Etaamb.openjustice.be
Meertalige weergave van Koninklijk Besluit van 19/12/2023
← Terug naar "Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend wordt verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 26 juni 2023, gesloten in het Paritair Comité voor de bedienden uit de papiernijverheid, betreffende de sociale voordelen "
Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend wordt verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 26 juni 2023, gesloten in het Paritair Comité voor de bedienden uit de papiernijverheid, betreffende de sociale voordelen Arrêté royal rendant obligatoire la convention collective de travail du 26 juin 2023, conclue au sein de la Commission paritaire des employés de l'industrie papetière, relative aux avantages sociaux
FEDERALE OVERHEIDSDIENST WERKGELEGENHEID, ARBEID EN SOCIAAL OVERLEG SERVICE PUBLIC FEDERAL EMPLOI, TRAVAIL ET CONCERTATION SOCIALE
19 DECEMBER 2023. - Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend 19 DECEMBRE 2023. - Arrêté royal rendant obligatoire la convention
wordt verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 26 juni 2023, collective de travail du 26 juin 2023, conclue au sein de la
gesloten in het Paritair Comité voor de bedienden uit de Commission paritaire des employés de l'industrie papetière, relative
papiernijverheid, betreffende de sociale voordelen (1) aux avantages sociaux (1)
FILIP, Koning der Belgen, PHILIPPE, Roi des Belges,
Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. A tous, présents et à venir, Salut.
Gelet op de wet van 5 december 1968 betreffende de collectieve Vu la loi du 5 décembre 1968 sur les conventions collectives de
arbeidsovereenkomsten en de paritaire comités, inzonderheid op artikel travail et les commissions paritaires, notamment l'article 28;
28; Gelet op het verzoek van het Paritair Comité voor de bedienden uit de Vu la demande de la Commission paritaire des employés de l'industrie
papiernijverheid; papetière;
Op de voordracht van de Minister van Werk, Sur la proposition du Ministre du Travail,
Hebben Wij besloten en besluiten Wij : Nous avons arrêté et arrêtons :

Artikel 1.Algemeen verbindend wordt verklaard de als bijlage

Article 1er.Est rendue obligatoire la convention collective de

overgenomen collectieve arbeidsovereenkomst van 26 juni 2023, gesloten travail du 26 juin 2023, reprise en annexe, conclue au sein de la
in het Paritair Comité voor de bedienden uit de papiernijverheid, Commission paritaire des employés de l'industrie papetière, relative
betreffende de sociale voordelen. aux avantages sociaux.

Art. 2.De minister bevoegd voor Werk is belast met de uitvoering van

Art. 2.Le ministre qui a le Travail dans ses attributions est chargé

dit besluit. de l'exécution du présent arrêté.
Gegeven te Brussel, 19 december 2023. Donné à Bruxelles, le 19 décembre 2023.
FILIP PHILIPPE
Van Koningswege : Par le Roi :
De Minister van Werk, Le Ministre du Travail,
P.-Y. DERMAGNE P.-Y. DERMAGNE
_______ _______
Nota Note
(1) Verwijzing naar het Belgisch Staatsblad : (1) Référence au Moniteur belge
Wet van 5 december 1968, Belgisch Staatsblad van 15 januari 1969. Loi du 5 décembre 1968, Moniteur belge du 15 janvier 1969.
Bijlage Annexe
Paritair Comité voor de bedienden uit de papiernijverheid Commission paritaire des employés de l'industrie papetière
Collectieve arbeidsovereenkomst van 26 juni 2023 Convention collective de travail du 26 juin 2023
Sociale voordelen (Overeenkomst geregistreerd op 27 juli 2023 Avantages sociaux (Convention enregistrée le 27 juillet 2023
onder het nummer 181227/CO/221) sous le numéro 181227/CO/221)
HOOFDSTUK I. - Toepassingsgebied CHAPITRE Ier. - Champ d'application

Artikel 1.Deze collectieve arbeidsovereenkomst is van toepassing op

de werkgevers en op de bedienden die tewerkgesteld zijn in de

Article 1er.La présente convention collective de travail est

ondernemingen die onder de bevoegdheid van het Paritair Comité voor de applicable aux employeurs et aux employé(e)s des entreprises relevant
bedienden uit de papiernijverheid ressorteren. de la Commission paritaire des employés de l'industrie papetière.
HOOFDSTUK II. - Syndicale premie CHAPITRE II. - Prime syndicale

Art. 2.Rechthebbenden zijn de bedienden van de ondernemingen die

Art. 2.Les ayants droit sont les employé(e)s des entreprises qui

onder de bevoegdheid van het Paritair Comité voor de bedienden uit de tombent sous la compétence de la Commission paritaire des employés de
papiernijverheid vallen en aangesloten zijn bij een representatieve l'industrie papetière et qui sont affiliés à une organisation
interprofessionele werknemersorganisatie. interprofessionnelle représentative des travailleurs.

Art. 3.Het totaal jaarlijks bedrag van de syndicale premie wordt

Art. 3.Le montant annuel global de la prime syndicale est octroyé aux

toegekend aan de rechthebbenden die op 31 december van de ayants droit qui, au 31 décembre de la période de référence, allant du
referteperiode gaande van 1 januari tot 31 december van hetzelfde jaar 1er janvier au 31 décembre de la même année, sont en même temps, et ce
tezelfdertijd, en dit gedurende ten minste 12 maanden : depuis 12 mois au moins :
a) lid zijn van één van de representatieve interprofessionele a) membres d'une des organisations interprofessionnelles
werknemersorganisaties; représentatives des travailleurs;
b) krachtens een arbeidsovereenkomst voor bedienden verbonden zijn met b) liés par un contrat de travail pour employé(e)s à une entreprise
een in artikel 1 bedoelde onderneming. visée à l'article 1er.

Art. 4.Aan de rechthebbenden die in de referteperiode gedurende

Art. 4.Aux ayants droit qui, durant la période de référence,

minder dan 12 maanden voldoen aan de in artikel 3, a) en b) vermelde satisfont pendant moins de 12 mois aux conditions visées à l'article
voorwaarden, wordt de premie verleend op basis van 1/12de van het 3, a) et b), la prime est accordée sur la base d'1/12ème du montant
totaal jaarlijks bedrag, voor iedere maand of breuk van een maand annuel global, pour chaque mois ou fraction de mois pendant lesquels
tijdens welke zij voldoen aan de bedoelde voorwaarden. ils répondent aux conditions visées.
De echtgenoot of echtgenote van een tijdens de referteperiode Le conjoint d'un ayant droit décédé pendant la période de référence,
overleden rechthebbende geniet van de premie onder dezelfde bénéficie de la prime aux mêmes conditions.
voorwaarden.

Art. 5.Voor de actieve werknemers bedraagt het bedrag van de premie

Art. 5.Le montant de la prime s'élève à partir de l'année de

135 EUR vanaf het refertejaar 2017. référence 2017 à 135 EUR pour les travailleurs actifs.
Dit bedrag zal evenwel verhoogd worden naar 145 EUR vanaf het ogenblik Ce montant sera néanmoins augmenté à 145 EUR à partir du moment où la
dat de wettelijke basis (RSZ en fiscus) voor handen is voor de base légale (ONSS et fisc) le permet, et cela au plus tôt à partir de
verhoging en dit ten vroegste vanaf het refertejaar 2017. l'année de référence 2017.
Indien de (totale) premie 135 EUR bedraagt, dan is 1/12de van de Si la prime (totale) est de 135 EUR, 1/12ème de la prime globale
totale premie gelijk aan 11,25 EUR. s'élève à 11,25 EUR.
Indien de (totale) premie 145 EUR bedraagt, dan is 1/12de van de Si la prime (totale) est de 145 EUR, 1/12ème de la prime globale
totale premie gelijk aan 12,08 EUR. s'élève à 12,08 EUR.
Ce montant sera multiplié par le nombre de mois à prendre en
Dit bedrag zal vermenigvuldigd worden met het conform artikel 4 in considération conformément à l'article 4 pour le calcul de la prime de
aanmerking te nemen aantal maanden voor de berekening van de premie
van diegenen die niet in aanmerking komen voor de volledige premie ceux qui ne peuvent prétendre à une prime complète.

Art. 6.De premie, zoals in artikel 5 omschreven, wordt betaald door

Art. 6.La prime, telle que décrite à l'article 5, est payée par

de werkgever. l'employeur.
Deze premie zal vanaf 2020 (referentiejaar 2019) betaald worden door A partir de 2020 (année de référence 2019) la prime susmentionnée sera
het sociaal fonds van de arbeid(st)ers van het Paritair Comité voor de versée par le fonds social des ouvriers et ouvrières de la Commission
voortbrenging van papierpap, papier en karton, dat hiervoor een paritaire pour la production des pâtes, papiers et cartons qui recevra
betaling zal ontvangen van het fonds voor bestaanszekerheid van de à cet effet un paiement du fonds de sécurité d'existence des employés.
bedienden. De werkgevers zullen het aandeel voor de bedienden in hun Les employeurs recevront une facture de la part du fonds de sécurité
onderneming gefactureerd worden door het fonds voor bestaanszekerheid d'existence des employés pour les employés de leurs entreprises.
voor bedienden van hun ondernemingen.
De betaling door het sociaal fonds vervangt de rechtstreekse betaling Le paiement par le fonds social remplace le versement direct de la
door de werkgever. prime par l'employeur.
De concrete organisatie van deze betalingswijze zal opgenomen worden L'organisation concrète de ce système de paiement sera incluse dans un
in een reglement ontwikkeld door het beheerscomité van het "Fonds voor règlement élaboré par le comité de gestion du "Fonds de sécurité
bestaanszekerheid voor de bedienden van de papiernijverheid". d'existence des employés de l'industrie papetière".

Art. 7.In ondernemingen waar gunstigere regelingen bestaan, blijven

Art. 7.Les réglementations plus favorables qui existent déjà au sein

deze van toepassing voor de duurtijd bepaald bij bedrijfscollectieve de certaines entreprises restent d'application pour la durée prévue
arbeidsovereenkomst/reglement. par l'accord d'entreprise/le règlement d'entreprise.
HOOFDSTUK III. - Eenmalige premie CHAPITRE III. - Prime unique

Art. 8.Vanaf 1 juli 2023 hebben de werknemers die minstens 5 jaar

Art. 8.A partir du 1er juillet 2023, les travailleurs qui peuvent

anciënniteit kunnen bewijzen in de sector van de voortbrenging van prouver une ancienneté d'au moins 5 ans dans le secteur de la
papierpap, papier en karton recht op een eenmalige premie van maximum production des pâtes, papiers et cartons ont droit à une prime unique
637,12 EUR ter gelegenheid van : jusqu'à 637,12 EUR maximum à l'occasion de :
- ofwel het vertrek in SWT; - soit le départ en RCC;
- ofwel vanaf de leeftijd van 60 jaar; - soit à partir de l'âge de 60 ans;
- ofwel bij overlijden. - soit lors du décès.
Het bedrag van deze eenmalige premie bedroeg maximaal 554,21 EUR tot Le montant de cette prime unique s'élevait à 554,21 EUR maximum
en met 30 juni 2023. jusqu'au 30 juin 2023 inclus.

Art. 9.De premie zoals beschreven in artikel 8 zal betaald worden

Art. 9.La prime telle que décrite à l'article 8 sera versée par le

door het sociaal fonds van de arbeid(st)ers van het Paritair Comité fonds social des ouvriers et ouvrières de la Commission paritaire pour
voor de voortbrenging van papierpap, papier en karton, dat hiervoor la production des pâtes, papiers et cartons qui recevra à cet effet un
een betaling zal ontvangen van het fonds voor bestaanszekerheid van de paiement du fonds de sécurité d'existence des employés.
bedienden. De concrete organisatie voor de opbouw van de premie en van deze L'organisation concrète pour la constitution de la prime et du système
betalingswijze zal opgenomen worden in een reglement ontwikkeld door de paiement sera incluse dans un règlement élaboré par le comité de
het beheerscomité van het "Fonds voor bestaanszekerheid voor de gestion du "Fonds de sécurité d'existence des employés de l'industrie
bedienden van de papiernijverheid". papetière".

Art. 10.In geval van overlijden van de rechthebbende werknemer, wordt

Art. 10.En cas de décès de l'ayant droit, la prime unique visée aux

de eenmalige premie hierboven omschreven onder de artikelen 8 en 9 articles 8 et 9 est payée aux héritiers dans la mesure où la prime n'a
uitbetaald aan de erfgenamen in zoverre de premie nog niet eerder werd
uitbetaald aan de rechthebbende. jamais été versée à l'ayant droit.
HOOFDSTUK IV. - Huwelijkspremie CHAPITRE IV. - Prime de mariage

Art. 11.De werknemers die ten minste sedert 6 maanden zijn

Art. 11.Les travailleurs qui ont été employés pendant au moins 6 mois

tewerkgesteld in een in artikel 1 bedoelde onderneming op het ogenblik
van het huwelijk en die nog steeds over een arbeidsovereenkomst met dans une entreprise visée à l'article 1er au moment du mariage et qui
die onderneming beschikken op het ogenblik van het huwelijk, hebben ont encore un contrat de travail avec cette entreprise au moment du
recht op een eenmalige huwelijkspremie. De premie bedraagt maximum mariage, ont droit à une prime de mariage unique. La prime est de
91,69 EUR vanaf 1 juli 2023. 91,69 EUR maximum à compter du 1er juillet 2023.
Het bedrag van deze premie bedroeg maximaal 79,76 EUR tot en met 30 Le montant de cette prime s'élevait à 79,76 EUR maximum jusqu'au 30
juni 2023. juin 2023 inclus.
De premie zoals beschreven in artikel 11 zal betaald worden door het La prime unique telle que décrite à l'article 11 sera versée par le
sociaal fonds van de arbeid(st)ers van het Paritair Comité voor de fonds social des ouvriers et ouvrières de la Commission paritaire pour
voortbrenging van papierpap, papier en karton, dat hiervoor een la production des pâtes, papiers et cartons qui recevra à cet effet un
betaling zal ontvangen van het fonds voor bestaanszekerheid van de paiement du fonds de sécurité d'existence des employés.
bedienden. De concrete organisatie voor de opbouw van de premie en van deze L'organisation concrète pour la constitution de la prime et du système
betalingswijze zal opgenomen worden in een reglement ontwikkeld door de paiement sera incluse dans un règlement élaboré par le comité de
het beheerscomité van het "Fonds voor bestaanszekerheid voor de gestion du "Fonds de sécurité d'existence des employés de l'industrie
bedienden van de papiernijverheid". papetière".
Voor de toekenning van deze premie wordt met het huwelijk Pour l'attribution de cette prime, la conclusion d'un contrat légal de
gelijkgesteld het sluiten van een wettelijk samenlevingscontract. cohabitation est assimilée au mariage.
HOOFDSTUK V. - Slotbepalingen CHAPITRE V. - Dispositions finales

Art. 12.Deze collectieve arbeidsovereenkomst volgt op de collectieve

Art. 12.Cette convention collective de travail succède à la

arbeidsovereenkomst van 25 oktober 2021 (168079/CO/221 - koninklijk convention collective de travail du 25 octobre 2021 (168079/CO/221 -
besluit van 23 januari 2022 - Belgisch Staatsblad van 9 maart 2022), arrêté royal du 23 janvier 2022 - Moniteur belge du 9 mars 2022), qui
die ophoudt effect te sorteren op 30 juni 2023. cesse ainsi de produire ses effets le 30 juin 2023.
Deze collectieve arbeidsovereenkomst wordt gesloten voor onbepaalde La présente convention collective de travail est conclue pour une
duur en treedt in werking op 1 juli 2023. Zij kan worden opgezegd door période indéterminée et entre en vigueur le 1er juillet 2023. Elle
peut être dénoncée par une des parties signataires moyennant un
één der ondertekenende partijen mits een vooropzeg van 6 maanden per préavis de 6 mois adressé, par lettre recommandée, au président de la
aangetekend schrijven gericht aan de voorzitter van het paritair
comité. commission paritaire.
Gezien om te worden gevoegd bij het koninklijk besluit van 19 december 2023. Vu pour être annexé à l'arrêté royal du 19 décembre 2023.
De Minister van Werk, Le Ministre du Travail,
P.-Y. DERMAGNE P.-Y. DERMAGNE
^