Koninklijk besluit tot wijziging van artikel 17bis van het koninklijk besluit van 28 november 1969 tot uitvoering van de wet van 27 juni 1969 tot herziening van de besluitwet van 28 december 1944 betreffende de maatschappelijke zekerheid der arbeiders | Arrêté royal portant modification de l'article 17bis de l'arrêté royal du 28 novembre 1969 pris en exécution de la loi du 27 juin 1969 révisant l'arrêté-loi du 28 décembre 1944 concernant la sécurité sociale des travailleurs |
---|---|
FEDERALE OVERHEIDSDIENST SOCIALE ZEKERHEID | SERVICE PUBLIC FEDERAL SECURITE SOCIALE |
19 DECEMBER 2022. - Koninklijk besluit tot wijziging van artikel 17bis | 19 DECEMBRE 2022. - Arrêté royal portant modification de l'article |
van het koninklijk besluit van 28 november 1969 tot uitvoering van de | 17bis de l'arrêté royal du 28 novembre 1969 pris en exécution de la |
wet van 27 juni 1969 tot herziening van de besluitwet van 28 december | loi du 27 juin 1969 révisant l'arrêté-loi du 28 décembre 1944 |
1944 betreffende de maatschappelijke zekerheid der arbeiders | concernant la sécurité sociale des travailleurs |
FILIP, Koning der Belgen, | PHILIPPE, Roi des Belges, |
Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. | A tous, présents et à venir, Salut. |
Gelet op de wet van 27 juni 1969 tot herziening van de besluitwet van | Vu la loi du 27 juin 1969 révisant l'arrêté-loi du 28 décembre 1944 |
28 december 1944 betreffende de maatschappelijke zekerheid der | concernant la sécurité sociale des travailleurs, l'article 2, § 1er, |
arbeiders, artikel 2, § 1, 4°; | 4°; |
Gelet op het koninklijk besluit van 28 november 1969 tot uitvoering | Vu l'arrêté royal du 28 novembre 1969 pris en exécution de la loi du |
van de wet van 27 juni 1969 tot herziening van de besluitwet van 28 | 27 juin 1969 révisant l'arrêté-loi du 28 décembre 1944 concernant la |
december 1944 betreffende de maatschappelijke zekerheid der arbeiders; | sécurité sociale des travailleurs; |
Gelet op het advies van de Inspecteur van Financiën, gegeven op 19 | Vu l'avis de l'Inspecteur des finances, donné le 19 octobre 2022; |
oktober 2022; Gelet op de akkoordbevinding van de Staatssecretaris voor Begroting, d.d. 26 oktober 2022; | Vu l'accord de la Secrétaire d'Etat au Budget, donné le 26 octobre |
Gelet op het advies nr. 2.334 van de Nationale Arbeidsraad, gegeven op | 2022; |
7 december 2022; | Vu l'avis n° 2.334 du Conseil national du travail, donné le 7 décembre |
Gelet op de regelgevingsimpactanalyse uitgevoerd overeenkomstig | 2022; Vu l'analyse d'impact de la réglementation réalisée conformément aux |
artikelen 6 en 7 van de wet van 15 december 2013 houdende diverse | articles 6 et 7 de la loi du 15 décembre 2013 portant des dispositions |
bepalingen inzake administratieve vereenvoudiging; | diverses concernant la simplification administrative; |
Gelet op de adviesaanvraag binnen 30 dagen, die op 3 november 2022 bij | Vu la demande d'avis dans un délai de 30 jours, adressée au Conseil |
de Raad van State is ingediend, met toepassing van artikel 84, § 1, | d'Etat le 3 novembre 2022, en application de l'article 84, § 1er, |
eerste lid, 2°, van de wetten op de Raad van State, gecoördineerd op 12 januari 1973; | alinéa 1er, 2°, des lois sur le Conseil d'Etat, coordonnées le 12 janvier 1973; |
Overwegende dat het advies niet is meegedeeld binnen die termijn; | Considérant l'absence de communication de l'avis dans ce délai; |
Gelet op artikel 84, § 4, tweede lid, van de wetten op de Raad van | Vu l'article 84, § 4, alinéa 2, des lois sur le Conseil d'Etat, |
State, gecoördineerd op 12 januari 1973; | coordonnées le 12 janvier 1973; |
Op de voordracht van de Minister van Werk en de Minister van Sociale | Sur la proposition du Ministre du Travail et du Ministre des Affaires |
Zaken en op het advies van de in Raad vergaderde ministers, | sociales et de l'avis des ministres qui en ont délibéré en Conseil, |
Hebben Wij besloten en besluiten Wij : | Nous avons arrêté et arrêtons : |
Artikel 1.Artikel 17bis van het koninklijk besluit 28 november 1969 |
Article 1er.L'article 17bis de l'arrêté royal du 28 novembre 1969 |
tot uitvoering van de wet van 27 juni 1969 tot herziening van de | pris en exécution de la loi du 27 juin 1969 révisant l'arrêté-loi du |
besluitwet van 28 december 1944 betreffende de maatschappelijke | 28 décembre 1944 concernant la sécurité sociale des travailleurs, |
zekerheid der arbeiders, vervangen bij het koninklijk besluit van 12 | |
september 2011 en laatstelijk gewijzigd bij het koninklijk besluit van | remplacé par l'arrêté royal du 12 septembre 2011 et modifié en dernier |
23 december 2021, wordt aangevuld met een paragraaf 4, luidende: | lieu par l'arrêté royal du 23 décembre 2021, est complété par le |
paragraphe 4 rédigé comme suit : | |
" § 4. Het jaarlijkse quotum van 475 uur voorzien in de paragrafen 1 | " § 4. Le quota annuel de 475 heures prévu aux paragraphes 1er et 2 |
en 2 wordt voor de jaren 2023 en 2024 op 600 uur gebracht. | est porté à 600 heures pour les années 2023 et 2024. |
Bij een overschrijding van het maximum aantal arbeidsuren, zoals | Lors d'un dépassement du nombre maximal d'heures de travail, tel que |
gespecifieerd in het vorig lid, zijn de student en de werkgever bij | spécifié à l'alinéa précédent, l'étudiant et l'employeur qui l'occupe |
wie hij tewerkgesteld is op het moment van de overschrijding, | au moment du dépassement sont assujettis à la loi à partir de la 601ème |
onderworpen aan de wet vanaf het 601ste uur van tewerkstelling voor | heure d'occupation à condition que l'employeur ait correctement |
zover de werkgever de student correct heeft aangegeven overeenkomstig artikel 7 van het voornoemde besluit van 5 november 2002.". Art. 2.De in artikel 1 bedoelde maatregel wordt door de minister van bevoegd voor Werk en de minister bevoegd voor Sociale Zaken in de loop van 2024 geëvalueerd. Art. 3.Dit besluit treedt in werking op 1 januari 2023. Art. 4.De minister bevoegd voor Werk en de minister bevoegd voor Sociale Zaken zijn, ieder wat hem betreft, belast met de uitvoering van dit besluit. |
déclaré l'étudiant conformément à l'article 7 de l'arrêté précité du 5 novembre 2002. ". Art. 2.La mesure visée à l'article 1er fera l'objet d'une évaluation par le ministre ayant l'Emploi dans ses attributions et le ministre ayant les Affaires sociales dans ses attributions au cours de l'année 2024. Art. 3.Le présent arrêté entre en vigueur le 1er janvier 2023. Art. 4.Le ministre qui a l'Emploi dans ses attributions et le ministre qui a les Affaires sociales dans ses attributions sont chargés, chacun en ce qui le concerne, de l'exécution du présent arrêté. |
Gegeven te Brussel, 19 december 2022. | Donné à Bruxelles, le 19 décembre 2022. |
FILIP | PHILIPPE |
Van Koningswege : | Par le Roi : |
De Minister van Werk, | Le Ministre du Travail, |
P.-Y. DERMAGNE | P.-Y. DERMAGNE |
De Minister van Sociale Zaken, | Le Ministre des Affaires sociales, |
F. VANDENBROUCKE | F. VANDENBROUCKE |