← Terug naar "Koninklijk besluit tot wijziging van het koninklijk besluit van 31 mei 1999 tot verruiming van het toepassingsgebied van afdeling 6 - toekenning van betaald educatief verlof in het kader van de voortdurende vorming van de werknemers - van hoofdstuk IV van de herstelwet van 22 januari 1985 houdende sociale bepalingen "
Koninklijk besluit tot wijziging van het koninklijk besluit van 31 mei 1999 tot verruiming van het toepassingsgebied van afdeling 6 - toekenning van betaald educatief verlof in het kader van de voortdurende vorming van de werknemers - van hoofdstuk IV van de herstelwet van 22 januari 1985 houdende sociale bepalingen | Arrêté royal modifiant l'arrêté royal du 31 mai 1999 d'extension du champ d'application de la section 6 - Octroi du congé-éducation payé dans le cadre de la formation permanente des travailleurs - du chapitre IV de la loi de redressement du 22 janvier 1985 contenant des dispositions sociales |
---|---|
MINISTERIE VAN TEWERKSTELLING EN ARBEID 19 FEBRUARI 2001. - Koninklijk besluit tot wijziging van het koninklijk besluit van 31 mei 1999 tot verruiming van het toepassingsgebied van afdeling 6 - toekenning van betaald educatief verlof in het kader van de voortdurende vorming van de werknemers - van hoofdstuk IV van de herstelwet van 22 januari 1985 houdende sociale bepalingen ALBERT II, Koning der Belgen, Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. | MINISTERE DE L'EMPLOI ET DU TRAVAIL 19 FEVRIER 2001. - Arrêté royal modifiant l'arrêté royal du 31 mai 1999 d'extension du champ d'application de la section 6 - Octroi du congé-éducation payé dans le cadre de la formation permanente des travailleurs - du chapitre IV de la loi de redressement du 22 janvier 1985 contenant des dispositions sociales ALBERT II, Roi des Belges, A tous, présents et à venir, Salut. |
Gelet op de herstelwet van 22 januari 1985 houdende sociale | Vu la loi de redressement du 22 janvier 1985 contenant des |
bepalingen, inzonderheid op de artikelen 108, § 1, § 2 en § 4, 1° en | dispositions sociales, notamment les articles 108 § 1er, § 2 et § 4, |
2°, en 111, gewijzigd bij de wet van 10 juni 1993 en bij het | 1° et 2° et 111, modifié par la loi du 10 juin 1993 et par l'arrêté |
koninklijk besluit van 28 maart 1995; | royal du 28 mars 1995; |
Gelet op de wet van 26 maart 1999 betreffende het Belgisch actieplan | Vu la loi du 26 mars 1999 relative au Plan d'action belge pour |
voor de werkgelegenheid 1998 en houdende diverse bepalingen, | l'emploi 1998 et portant des dispositions diverses, notamment les |
inzonderheid op de artikelen 29 en 126; | articles 29 et 126; |
Gelet op het koninklijk besluit van 31 mei 1999 tot verruiming van het | Vu l'arrêté royal du 31 mai 1999 d'extension du champ d'application de |
toepassingsgebied van afdeling 6 - toekenning van betaald educatief | la section 6 - octroi du congé-éducation payé dans le cadre de la |
verlof in het kader van de voortdurende vorming van de werknemers - | formation permanente des travailleurs - du chapitre IV de la loi de |
van hoofdstuk IV van de herstelwet van 22 januari 1985 houdende | redressement du 22 janvier 1985 contenant des dispositions sociales, |
sociale bepalingen, inzonderheid artikel 5; | notamment l'article 5; |
Gelet op het advies van de Nationale Arbeidsraad; | Vu l'avis du Conseil national du Travail; |
Gelet op de wetten op de Raad van State, gecoördineerd op 12 januari | Vu les lois sur le Conseil d'Etat, coordonnées le 12 janvier 1973, |
1973, inzonderheid op artikel 3, § 1, gewijzigd bij de wetten van 4 | notamment l'article 3, § 1er, modifié par les lois des 4 juillet 1989 et 4 août 1996; |
juli 1989 en 4 augustus 1996; | Vu l'urgence; |
Gelet op de dringende noodzakelijkheid; | |
Overwegende dat de huidige regeling een einde neemt op 31 december | Considérant que le régime actuel prend fin au 31 décembre 2000 et que |
2000 en het noodzakelijk is dat de werkgevers en de werknemers zo vlug | les employeurs et les travailleurs doivent avoir aussi rapidement que |
mogelijk zekerheid krijgen omtrent het vrijwaren van het recht op | possible la certitude que le droit au congé-éducation reste assuré |
educatief verlof voor de rest van het lopende schooljaar; | pour le reste de l'année scolaire en cours; |
Op de voordracht van Onze Minister van Werkgelegenheid en op het | Sur la proposition de Notre Ministre de l'Emploi et de l'avis de Nos |
advies van Onze in Raad vergaderde Ministers, | Ministres qui en ont délibéré en Conseil, |
Hebben Wij besloten en besluiten Wij : | Nous avons arrêté et arrêtons : |
Artikel 1.In artikel 5 van het koninklijk besluit van 31 mei 1999 tot |
Article 1er.A l'article 5 de l'arrêté royal du 31 mai 1999 |
verruiming van het toepassingsgebied van afdeling 6 - toekenning van | d'extension du champ d'application de la section 6 - octroi du |
betaald educatief verlof in het kader van de voortdurende vorming van | congé-éducation payé dans le cadre de la formation permanente des |
de werknemers - van hoofdstuk IV van de herstelwet van 22 januari 1985 | travailleurs - du chapitre IV de la loi de redressement du 22 janvier |
houdende sociale bepalingen, worden de woorden "en houdt op van kracht | 1985 contenant des dispositions sociales, les mots "et cessera d'être |
te zijn op 1 januari 2001" vervangen door de woorden "en houdt op van | en vigueur au 1er janvier 2001" sont remplacés par les mots "et |
kracht te zijn op 1 september 2001". | cessera d'être en vigueur au 1er septembre 2001". |
Art. 2.Dit besluit heeft uitwerking met ingang van 1 januari 2001. |
Art. 2.Le présent arrêté produit ses effets le 1er janvier 2001. |
Art. 3.Onze Minister van Werkgelegenheid is belast met de uitvoering |
Art. 3.Notre Ministre de l'Emploi est chargé de l'exécution du |
van dit besluit. | présent arrêté. |
Gegeven te Brussel, 19 februari 2001. | Donné à Bruxelles, le 19 février 2001. |
ALBERT | ALBERT |
Van Koningswege : | Par le Roi : |
De Minister van Werkgelegenheid, | La Ministre de l'Emploi, |
Mevr. L. ONKELINX | Mme L. ONKELINX |