← Terug naar "Koninklijk besluit tot wijziging van het koninklijk besluit van 8 december 2000 tot wijziging van het koninklijk besluit van 14 september 1984 tot vaststelling van de nomenclatuur van de geneeskundige verstrekkingen inzake verplichte verzekering voor geneeskundige verzorging en uitkeringen "
Koninklijk besluit tot wijziging van het koninklijk besluit van 8 december 2000 tot wijziging van het koninklijk besluit van 14 september 1984 tot vaststelling van de nomenclatuur van de geneeskundige verstrekkingen inzake verplichte verzekering voor geneeskundige verzorging en uitkeringen | Arrêté royal modifiant l'arrêté royal du 8 décembre 2000 modifiant l'arrêté royal du 14 septembre 1984 établissant la nomenclature des prestations de santé en matière d'assurance obligatoire soins de santé et indemnités |
---|---|
MINISTERIE VAN SOCIALE ZAKEN, VOLKSGEZONDHEID EN LEEFMILIEU 19 FEBRUARI 2001. - Koninklijk besluit tot wijziging van het koninklijk besluit van 8 december 2000 tot wijziging van het koninklijk besluit van 14 september 1984 tot vaststelling van de nomenclatuur van de geneeskundige verstrekkingen inzake verplichte verzekering voor geneeskundige verzorging en uitkeringen ALBERT II, Koning der Belgen, Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. Gelet op de wet betreffende de verplichte verzekering voor | MINISTERE DES AFFAIRES SOCIALES, DE LA SANTE PUBLIQUE ET DE L'ENVIRONNEMENT 19 FEVRIER 2001. - Arrêté royal modifiant l'arrêté royal du 8 décembre 2000 modifiant l'arrêté royal du 14 septembre 1984 établissant la nomenclature des prestations de santé en matière d'assurance obligatoire soins de santé et indemnités ALBERT II, Roi des Belges, A tous, présents et à venir, Salut. Vu la loi relative à l'assurance obligatoire soins de santé et |
geneeskundige verzorging en uitkeringen, gecoördineerd op 14 juli | indemnités, coordonnée le 14 juillet 1994, notamment l'article 35, § |
1994, inzonderheid op artikel 35, § 2, 2° en 3°, gewijzigd door de wet | 2, 2° et 3°, modifié par la loi du 20 décembre 1995 et par l'arrêté |
van 20 december 1995 en door het koninklijk besluit van 25 april 1997; | royal du 25 avril 1997; |
Gelet op het koninklijk besluit van 8 december 2000 tot wijziging van | Vu l'arrêté royal du 8 décembre 2000 modifiant l'arrêté royal du 14 |
het koninklijk besluit van 14 september 1984 tot vaststelling van de | septembre 1984 établissant la nomenclature des prestations de santé en |
nomenclatuur van de geneeskundige verstrekkingen inzake verplichte | matière d'assurance obligatoire soins de santé et indemnités; |
verzekering voor geneeskundige verzorging en uitkeringen; | |
Gelet op artikel 15 van de wet van 25 april 1963 betreffende het | Vu l'article 15 de la loi du 25 avril 1963 sur la gestion des |
beheer van de instellingen van openbaar nut voor sociale zekerheid en | organismes d'intérêt public de sécurité sociale et de prévoyance |
sociale voorzorg; | sociale; |
Gelet op het advies van de Inspecteur van financiën, gegeven op 13 | Vu l'avis de l'Inspecteur des finances, donné le 13 février 2001; |
februari 2001; | |
Gelet op de akkoordbevinding van de Minister van Begroting van 16 | Vu l'accord du Ministre du Budget, donné le 16 février 2001; |
februari 2001; | |
Gelet op de wetten van de Raad van State, gecoördineerd op 12 januari | Vu les lois sur le Conseil d'Etat, coordonnées le 12 janvier 1973, |
1973, inzonderheid op artikel 3, § 1, gewijzigd bij de wetten van 9 | notamment l'article 3, § 1er, modifié par les lois des 9 août 1980, 16 |
augustus 1980, 19 juni 1989, 4 juli 1989 en 4 augustus 1996; | juin 1989, 4 juillet 1989 et 4 août 1996; |
Gelet op de dringende noodzakelijkheid; | Vu l'urgence; |
Overwegende dat het koninklijk besluit van 8 december 2000 tot | Considérant que l'arrêté royal du 8 décembre 2000 modifiant la |
wijziging van de nomenclatuur van de geneeskundige verstrekkingen | nomenclature des prestations de santé contient notamment des |
ondermeer wijzigingen bevat inzake de honoraria voor sommige | adaptations en matière d'honoraires pour certaines prestations de |
prestaties van cardiologie; dat het in het belang van de | cardiologie; qu'il est indispensable dans l'intérêt des bénéficiaires |
rechthebbenden noodzakelijk is dat de beschikbare financiële middelen | que les moyens financiers disponibles soient engagés pour les |
worden ingezet voor de best mogelijke zorgen met de best mogelijke | meilleurs soins avec les meilleures garanties de qualité; que les |
kwaliteitsgaranties, dat de wijzigingen in dezelfde optiek moeten | adaptations doivent être prises dans la même optique; que, pour ces |
worden getroffen; dat het daarom noodzakelijk is dat de | raisons, il est indispensable que l'entrée en vigueur de certains |
inwerkingtreding van bepaalde elementen van voornoemd koninklijk | éléments de l'arrêté royal précité, soit différée de sorte que, |
besluit wordt uitgesteld, zodat ondertussen meer globale hervormingen | entre-temps, puissent être développées des réformes plus globales en |
in de cardiologie kunnen uitgewerkt worden die maximaal aansluiten bij | cardiologie, qui correspondent le mieux à des soins optimaux et qui |
een optimale zorg en die nodeloze consumptie ontmoedigen; dat derhalve | découragent une consommation inutile; que par conséquent le présent |
onderhavig besluit, dat de datum van inwerkingtreding van genoemde | arrêté, qui reporte la date d'entrée en vigueur des mesures d'économie |
besparingsmaatregelen uitstelt van 1 maart 2001 tot 1 september 2001, | précitées du 1er mars 2001 au 1er septembre 2001, doit être pris et |
zo vlug mogelijk moet genomen en bekendgemaakt worden; | publié le plus vite possible; |
Op de voordracht van Onze Minister van Sociale Zaken en Pensioenen, | Sur la proposition de Notre Ministre des Affaires sociales et des |
Hebben Wij besloten en besluiten Wij : | Pensions, Nous avons arrêté et arrêtons : |
Artikel 1.Artikel 8 van het koninklijk besluit van 8 december 2000 |
Article 1er.L'article 8 de l'arrêté royal du 8 décembre 2000 |
tot wijziging van het koninklijk besluit van 14 september 1984 tot | modifiant l'arrêté royal du 14 septembre 1984 établissant la |
vaststelling van de nomenclatuur van de geneeskundige verstrekkingen | nomenclature des prestations de santé en matière d'assurance |
inzake verplichte verzekering voor geneeskundige verzorging en | obligatoire soins de santé et indemnités est remplacé par la |
uitkeringen wordt vervangen door de volgende bepaling : | disposition suivante : |
« Art. 8.Dit besluit treedt in werking op 1 maart 2001, behalve voor |
« Art. 8.Le présent arrêté entre en vigueur le 1er mars 2001 sauf |
de hierna genoemde bepalingen, die in werking treden op 1 september | pour les dispositions énumérées ci-après, qui entrent en vigueur le 1er |
2001; | septembre 2001; |
1° artikel 4; | 1° l'article 4; |
2° artikel 5, littera 1; | 2° l'article 5, littera 1er; |
3° artikel 5, littera 3 a) wat betreft de prestatie 475532 475543; | 3° l'article 5, littera 3 a), en ce qui concerne la prestation 475532 475543; |
4° artikel 5, littera 3 b) en 3 c). » | 4° l'article 5, littera 3 b) et 3 c). » |
Art. 2.Onze Minister van Sociale Zaken en Pensioenen is belast met de |
Art. 2.Notre Ministre des Affaires sociales et des Pensions est |
uitvoering van dit besluit. | chargé de l'exécution du présent arrêté. |
Gegeven te Brussel, 19 februari 2001. | Donné à Bruxelles, le 19 février 2001. |
ALBERT | ALBERT |
Van Koningswege : | Par le Roi : |
De Minister van Sociale Zaken en Pensioenen, | Le Ministre des Affaires sociales et des Pensions, |
F. VANDENBROUCKE | F. VANDENBROUCKE |