Etaamb.openjustice.be
Meertalige weergave van Koninklijk Besluit van 19/12/2021
← Terug naar "Koninklijk besluit tot wijziging van artikel 18, § 3, van het KB/WIB 92 op het stuk van de forfaitaire raming van de voordelen van alle aard voor de kosteloze verstrekking van verwarming en van elektriciteit "
Koninklijk besluit tot wijziging van artikel 18, § 3, van het KB/WIB 92 op het stuk van de forfaitaire raming van de voordelen van alle aard voor de kosteloze verstrekking van verwarming en van elektriciteit Arrêté royal modifiant l'article 18, § 3, de l'AR/CIR 92 en matière d'évaluation forfaitaire des avantages de toute nature pour la disposition gratuite du chauffage et de l'électricité
FEDERALE OVERHEIDSDIENST FINANCIEN SERVICE PUBLIC FEDERAL FINANCES
19 DECEMBER 2021. - Koninklijk besluit tot wijziging van artikel 18, § 19 DECEMBRE 2021. - Arrêté royal modifiant l'article 18, § 3, de
3, van het KB/WIB 92 op het stuk van de forfaitaire raming van de l'AR/CIR 92 en matière d'évaluation forfaitaire des avantages de toute
voordelen van alle aard voor de kosteloze verstrekking van verwarming nature pour la disposition gratuite du chauffage et de l'électricité
en van elektriciteit
VERSLAG AAN DE KONING RAPPORT AU ROI
Sire, Sire,
De regering zal in uitvoering van het regeerakkoord een bredere En exécution de l'accord de gouvernement, le gouvernement préparera
fiscale hervorming voorbereiden om het belastingstelsel te une vaste réforme fiscale afin de moderniser le régime fiscal, de le
moderniseren, te vereenvoudigen en meer rechtvaardig en meer neutraal simplifier, de le rendre plus juste et plus neutre. En ce qui concerne
te maken. Met betrekking tot de personenbelasting zal er worden l'impôt des personnes physiques, l'on vise une simplification, dont,
gestreefd naar een vereenvoudiging waarbij onder meer een geleidelijke entre autres, un glissement progressif des formes de rémunération
verschuiving van alternatieve verloningsvormen naar verloning in alternatives vers une rémunération en euros. Dans le cadre d'un plan
euro's. In het kader van een cafetariaplan, een vorm van (para)fiscaal cafétéria, une forme de flexibilisation salariale avantageuse d'un
voordelige loonflexibilisering, worden vaak uitgaven van een werknemer point de vue (para)fiscal, les dépenses d'un travailleur sont souvent
ten laste genomen door zijn werkgever. De werknemer wordt dan belast prises en charge par son employeur. Le travailleur est alors imposé
op een voordeel van alle aard. Een voorbeeld dat recent in het nieuws sur un avantage de toute nature. Un exemple qui est récemment paru
kwam is een plan dat de mogelijkheid biedt aan werknemers van dans la presse est un plan qui offre la possibilité aux travailleurs
deelnemende bedrijven om hun elektriciteitsfactuur fiscaal voordelig d'entreprises participantes de faire payer leur facture d'électricité
te laten betalen door hun werkgever via een cafetariaplan. Dergelijke de façon fiscalement avantageuse par leur employeur par le biais d'un
loonflexibilisering gaat in tegen het voornemen van de regering. Een plan cafétaria. Une telle flexibilisation salariale va à l'encontre
van de elementen waarop dergelijke plannen gebaseerd zijn, is de des résolutions du gouvernement. Un des éléments sur lesquels sont
forfaitaire waardering van het voordeel van alle aard voor het basés de tels plans, est la valorisation forfaitaire de l'avantage de
kosteloos verstrekken van elektriciteit (artikel 18, § 3, punt 4, toute nature pour la disposition gratuite d'électricité (article 18, §
KB/WIB 92). Er wordt dan ook voorgesteld om, in afwachting van de 3, point 4, AR/CIR 92). Il est dès lors proposé, dans l'attente de la
fiscale hervorming, de forfaitaire waardering van het voordeel van réforme fiscale, de dès à présent limiter la valorisation forfaitaire
alle aard voor het kosteloos verstrekken van elektriciteit en de l'avantage de toute nature pour la disposition gratuite
verwarming alvast te beperken tot de gevallen waarin die waardering d'électricité et du chauffage aux cas dans lesquels cette valorisation
momenteel in de regel wordt gebruikt. Dat zijn met name de gevallen est habituellement utilisée pour le moment. Ce sont notamment les cas
waarbij kosteloos elektriciteit en/of verwarming wordt verstrekt samen dans lesquels l'électricité et/ou le chauffage est fourni gratuitement
met het kosteloos ter beschikking stellen van een woning, (artikel 1, ensemble avec la mise à disposition gratuite d'une habitation (article
1°, van het ontwerp). Deze bijkomende precisering is van toepassing op 1er, 1°, du projet). Cette précision supplémentaire est d'application
de voordelen die vanaf 1 januari 2022 worden verleend (artikel 2 van aux avantages octroyés à partir du 1er janvier 2022 (article 2 du
het ontwerp). projet).
Door het voordeel van de tussenkomst van de werkgever in de En valorisant l'avantage résultant de l'intervention de l'employeur
energiekosten in het kader van cafetariaplannen tegen de werkelijke dans les frais d'énergie à la valeur réelle de l'avantage dans le
waarde van het voordeel te waarderen, wordt ook een verdere stap gezet cadre des plans cafétaria, une étape supplémentaire est également
naar de harmonisering van het sociaal en fiscaal loonbegrip. franchie vers l'harmonisation de la notion de salaire au niveau social et fiscal.
De wijzigingen die worden aangebracht door artikel 1, 2° tot 4°, van Les modifications apportées par l'article 1er, 2° à 4°, du projet sont
het ontwerp zijn louter technische aanpassingen. des adaptations purement techniques.
Dit is, Sire, de draagwijdte van het besluit dat U wordt voorgelegd. Telle est, Sire, la portée de l'arrêté qui Vous est soumis.
Ik heb de eer te zijn, J'ai l'honneur d'être,
Sire, Sire,
Van Uwe Majesteit, de Votre Majesté
de zeer eerbiedige en zeer getrouwe dienaar, le très respectueux et très fidèle serviteur,
De Minister van Financiën, Le Ministre des Finances,
V. VAN PETEGHEM V. VAN PETEGHEM
19 DECEMBER 2021. - }Koninklijk besluit tot wijziging van artikel 18, 19 DECEMBRE 2021. - Arrêté royal modifiant l'article 18, § 3, de
§ 3, van het KB/WIB 92 op het stuk van de forfaitaire raming van de voordelen van alle aard voor de kosteloze verstrekking van verwarming en van elektriciteit FILIP, Koning der Belgen, Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. Gelet op het Wetboek van de inkomstenbelastingen 1992, artikel 36, § 1, tweede lid; Gelet op het KB/WIB 92; Gelet op het advies van de inspecteur van Financiën, gegeven op 15 oktober 2021; Gelet op de akkoordbevinding van de Staatssecretaris voor Begroting, l'AR/CIR 92 en matière d'évaluation forfaitaire des avantages de toute nature pour la disposition gratuite du chauffage et de l'électricité PHILIPPE, Roi des Belges, A tous, présents et à venir, Salut. Vu le Code des impôts sur les revenus 1992, l'article 36, § 1er, alinéa 2 ; Vu l'AR/CIR 92 ; Vu l'avis de l'Inspecteur des Finances, donné le 15 octobre 2021 ;
d.d. 27 oktober 2021; Vu l'accord de la Secrétaire d'Etat au Budget, donné le 27 octobre
Gelet op advies 70.398/3 van de Raad van State, gegeven op 29 november 2021 ; Vu l'avis 70.398/3 du Conseil d'Etat, donné le 29 novembre 2021, en
2021, met toepassing van artikel 84, § 1, eerste lid, 2°, van de application de l'article 84, § 1er, alinéa 1er, 2°, des lois sur le
wetten op de Raad van State, gecoördineerd op 12 januari 1973; Conseil d'Etat, coordonnées le 12 janvier 1973 ;
Op de voordracht van de minister van Financiën, Sur la proposition du ministre des Finances,
Hebben Wij besloten en besluiten Wij : Nous avons arrêté et arrêtons :

Artikel 1.In artikel 18, § 3, punt 4, van het KB/WIB 92, vervangen

Article 1er.A l'article 18, § 3, point 4, de l'AR/CIR 92, remplacé

bij het koninklijk besluit van 23 februari 2012, worden de volgende wijzigingen aangebracht: 1° vóór het eerste lid, dat het tweede lid wordt, wordt een lid ingevoegd, luidende: "Het voordeel van de kosteloze verstrekking van verwarming en/of van elektriciteit gebruikt tot andere doeleinden dan verwarming wordt enkel forfaitair geraamd op het overeenkomstig het tweede en derde lid bepaalde bedrag wanneer degene die het voordeel verleent ook het onroerend goed waarvoor het voordeel wordt verleend, ter beschikking stelt."; 2° in het eerste lid, dat het tweede lid is geworden, worden de woorden "Het voordeel wordt geraamd op: " vervangen door de woorden "In het in het eerste lid bedoelde geval wordt het voordeel geraamd op: "; 3° in het tweede lid, dat het derde lid is geworden, worden de woorden "eerste lid" vervangen door de woorden "tweede lid"; 4° in het tweede lid, dat het derde lid is geworden, worden de woorden "artikel 178, § 3, 2° " vervangen door de woorden "artikel 178, § 3, par l'arrêté royal du 23 février 2012, les modifications suivantes sont apportées : 1° avant l'alinéa 1er, qui devient l'alinéa 2, un alinéa est inséré, rédigé comme suit : "L'avantage de la disposition gratuite du chauffage et/ou de l'électricité utilisée à des fins autres que le chauffage est forfaitairement évalué au montant déterminé conformément aux alinéas 2 et 3 seulement lorsque celui qui accorde l'avantage met également à disposition le bien immobilier pour lequel l'avantage est accordé." ; 2° dans l'alinéa 1er, devenu l'alinéa 2, les mots "L'avantage est évalué à :" sont remplacés par les mots "Dans le cas visé à l'alinéa 1er, l'avantage est évalué à :" ; 3° dans l'alinéa 2, devenu l'alinéa 3, les mots "l'alinéa 1er," sont remplacés par les mots "l'alinéa 2" ; 4° dans l'alinéa 2, devenu l'alinéa 3, les mots "l'article 178, § 3, 2° " sont remplacés par les mots "l'article 178, § 3, alinéa 1er, 2°
eerste lid, 2° ". ".

Art. 2.Artikel 1, 1° tot 3°, treedt in werking op 1 januari 2022 en

Art. 2.L'article 1er, 1° à 3°, entre en vigueur le 1er janvier 2022

is van toepassing op de voordelen die vanaf diezelfde datum worden verleend. et est applicable aux avantages octroyés à partir de la même date.

Art. 3.De minister die bevoegd is voor Financiën, is belast met de

Art. 3.Le ministre qui a les Finances dans ses attributions, est

uitvoering van dit besluit. chargé de l'exécution du présent arrêté.
Gegeven te Brussel, 19 december 2021. Donné à Bruxelles, le 19 décembre 2021.
FILIP PHILIPPE
Van Koningswege : Par le Roi :
De Minister van Financiën, Le Ministre des Finances,
V. VAN PETEGHEM V. VAN PETEGHEM
^