← Terug naar "Koninklijk besluit tot wijziging van het koninklijk besluit van 17 mei 2012 betreffende de vergoeding van de werkingskosten van de fsma ter uitvoering van artikel 56 van de wet van 2 augustus 2002 betreffende het toezicht op de financiële sector en de financiële diensten "
Koninklijk besluit tot wijziging van het koninklijk besluit van 17 mei 2012 betreffende de vergoeding van de werkingskosten van de fsma ter uitvoering van artikel 56 van de wet van 2 augustus 2002 betreffende het toezicht op de financiële sector en de financiële diensten | Arrêté royal modifiant l'arrêté royal du 17 mai 2012 relatif à la couverture des frais de fonctionnement de la fsma, pris en exécution de l'article 56 de la loi du 2 août 2002 relative à la surveillance du secteur financier et aux services financiers |
---|---|
FEDERALE OVERHEIDSDIENST FINANCIEN 19 DECEMBER 2021. - Koninklijk besluit tot wijziging van het koninklijk besluit van 17 mei 2012 betreffende de vergoeding van de werkingskosten van de fsma ter uitvoering van artikel 56 van de wet van 2 augustus 2002 betreffende het toezicht op de financiële sector en de financiële diensten FILIP, Koning der Belgen, Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. Gelet op de Grondwet, artikel 108; Gelet op de wet van 2 augustus 2002 betreffende het toezicht op de financiële sector en de financiële diensten, artikel 56, laatstelijk gewijzigd bij de wet van 26 december 2015; | SERVICE PUBLIC FEDERAL FINANCES 19 DECEMBRE 2021. - Arrêté royal modifiant l'arrêté royal du 17 mai 2012 relatif à la couverture des frais de fonctionnement de la fsma, pris en exécution de l'article 56 de la loi du 2 août 2002 relative à la surveillance du secteur financier et aux services financiers PHILIPPE, Roi des Belges, A tous, présents et à venir, Salut. Vu la Constitution, l'article 108 ; Vu la loi du 2 août 2002 relative à la surveillance du secteur financier et aux services financiers, l'article 56, modifié en dernier lieu par la loi du 26 décembre 2015 ; |
Gelet op het koninklijk besluit van 17 mei 2012 betreffende de | Vu l'arrêté royal du 17 mai 2012 relatif à la couverture des frais de |
vergoeding van de werkingskosten van de FSMA ter uitvoering van | fonctionnement de la FSMA, pris en exécution de l'article 56 de la loi |
artikel 56 van de wet van 2 augustus 2002 betreffende het toezicht op | du 2 août 2002 relative à la surveillance du secteur financier et aux |
de financiële sector en de financiële diensten; | services financiers ; |
Gelet op het voorstel van de Raad van Toezicht van de FSMA van 5 | Vu la proposition du Conseil de surveillance de la FSMA du 5 octobre |
oktober 2021, gedaan op voorstel van het Directiecomité van de FSMA en | 2021, faite sur proposition du Comité de direction de la FSMA et en |
met toepassing van artikel 48, § 1, eerste lid, 5°, van de wet van 2 | application de l'article 48, § 1er, alinéa 1er, 5°, de la loi du 2 |
augustus 2002 betreffende het toezicht op de financiële sector en de | août 2002 relative à la surveillance du secteur financier et aux |
financiële diensten; | services financiers ; |
Gelet op de wetten op de Raad van State, gecoördineerd op 12 januari | Vu les lois sur le Conseil d'Etat, coordonnées le 12 janvier 1973, |
1973, artikel 3, § 1; | l'article 3, § 1er ; |
Gelet op de dringende noodzakelijkheid; | Vu l'urgence ; |
Overwegende dat het koninklijk besluit van 17 mei 2012 betreffende de | Considérant qu'il convient de modifier l'arrêté royal du 17 mai 2012 |
vergoeding van de werkingskosten van de FSMA ter uitvoering van | relatif à la couverture des frais de fonctionnement de la FSMA, pris |
artikel 56 van de wet van 2 augustus 2002 betreffende het toezicht op | en exécution de l'article 56 de la loi du 2 août 2002 relative à la |
de financiële sector en de financiële diensten (hierna "het koninklijk | surveillance du secteur financier et aux services financiers (l'« |
besluit van 17 mei 2012") moet worden gewijzigd; | arrêté royal du 17 mai 2012 ») ; |
Overwegende dat het koninklijk besluit van 17 mei 2012 de | Considérant que l'arrêté royal du 17 mai 2012 ne permet actuellement |
terugbetaling van het werkingsoverschot aan de verzekerings- en | pas de remboursement de l'excédent de fonctionnement aux |
herverzekeringstussenpersonen, de tussenpersonen in bank- en | intermédiaires d'assurances et de réassurance, intermédiaires en |
beleggingsdiensten, de bemiddelaars in hypothecair krediet en de | services bancaires et en services d'investissement, intermédiaires en |
kredietgevers in hypothecair krediet die de activiteit van bemiddeling | crédit hypothécaire et des prêteurs en crédit hypothécaire qui |
in hypothecair krediet verrichten, de bemiddelaars in | exercent l'activité d'intermédiation en crédit hypothécaire, |
consumentenkrediet en de kredietgevers in consumentenkrediet die de | intermédiaires en crédit à la consommation et des prêteurs en crédit à |
activiteit van bemiddeling in consumentenkrediet verrichten, thans | la consommation qui exercent l'activité d'intermédiation en crédit à |
niet toelaat; | la consommation ; |
Overwegende dat artikel 23, § 1, van het koninklijk besluit | Considérant qu'il convient de modifier l'article 23, § 1er, de |
betreffende de vergoeding van de werkingskosten van de FSMA moet | l'arrêté royal portant les frais de fonctionnement de la FSMA afin de |
worden gewijzigd om een terugbetaling van het werkingsoverschot aan | permettre un remboursement de l'éventuel excédent de fonctionnement à |
die tussenpersonen mogelijk te maken, gelet op het feit dat de | ces intermédiaires dès lors que les obstacles techniques qui |
technische obstakels zijn weggewerkt die zo'n terugbetaling aan die | s'opposaient à ces remboursements pour cette très large catégorie |
aanzienlijke categorie van entiteiten onder toezicht in de weg | d'entités sous contrôle ont été levés ; |
stonden; Overwegende dat het koninklijk besluit betreffende de vergoeding van | Considérant que l'arrêté royal portant les frais de fonctionnement de |
de werkingskosten van de FSMA zo snel mogelijk zou moeten worden | la FSMA devrait être modifié au plus vite afin de permettre sans délai |
gewijzigd om het onverwijld mogelijk te maken dat de tussenpersonen in | que les intermédiaires puissent bénéficier du remboursement de |
aanmerking komen voor de terugbetaling van het eventuele werkingsoverschot; Overwegende dat, aangezien de werkingskosten jaarlijks op 1 januari worden berekend, er moet worden voor gezorgd dat de aan te brengen wijzigingen in het koninklijk besluit betreffende de vergoeding van de werkingskosten van de FSMA voor 1 januari 2022 in werking treden; Overwegende dat dit besluit bijgevolg onverwijld moet worden genomen; Op de voordracht van de Minister van Financiën en van de Staatssecretaris voor Begroting en Consumentenbescherming, | l'éventuel excédent de fonctionnement ; Considérant que les frais de fonctionnement étant calculés au 1er janvier de chaque année, il convient de s'assurer que les modifications à apporter à l'arrêté royal relatif à la couverture des frais de fonctionnement de la FSMA entrent en vigueur avant le 1er janvier 2022 ; Considérant qu'il convient par conséquent d'adopter sans délai le présent arrêté ; Sur la proposition du Ministre des Finances et de la Secrétaire d'Etat au Budget et à la Protection des consommateurs, |
Hebben Wij besloten en besluiten Wij : | Nous avons arrêté et arrêtons : |
Artikel 1.In artikel 23, § 1, van het koninklijk besluit van 17 mei |
Article 1er.Dans l'article 23, § 1er, de l'arrêté royal du 17 mai |
2012 betreffende de vergoeding van de werkingskosten van de FSMA ter | 2012 relatif à la couverture des frais de fonctionnement de la FSMA, |
uitvoering van artikel 56 van de wet van 2 augustus 2002 betreffende | pris en exécution de l'article 56 de la loi du 2 août 2002 relative à |
het toezicht op de financiële sector en de financiële diensten wordt | la surveillance du secteur financier et aux services financiers, |
het eerste lid, gewijzigd bij het koninklijk besluit van 28 maart | l'alinéa 1er, modifié par l'arrêté royal du 28 mars 2014, est remplacé |
2014, vervangen als volgt: | par ce qui suit : |
" § 1. Voor zover het niet, geheel of gedeeltelijk, wordt aangewend | « § 1er. Pour autant qu'il ne soit pas affecté, en tout ou en partie, |
voor de aanvulling van de reserve in overeenstemming met de artikelen | à l'approvisionnement de la réserve conformément aux articles 3, § 2, |
3, § 2 en 32, betaalt de FSMA het werkingsoverschot terug aan de | et 32, la FSMA rembourse l'excédent de fonctionnement aux catégories |
categorieën van ondernemingen bedoeld in de artikelen 5 tot en met 16 | d'entreprises visées aux articles 5 à 16, au prorata des contributions |
naar verhouding van de geïnde of te innen bijdragen van die | perçues ou à percevoir à charge de ces catégories d'entreprises. ». |
verschillende categorieën van ondernemingen.". | |
Art. 2.Dit besluit treedt in werking de dag waarop het in het |
Art. 2.Le présent arrêté entre en vigueur le jour de sa publication |
Belgisch Staatsblad wordt bekendgemaakt. | au Moniteur belge. |
Art. 3.De minister bevoegd voor Financiën en de minister bevoegd voor |
Art. 3.Le ministre qui a les Finances dans ses attributions et le |
ministre qui a la Protection des consommateurs dans ses attributions | |
Consumentenbescherming zijn, ieder wat hem betreft, belast met de | sont chargés, chacun en ce qui le concerne, de l'exécution du présent |
uitvoering van dit besluit. | arrêté. |
Gegeven te Brussel, 19 december 2021. | Donné à Bruxelles, le 19 décembre 2021. |
FILIP | PHILIPPE |
Van Koningswege : | Par le Roi : |
De Minister van Financiën, | Le Ministre des Finances, |
V. VAN PETEGHEM | V. VAN PETEGHEM |
De Minister van Justitie, | Le Ministre de la Justice, |
V. VAN QUICKENBORNE | V. VAN QUICKENBORNE |
De Staatssecretaris voor Begroting en Consumentenbescherming, | La Secrétaire d'Etat au Budget et à la Protection des Consommateurs, |
E. DE BLEEKER | E. DE BLEEKER |