Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend wordt verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 14 september 2007, gesloten in het Paritair Subcomité voor de terugwinning van papier, betreffende de uurlonen | Arrêté royal rendant obligatoire la convention collective de travail du 14 septembre 2007, conclue au sein de la Sous-commission paritaire pour la récupération du papier, relative aux salaires horaires |
---|---|
FEDERALE OVERHEIDSDIENST WERKGELEGENHEID, ARBEID EN SOCIAAL OVERLEG | SERVICE PUBLIC FEDERAL EMPLOI, TRAVAIL ET CONCERTATION SOCIALE |
19 DECEMBER 2018. - Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend | 19 DECEMBRE 2018. - Arrêté royal rendant obligatoire la convention |
wordt verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 14 september | collective de travail du 14 septembre 2007, conclue au sein de la |
2007, gesloten in het Paritair Subcomité voor de terugwinning van | Sous-commission paritaire pour la récupération du papier, relative aux |
papier, betreffende de uurlonen (1) | salaires horaires (1) |
FILIP, Koning der Belgen, | PHILIPPE, Roi des Belges, |
Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. | A tous, présents et à venir, Salut. |
Gelet op de wet van 5 december 1968 betreffende de collectieve | Vu la loi du 5 décembre 1968 sur les conventions collectives de |
arbeidsovereenkomsten en de paritaire comités, inzonderheid op artikel | travail et les commissions paritaires, notamment l'article 28; |
28; Gelet op het verzoek van het Paritair Subcomité voor de terugwinning | Vu la demande de la Sous-commission paritaire pour la récupération du |
van papier; | papier; |
Op de voordracht van de Minister van Werk, | Sur la proposition du Ministre de l'Emploi, |
Hebben Wij besloten en besluiten Wij : | Nous avons arrêté et arrêtons : |
Artikel 1.Algemeen verbindend wordt verklaard de als bijlage |
Article 1er.Est rendue obligatoire la convention collective de |
overgenomen collectieve arbeidsovereenkomst van 14 september 2007, | travail du 14 septembre 2007, reprise en annexe, conclue au sein de la |
gesloten in het Paritair Subcomité voor de terugwinning van papier, | Sous-commission paritaire pour la récupération du papier, relative aux |
betreffende de uurlonen. | salaires horaires. |
Art. 2.De minister bevoegd voor Werk is belast met de uitvoering van |
Art. 2.Le ministre qui a l'Emploi dans ses attributions est chargé de |
dit besluit. | l'exécution du présent arrêté. |
Gegeven te Brussel, 19 december 2018. | Donné à Bruxelles, le 19 décembre 2018. |
FILIP | PHILIPPE |
Van Koningswege : | Par le Roi : |
De Minister van Werk, | Le Ministre de l'Emploi, |
K. PEETERS | K. PEETERS |
_______ | _______ |
Nota | Note |
(1) Verwijzing naar het Belgisch Staatsblad : | (1) Référence au Moniteur belge : |
Wet van 5 december 1968, Belgisch Staatsblad van 15 januari 1969. | Loi du 5 décembre 1968, Moniteur belge du 15 janvier 1969. |
Bijlage | Annexe |
Paritair Subcomité voor de terugwinning van papier | Sous-commission paritaire pour la récupération du papier |
Collectieve arbeidsovereenkomst van 14 september 2007 | Convention collective de travail du 14 septembre 2007 |
Uurlonen (Overeenkomst geregistreerd op 8 november 2007 onder het nummer | Salaires horaires (Convention enregistrée le 8 novembre 2007 sous le |
85644/CO/142.03) | numéro 85644/CO/142.03) |
In uitvoering van artikel 3 van het nationaal akkoord 2007-2008 van 25 | En exécution de l'article 3 de l'accord national 2007-2008 du 25 juin |
juni 2007. | 2007. |
HOOFDSTUK I. - Toepassingsgebied | CHAPITRE Ier. - Champ d'application |
Artikel 1.Deze collectieve arbeidsovereenkomst is van toepassing op |
Article 1er.La présente convention collective de travail s'applique |
de werkgevers, werklieden en werksters van de ondernemingen die | aux employeurs, ouvriers et ouvrières des entreprises qui |
ressorteren onder de bevoegdheid van het Paritair Subcomité voor de | ressortissent à la Sous-commission paritaire pour la récupération du |
terugwinning van papier. | papier. |
Voor de toepassing van deze collectieve arbeidsovereenkomst, wordt | Pour l'application de la présente convention collective de travail, on |
onder "arbeiders" verstaan : de mannelijke en vrouwelijke werklieden. | entend par "ouvriers" : les ouvriers de sexe masculin et féminin. |
HOOFDSTUK II. - Lonen | CHAPITRE II. - Salaires |
Art. 2.Loonsverhogingen |
Art. 2.Augmentation de salaire |
De baremieke uurlonen worden vanaf 1 januari 2008 verhoogd met 0,50 | Au 1er janvier 2008 les salaires horaires barémiques seront augmentés |
pct. | de 0,50 p.c. |
Art. 3.Minimumuurlonen |
Art. 3.Salaires horaires |
De minimumuurlonen worden als volgt vastgesteld : | Les salaires horaires minima sont fixés comme suit : |
Classe | Classe |
minimum 1er juillet 2006 | minimum 1er juillet 2006 |
minimum 1er mai 2007 | minimum 1er mai 2007 |
Klasse | Klasse |
minimum op 1 juli 2006 | minimum op 1 juli 2006 |
minimum op 1 mei 2007 | minimum op 1 mei 2007 |
1A | 1A |
11,71 EUR | 11,71 EUR |
11,94 EUR | 11,94 EUR |
1A | 1A |
11,71 EUR | 11,71 EUR |
11,94 EUR | 11,94 EUR |
1B | 1B |
10,85 EUR | 10,85 EUR |
11,07 EUR | 11,07 EUR |
1B | 1B |
10,85 EUR | 10,85 EUR |
11,07 EUR | 11,07 EUR |
2 | 2 |
10,63 EUR | 10,63 EUR |
10,84 EUR | 10,84 EUR |
2 | 2 |
10,63 EUR | 10,63 EUR |
10,84 EUR | 10,84 EUR |
3A | 3A |
9,51 EUR | 9,51 EUR |
9,70 EUR | 9,70 EUR |
3A | 3A |
9,51 EUR | 9,51 EUR |
9,70 EUR | 9,70 EUR |
3B | 3B |
10,01 EUR | 10,01 EUR |
10,21 EUR | 10,21 EUR |
3B | 3B |
10,01 EUR | 10,01 EUR |
10,21 EUR | 10,21 EUR |
4A | 4A |
9,28 EUR | 9,28 EUR |
9,47 EUR | 9,47 EUR |
4A | 4A |
9,28 EUR | 9,28 EUR |
9,47 EUR | 9,47 EUR |
4B | 4B |
9,51 EUR | 9,51 EUR |
9,70 EUR | 9,70 EUR |
4B | 4B |
9,51 EUR | 9,51 EUR |
9,70 EUR | 9,70 EUR |
5 | 5 |
9,03 EUR | 9,03 EUR |
9,21 EUR | 9,21 EUR |
5 | 5 |
9,03 EUR | 9,03 EUR |
9,21 EUR | 9,21 EUR |
Art. 4.Arbeiders jonger dan 20 jaar |
Art. 4.Ouvriers de moins de 20 ans |
De minimumuurlonen en de werkelijk betaalde uurlonen van de jonge | Les salaires horaires minima et réellement payés aux jeunes ouvriers |
werklieden worden berekend op basis van de minimumuurlonen en de | |
werkelijk betaalde uurlonen van de werklieden van de beroepencategorie | se calculent sur base des salaires horaires minima et réellement payés |
waartoe de betrokkenen behoren; zij worden verminderd naargelang de | aux ouvriers de la catégorie professionnelle à laquelle les intéressés |
leeftijd volgens de percentages vermeld in navermelde tabel (20 jaar = | appartiennent; ils sont réduits selon l'âge et suivant les |
100 pct.). | pourcentages mentionnés au tableau ci-après (20 ans = 100 p.c.). |
Age | Age |
Pourcentages | Pourcentages |
Leeftijd | Leeftijd |
Percentages | Percentages |
à partir de 19 ans | à partir de 19 ans |
90 p.c. | 90 p.c. |
vanaf 19 jaar | vanaf 19 jaar |
90 pct. | 90 pct. |
à partir de 18 ans | à partir de 18 ans |
80 p.c. | 80 p.c. |
vanaf 18 jaar | vanaf 18 jaar |
80 pct. | 80 pct. |
à partir de 17 1/2 ans | à partir de 17 1/2 ans |
75 p.c. | 75 p.c. |
vanaf 17 1/2 jaar | vanaf 17 1/2 jaar |
75 pct. | 75 pct. |
à partir de 17 ans | à partir de 17 ans |
70 p.c. | 70 p.c. |
vanaf 17 jaar | vanaf 17 jaar |
70 pct. | 70 pct. |
à partir de 16 1/2 ans | à partir de 16 1/2 ans |
65 p.c. | 65 p.c. |
vanaf 16 1/2 jaar | vanaf 16 1/2 jaar |
65 pct. | 65 pct. |
à partir de 16 ans | à partir de 16 ans |
60 p.c. | 60 p.c. |
vanaf 16 jaar | vanaf 16 jaar |
60 pct. | 60 pct. |
moins de 16 ans | moins de 16 ans |
55 p.c. | 55 p.c. |
minder dan 16 jaar | minder dan 16 jaar |
55 pct. | 55 pct. |
Art. 5.Artikel 4 wordt opgeheven met ingang op 1 januari 2008. |
Art. 5.L'article 4 est supprimé à partir du 1er janvier 2008. |
Art. 6.Koppeling van de lonen aan het indexcijfer van de consumptieprijzen |
Art. 6.Liaison des salaires à l'indice des prix à la consommation |
De minimumuurlonen en de werkelijk betaalde lonen schommelen | Les salaires horaires minima et les salaires effectivement payés |
overeenkomstig de bepalingen van de collectieve arbeidsovereenkomst | peuvent fluctuer conformément aux dispositions de la convention |
van 14 september 2007 betreffende de loonvorming en de in voege zijnde | collective de travail du 14 septembre 2007 sur la détermination du |
wettelijke bepalingen. | salaire et aux dispositions légales en vigueur. |
Voor de toepassing van onderhavige overeenkomst zijn de indexschijven | Pour l'application de la présente convention, les tranches d'indice |
als volgt bepaald : | sont établies comme suit : |
Limite infér. | Limite infér. |
Pivot | Pivot |
Limite supér. | Limite supér. |
Onderste | Onderste |
Spil | Spil |
Bovenste | Bovenste |
101,02 | 101,02 |
103,05 | 103,05 |
105,11 | 105,11 |
101,02 | 101,02 |
103,05 | 103,05 |
105,11 | 105,11 |
103,05 | 103,05 |
105,11 | 105,11 |
107,21 | 107,21 |
103,05 | 103,05 |
105,11 | 105,11 |
107,21 | 107,21 |
105,11 | 105,11 |
107,21 | 107,21 |
109,35 | 109,35 |
105,11 | 105,11 |
107,21 | 107,21 |
109,35 | 109,35 |
107,21 | 107,21 |
109,35 | 109,35 |
111,54 | 111,54 |
107,21 | 107,21 |
109,35 | 109,35 |
111,54 | 111,54 |
109,35 | 109,35 |
111,54 | 111,54 |
113,77 | 113,77 |
109,35 | 109,35 |
111,54 | 111,54 |
113,77 | 113,77 |
111,54 | 111,54 |
113,77 | 113,77 |
116,05 | 116,05 |
111,54 | 111,54 |
113,77 | 113,77 |
116,05 | 116,05 |
113,77 | 113,77 |
116,05 | 116,05 |
118,37 | 118,37 |
113,77 | 113,77 |
116,05 | 116,05 |
118,37 | 118,37 |
116,05 | 116,05 |
118,37 | 118,37 |
120,74 | 120,74 |
116,05 | 116,05 |
118,37 | 118,37 |
120,74 | 120,74 |
HOOFDSTUK III. - Geldigheid | CHAPITRE III. - Validité |
Art. 7.Deze collectieve arbeidsovereenkomst heeft uitwerking met |
Art. 7.La présente convention collective de travail entre en vigueur |
ingang van 1 januari 2007 en geldt voor een onbepaalde tijd. Zij | le 1er janvier 2007 et est valable pour une durée indéterminée. Elle |
vervangt de collectieve arbeidsovereenkomst van 14 september 2005, | remplace la convention collective de travail du 14 septembre 2005, |
afgesloten in het Paritair Subcomité voor de terugwinning van papier. | conclue au sein de la Sous-commission paritaire pour la récupération du papier. |
Zij kan door één van de partijen worden opgezegd mits een opzegging | Elle peut être dénoncée par une des parties moyennant un préavis de |
van drie maanden wordt betekend bij een ter post aangetekende brief, | trois mois, notifié par lettre recommandée à la poste, adressée au |
gericht aan de voorzitter van het Paritair Subcomité voor de | président de la Sous-commission paritaire pour la récupération du |
terugwinning van papier en aan de ondertekenende partijen. | papier, ainsi qu'à toutes les parties signataires. |
Gezien om te worden gevoegd bij het koninklijk besluit van 19 december | Vu pour être annexé à l'arrêté royal du 19 décembre 2018. |
2018. De Minister van Werk, | Le Ministre de l'Emploi, |
K. PEETERS | K. PEETERS |