Koninklijk besluit betreffende de beroepstitel en de kwalificatievereisten voor de uitoefening van het beroep van diëtist en houdende vaststelling van de lijst van de technische prestaties en van de lijst van handelingen waarmee de diëtist door een arts kan worden belast | Arrêté royal relatif au titre professionnel et aux conditions de qualification requises pour l'exercice de la profession de diététicien et portant fixation de la liste des prestations techniques et de la liste des actes dont le diététicien peut être chargé par un médecin |
---|---|
MINISTERIE VAN SOCIALE ZAKEN, VOLKSGEZONDHEID EN LEEFMILIEU | MINISTERE DES AFFAIRES SOCIALES, DE LA SANTE PUBLIQUE ET DE L'ENVIRONNEMENT |
19 FEBRUARI 1997. - Koninklijk besluit betreffende de beroepstitel en | 19 FEVRIER 1997. - Arrêté royal relatif au titre professionnel et aux |
de kwalificatievereisten voor de uitoefening van het beroep van | conditions de qualification requises pour l'exercice de la profession |
diëtist en houdende vaststelling van de lijst van de technische | de diététicien et portant fixation de la liste des prestations |
prestaties en van de lijst van handelingen waarmee de diëtist door een | techniques et de la liste des actes dont le diététicien peut être |
arts kan worden belast | chargé par un médecin |
ALBERT II, Koning der Belgen, | ALBERT II, Roi des Belges, |
Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. | A tous, présents et à venir, Salut. |
Gelet op het koninklijk besluit nr. 78 van 10 november 1967 | Vu l'arrêté royal n° 78 du 10 novembre 1967 relatif à l'exercice de |
betreffende de uitoefening van de geneeskunst, de verpleegkunde, de | l'art de guérir, de l'art infirmier, des professions paramédicales et |
paramedische beroepen en de geneeskundige commissies, inzonderheid op | |
artikel 5, § 1, eerste en derde lid, gewijzigd bij de wetten van 20 | aux commissions médicales, notamment l'article 5, § 1er, alinéas 1er |
december 1974 en 19 december 1990, artikel 22bis, ingevoegd bij de wet | et 3, modifié par les lois des 20 décembre 1974 et 19 décembre 1990, |
van 19 december 1990, en artikel 23, gewijzigd bij de wet van 19 | l'article 22bis inséré par la loi du 19 décembre 1990, et l'article |
december 1990; | 23, modifié par la loi du 19 décembre 1990; |
Gelet op het advies van de Nationale Raad van de Paramedische Beroepen | Vu l'avis du Conseil national des Professions paramédicales du 10 |
van 8 oktober 1992; | octobre 1992; |
Gelet op het eensluidend advies van de Technische Commissie voor de | Vu l'avis conforme de la Commission technique des Professions |
Paramedische Beroepen van 25 januari 1996; | paramédicales du 25 janvier 1996; |
Gelet op het advies van de Raad van State; | Vu l'avis du Conseil d'Etat; |
Op de voordracht van Onze Minister van Volksgezondheid en Pensioenen, | Sur la proposition de Notre Ministre de la Santé publique et des Pensions, |
Hebben Wij besloten en besluiten Wij : | Nous avons arrêté et arrêtons : |
Artikel 1.Het beroep "Diëtetiek" is een paramedisch beroep in de zin |
Article 1er.La profession "Diététique" est une profession |
van artikel 22bis van het koninklijk besluit nr. 78 van 10 november | paramédicale au sens de l'article 22bis, de l'arrêté royal n° 78 du 10 |
1967 betreffende de uitoefening van de geneeskunst, de verpleegkunde, | novembre 1967 relatif à l'exercice de l'art de guérir, de l'art |
de paramedische beroepen en de geneeskundige commissies. | infirmier, des professions paramédicales et aux commisions médicales. |
Art. 2.Het in artikel 1 bedoelde beroep wordt uitgeoefend onder de |
Art. 2.La profession visée à l'article 1er est exercée sous le titre |
beroepstitel "diëtist". | professionnel de "diététicien". |
Art. 3.Het beroep van diëtist mag slechts worden uitgeoefend door |
Art. 3.La profession de diététicien ne peut être exercée que par les |
personen die voldoen aan de volgende voorwaarden: | personnes remplissant les conditions suivantes : |
1° houder zijn van een diploma dat een opleiding bekroont, die | 1° être détenteur d'un diplôme sanctionnant une formation, répondant à |
overeenstemt met een opleiding van minstens drie jaar in het kader van | une formation d'au moins trois ans dans le cadre d'un enseignement |
een voltijds hoger onderwijs in de voedings- en dieetleer, waarvan het | supérieur de plein exercice dans le domaine de l'alimentation et de la |
leerprogramma op zijn minst omvat: | diététique, dont le programme d'étude comporte au moins: |
a) een theoretische opleiding in : | a) une formation théorique en : |
- Algemene, organische en analytische scheikunde; | - Chimie générale, organique et analytique; |
- Biochemie; | - Biochimie; |
- Biologie; | - Biologie; |
- Anatomie; | - Anatomie; |
- Algemene en digestieve fysiopathologie; | - Physiopathologie générale et digestive; |
- Hygiëne; | - Hygiène; |
- Wetgeving op de voedingswaren; | - Législation des denrées alimentaires; |
- Fysica; | - Physique; |
- Mathematica en statistiek; | - Mathématique et statistique; |
- Deontologie van de diëtist; | - Déontologie du diététicien; |
- Psychologie; | - Psychologie; |
- Economisch en administratief beheer; | - Gestion économique et administrative; |
b) een theoretische en praktische opleiding gericht naar de toepassing | b) une formation théorique et pratique orientée vers l'application de |
van de voedingsmiddelenkennis in: | la connaissance des aliments en : |
- Voeding en diëtetiek; | - Nutrition et diététique; |
- Microbiologie; | - Microbiologie; |
- Technologie en analyse van de voedingswaren; | - Technologie et analyse des denrées alimentaires; |
- Keukentechnologie; | - Technique culinaire; |
- Toxicologie en farmacodynamiek; | - Toxicologie et pharmacodynamique; |
- Gezondheidsvoorlichting en -opvoeding; | - Communication et éducation à la santé; |
- Informatica; | - Informatique; |
- Voedingsepidemiologie; | - Epidémiologie nutritionelle; |
c) Het maken van een werk dat in verband staat met de opleiding en | c) Effectuer un travail en rapport avec la formation dont il ressort |
waaruit blijkt dat de betrokkene in staat is tot een analytische en | que l'intéressé est capable de déployer une activité analytique et |
synthetische activiteit in het vakdomein en dat hij zelfstandig kan | synthétique dans la branche professionnelle et qu'il peut travailler |
werken; | de manière autonome; |
2° met vrucht een stage doorlopen hebben van minstens 600 uren in | 2° avoir effectué avec fruit un stage d'au moins 600 heures en |
klinische diëtetiek en diëtetiek voor collectiviteiten, ten bewijze | diététique clinique et diététique en collectivités, attesté par un |
waarvan de kandidaat een stageboek moet bijhouden; | carnet de stage que le candidat doit tenir à jour; |
3° hun beroepskennis en -vaardigheden via bijscholing onderhouden en | 3° entretenir et mettre à jour leurs connaissances et compétences |
bijwerken, om een beroepsuitoefening op een optimaal kwaliteitsniveau | professionnelles par une formation continue, permettant un exercice de |
mogelijk te maken. | la profession d'un niveau de qualité optimal. |
De hierboven bedoelde bijscholing moet bestaan uit persoonlijke studie | La formation continue visée ci-dessus doit consister en études |
en deelname aan vormingsactiviteiten. | personnelles et en participation à des activités de formation. |
Art. 4.§ 1. De lijst van de technische prestaties, bedoeld in artikel |
Art. 4.§ 1er. La liste des prestations techniques, visées à l'article |
23, § 1, eerste lid, van voormeld koninklijk besluit nr. 78 van 10 | 23, § 1er, alinéa 1er, de l'arrêté royal n° 78, précité, du 10 |
november 1967, is opgenomen in bijlage I bij dit besluit. | novembre 1967, figure à l'annexe I au présent arrêté. |
§ 2. De technische prestaties bedoeld in § 1 vereisen een omstandig | § 2. Les prestations techniques, visées au § 1er requièrent une |
geneeskundig voorschrift. | prescription médicale circonstanciée. |
Art. 5.De lijst van handelingen waarmee een arts met toepassing van |
Art. 5.La liste des actes dont un médecin peut charger un diététicien |
artikel 5, § 1, eerste lid, van voormeld koninklijk besluit nr. 78 van | en application de l'article 5, § 1er, alinéa 1er, de l'arrêté royal n° |
10 november 1967 een diëtist kan belasten, is opgenomen in bijlage II | 78, précité, du 10 novembre 1967, figure en annexe II au présent |
van dit besluit. | arrêté. |
Art. 6.Onze Minister van Volksgezondheid en Pensioenen is belast met |
Art. 6.Notre Ministre de la Santé publique et des Pensions est chargé |
de uitvoering van dit besluit. | de l'exécution du présent arrêté. |
Gegeven te Brussel, 19 februari 1997. | Donné à Bruxelles, le 19 février 1997. |
ALBERT | ALBERT |
Van Koningswege : | Par le Roi : |
De Minister van Volksgezondheid en Pensioenen, | Le Ministre de la Santé publique et des Pensions, |
M. COLLA | M. COLLA |
Bijlage I | Annexe I |
Lijst van de technische prestaties die door de diëtisten mogen worden | Liste des prestations techniques pouvant être accomplies par les |
verricht met toepassing van artikel 23, § 1, eerste lid, van het | diététiciens en application de l'article 23, § 1er, alinéa 1er, de |
koninklijk besluit nr. 78 van 10 november 1967 | l'arrêté royal n° 78 du 10 novembre 1967 |
Diëtetische evaluaties en een schriftelijk, aan de voorschrijvende | Evaluations diététiques et un rapport technique écrit des observations |
arts gericht, technisch verslag betreffende de gedane observaties. | effectuées, adressé au médecin prescripteur. |
Deze evaluaties omvatten: | Ces évaluations consistent en: |
- het vaststellen van kwalitatieve en kwantitatieve behoeften, | - la détermination des exigences qualitatives et quantitatives en |
uitgedrukt in voedingsstoffen en niet-voedingsstoffen, in 't algemeen | termes de nutriments et non-nutriments, de manière générale pour |
voor wat betreft bepaalde ziektebeelden en in 't bijzonder bij | certaines pathologies et de manière individuelle, chez certains |
bepaalde patiënten; | patients; |
- het vaststellen van het verbruik van voedingsmiddelen aan de hand | - la déterminaticn de consommations alimentaires, sur base d'enquêtes |
van de uitgevoerde voedingsanamneses. | alimentaires. |
Diëtetische interventies en een schriftelijk, aan de voorschrijvende | Interventions diététiques et un rapport technique intermédiaire, |
arts gericht, tussentijds technisch verslag betreffende de evolutie | adressé au médecin prescripteur, concernant l'évolution du patient |
van de patiënt onder deze voorgeschreven interventie. | sous ces interventions préscrites. |
Deze interventies omvatten: | Ces interventions consistent en: |
- het vertalen van een door de arts opgemaakt dieetvoorschrift in | - la traduction en termes d'aliments de la prescription diététique |
termen van voedingsmiddelen op basis van voedingsgegevens; | établie par le médecin, sur base de données nutritionnelles; |
- het geven van voedings- en dieetadvies via evaluatie van de | - l'émission d'avis en matière de diététique et d'alimentation, après |
évaluation des habitudes alimentaires et diététiques du patient ainsi | |
voedings- en dieetgewoonten van de patient, evenals het evalueren van | que de son savoir-faire relatif aux conseils donnés; |
zijn zelfredzaamheid betreffende het opvolgen van het gegeven advies; | - la préparation, l'exécution et l'évaluation des alimentations |
- het voorbereiden, uitvoeren en evalueren van kiemarme voeding; | pauvres en germes; |
- het bereiden en het te koop aanbieden van voedingsmiddelen bestemd | - la préparation et la vente des aliments destinés à l'alimentation |
voor bijzondere voeding. | particulière. |
Gezien om te worden gevoegd bij Ons besluit van 19 februari 1997. | Vu pour être annexé à Notre arrêté du 19 février 1997. |
ALBERT | ALBERT |
Van Koningswege : | Par le Roi : |
De Minister van Volksgezondheid en Pensioenen, | Le Ministre de la Santé publique et des Pensions, |
M. COLLA | M. COLLA |
Bijlage II | Annexe II |
Handelingen waarmee een arts met toepassing van artikel 5, § 1, eerste | Actes dont un médecin peut charger un diététicien en application de |
lid, van het koninklijk besluit nr. 78 van 10 november 1967 een | l'article 5, § 1er, alinéa 1er, de l'arrêté royal n° 78 du 10 novembre |
diëtist kan belasten | 1967 |
- preventie en opsporing van stoornissen op het gebied van de | - prévention et dépistage de troubles concernant des produits |
voedingsstoffen of voedingsmiddelen, inbegrepen de toepassing van de | nutritives ou des aliments, y compris l'application des règles |
regels inzake voedselhygiëne; | d'hygiëne alimentaire; |
- het geven van voedings- en dieetvoorlichting; | - information en matière de diététique et d'alimentation; |
- het technisch gedeelte van de volgende prestaties : | - la partie technique des prestations suivantes: |
- meten van de antropometrische parameters en verzamelen van gegevens | - mesurer les paramètres anthropométriques et collectionner des |
die toelaten de lichaamssamenstelling te evalueren; | données permettant d'évaluer la composition corporelle; |
- meten en evalueren van het individueel energieverbruik door directe | - mesurer et évaluer la dépense énergétique individuelle par des |
en indirecte methodes; | méthodes directes ou indirectes; |
- zorgen voor de correcte toepassing van de dieetvoorschriften en van | - veiller à l'application correcte des prescriptions diététiques et |
de voorgeschreven voedingsmiddelen voor bijzondere voeding bij groepen van patiënten : | des alimentations particulières destinées à des groupes de patients; |
- zorgen voor de evaluatie op gebied van de nodige voedingsstoffen ten | - veiller à l'évaluation nutritionnelle de groupes de patients et aux |
behoeve van groepen van patiënten en het evalueren van de interactie | |
tussen voeding en geneesmiddelen. | interactions aliments-médicaments. |
Gezien om te worden gevoegd bij Ons besluit van 19 februari 1997. | Vu pour être annexé à Notre arrêté du 19 février 1997. |
ALBERT | ALBERT |
Van Koningswege : | Par le Roi : |
De Minister van Volksgezondheid en Pensioenen, | Le Ministre de la Santé publique et des Pensions, |
M. COLLA | M. COLLA |