← Terug naar "Koninklijk besluit tot wijziging van het artikel 34, § 1, a), van de bijlage bij het koninklijk besluit van 14 september 1984 tot vaststelling van de nomenclatuur van de geneeskundige verstrekkingen inzake verplichte verzekering voor geneeskundige verzorging en uitkeringen "
Koninklijk besluit tot wijziging van het artikel 34, § 1, a), van de bijlage bij het koninklijk besluit van 14 september 1984 tot vaststelling van de nomenclatuur van de geneeskundige verstrekkingen inzake verplichte verzekering voor geneeskundige verzorging en uitkeringen | Arrêté royal modifiant l'article 34, § 1er, a), de l'annexe à l'arrêté royal du 14 septembre 1984 établissant la nomenclature des prestations de santé en matière d'assurance obligatoire soins de santé et indemnités |
---|---|
FEDERALE OVERHEIDSDIENST SOCIALE ZEKERHEID 19 DECEMBER 2017. - Koninklijk besluit tot wijziging van het artikel 34, § 1, a), van de bijlage bij het koninklijk besluit van 14 september 1984 tot vaststelling van de nomenclatuur van de geneeskundige verstrekkingen inzake verplichte verzekering voor geneeskundige verzorging en uitkeringen FILIP, Koning der Belgen, Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. Gelet op de wet betreffende de verplichte verzekering voor geneeskundige verzorging en uitkeringen, gecoördineerd op 14 juli 1994, artikel 35, § 1, vijfde lid, en § 2, eerste lid, 1°, gewijzigd bij het koninklijk besluit van 25 april 1997, bekrachtigd bij de wet | SERVICE PUBLIC FEDERAL SECURITE SOCIALE 19 DECEMBRE 2017. - Arrêté royal modifiant l'article 34, § 1er, a), de l'annexe à l'arrêté royal du 14 septembre 1984 établissant la nomenclature des prestations de santé en matière d'assurance obligatoire soins de santé et indemnités PHILIPPE, Roi des Belges, A tous, présents et à venir, Salut. Vu la loi relative à l'assurance obligatoire soins de santé et indemnités, coordonnée le 14 juillet 1994, l'article 35, § 1er, alinéa 5, et § 2, alinéa 1er, 1°, modifié par l'arrêté royal du 25 avril 1997 |
van 12 december 1997; | confirmé par la loi du 12 décembre 1997; |
Gelet op de bijlage bij het koninklijk besluit van 14 september 1984 | Vu l'annexe à l'arrêté royal du 14 septembre 1984 établissant la |
tot vaststelling van de nomenclatuur van de geneeskundige | nomenclature des prestations de santé en matière d'assurance |
verstrekkingen inzake verplichte verzekering voor geneeskundige | |
verzorging en uitkeringen; | obligatoire soins de santé et indemnités; |
Gelet op het voorstel van de Technische geneeskundige raad, gedaan | Vu la proposition du Conseil technique médical formulée au cours de sa |
tijdens zijn vergadering van 16 mei 2017; | réunion du 16 mai 2017; |
Gelet op het advies van de Dienst voor geneeskundige evaluatie en | Vu l'avis du Service d'évaluation et de contrôle médicaux de |
controle van het Rijksinstituut voor ziekte- en invaliditeitsverzekering, gegeven op 16 mei 2017; | l'Institut national d'assurance maladie-invalidité, donné le 16 mai |
Gelet op de beslissing van de Nationale commissie artsen-ziekenfondsen | 2017; |
van 22 mei 2017; | Vu la décision de la Commission nationale médico-mutualiste du 22 mai |
Gelet op het advies van de Commissie voor Begrotingscontrole, gegeven | 2017; |
op 14 juni 2017; | Vu l'avis de la Commission de contrôle budgétaire, donné le 14 juin |
Gelet op de beslissing van het Comité van de verzekering voor | 2017; Vu la décision du Comité de l'assurance soins de santé de l'Institut |
geneeskundige verzorging van het Rijksinstituut voor ziekte- en | |
invaliditeitsverzekering van 19 juni 2017; | national d'assurance maladie-invalidité du 19 juin 2017; |
Gelet op het advies van de Inspecteur van Financiën, gegeven op 20 juli 2017; | Vu l'avis de l'Inspecteur des Finances, donné le 20 juillet 2017; |
Gelet op de akkoordbevinding van de Minister van Begroting van 8 | Vu l'accord du Ministre du Budget, donné le 8 septembre 2017; |
september 2017; | |
Gelet op advies 62.147/2 van de Raad van State, gegeven op 11 oktober | Vu l'avis 62.147/2 du Conseil d'Etat, donné le 11 octobre 2017, en |
2017, met toepassing van artikel 84, § 1, eerste lid, 2°, van de | application de l'article 84, § 1er, alinéa 1er, 2°, des lois sur le |
wetten op de Raad van State, gecoördineerd op 12 januari 1973; | Conseil d'Etat, coordonnées le 12 janvier 1973; |
Op de voordracht van de Minister van Sociale Zaken, | Sur la proposition de la Ministre des Affaires sociales, |
Hebben Wij besloten en besluiten Wij : | Nous avons arrêté et arrêtons : |
Artikel 1.In artikel 34, § 1, a), van de bijlage bij het koninklijk |
Article 1er.A l'article 34, § 1er, a), de l'annexe à l'arrêté royal |
besluit van 14 september 1984 tot vaststelling van de nomenclatuur van | du 14 septembre 1984 établissant la nomenclature des prestations de |
de geneeskundige verstrekkingen inzake verplichte verzekering voor | santé en matière d'assurance obligatoire soins de santé et indemnités, |
geneeskundige verzorging en uitkeringen, laatstelijk gewijzigd bij het | modifié en dernier lieu par l'arrêté royal du 1er avril 2016, sont |
koninklijk besluit van 1 april 2016, worden de volgende wijzigingen aangebracht : | apportées les modifications suivantes : |
1° in de omschrijving van de verstrekking 589595-589606 wordt het | 1° dans le libellé de la prestation 589595-589606, le mot "infrarénal" |
woord "infrarenaal" opgeheven; | est abrogé; |
2° in het derde lid van de toepassingsregels die volgen op de | 2° dans l'alinéa 3 des règles d'application qui suivent la prestation |
verstrekking 589654-589665 worden de bepalingen onder 1 en 2 als volgt vervangen : | 589654-589665, les 1 et 2 sont remplacés par ce qui suit : |
"1. Voorwaarden betreffende het implanterend centrum | "1. Conditions concernant le centre implanteur |
De verstrekkingen 589595-589606, 589610-589621, 589632-589643, | Les prestations 589595-589606, 589610-589621, 589632-589643, |
589654-589665 kunnen enkel in aanmerking komen voor een tegemoetkoming | 589654-589665 ne peuvent entrer en ligne de compte pour une |
van de verplichte verzekering indien ze zijn uitgevoerd in een | intervention de l'assurance obligatoire que si elles sont effectuées |
verplegingsinrichting die aan de volgende criteria voldoet : | dans un établissement hospitalier qui répond aux critères suivants : |
a) de verplegingsinrichting beschikt over een team dat een gedegen | a) l'établissement hospitalier dispose d'une équipe dotée d'une |
opleiding en onderhouden ervaring heeft met endovasculaire procedures | formation solide et d'une expérience soutenue en matière de procédures |
en de chirurgische behandeling van een aorta aneurysma, een iliacaal | endovasculaires et de traitement chirurgical d'un anévrisme aortique, |
aneurysma en desgevallend een thoracaal aneurysma en zich als dusdanig | d'un anévrisme iliaque et, le cas échéant, d'un anévrisme thoracique, |
ten opzichte van verwijzers en patiënten profileert; | et qui se profile comme tel à l'égard des médecins de renvoi et des |
b) de tegemoetkoming voor de verstrekkingen 589632-589643 wordt | patients; b) l'intervention pour les prestations 589632-589643 est en outre |
bovendien beperkt tot de verplegingsinrichtingen die beschikken over | limitée aux établissements hospitaliers qui disposent de l'agrément |
de door de bevoegde overheid verleende erkenning voor het volledige | accordé par l'autorité compétente pour le programme entier de soins « |
zorgprogramma « cardiale pathologie B »; | pathologie cardiaque B »; |
c) de verplegingsinrichtingen dienen te beschikken over een | c) les établissements hospitaliers doivent disposer d'une équipe |
multidisciplinair team dat bestaat uit minstens 2 voltijds chirurgen | multidisciplinaire composée au minimum de 2 chirurgiens plein-temps |
(8/10) met bijzondere opleiding en ervaring in de vaatheelkunde, | (8/10) ayant une formation et expérience particulières en chirurgie |
verder genoemd « vaatchirurg », en 1 voltijds radioloog (8/10) met | vasculaire, ci-après dénommés « chirurgien vasculaire » et 1 |
radiologue plein-temps (8/10) ayant une formation et expérience | |
bijzondere opleiding en ervaring in de interventionele radiologie, | particulières en radiologie interventionnelle, ci-après dénommé « |
verder genoemd « interventionele radioloog »; | radiologue interventionnel »; |
d) hoewel deze specialisten in meerdere verplegingsinrichtingen kunnen | d) bien que ces spécialistes puissent travailler dans plusieurs |
werken, zullen zij slechts in één verplegingsinrichting in aanmerking | établissements hospitaliers, ils ne pourront entrer en ligne de compte |
kunnen komen om de on-line registratie te valideren. Hiertoe zal het | que dans un seul établissement hospitalier pour valider |
Comité van de geneeskundige verzorging op voorstel van de Dienst voor | l'enregistrement en ligne. Pour ce faire, le Comité de l'assurance |
Geneeskundige Verzorging een lijst, die jaarlijks bijgewerkt zal | soins de santé dressera, sur proposition du Service des soins de |
worden, met de teamsamenstelling per verplegingsinrichting opstellen | santé, une liste, mise à jour annuellement, avec la composition de |
en ter info doorsturen naar de Commissie voor tegemoetkoming van | l'équipe par établissement hospitalier et l'enverra pour information à |
implantaten en invasieve medische hulpmiddelen en de Technische | la Commission de remboursement des implants et des dispositifs |
Geneeskundige Raad; | médicaux invasifs et au Conseil technique médical; |
e) om in aanmerking te komen voor de terugbetaling van de | e) afin d'entrer en ligne de compte pour le remboursement des |
verstrekkingen 589595-589606, 589610-589621, 589632-589643, | prestations 589595-589606, 589610-589621, 589632-589643, |
589654-589665 moet de verplegingsinrichting in het jaar x vóór 1 | 589654-589665, l'établissement hospitalier doit, dans le courant de |
november aan de Dienst Geneeskundige Verzorging de samenstelling van | l'année x, avant le 1er novembre, communiquer au Service des Soins de |
het team mededelen. | Santé la composition de l'équipe. |
Si l'établissement hospitalier satisfait à ces critères, il peut | |
Indien de verplegingsinrichting voldoet aan deze criteria wordt voor | bénéficier d'un remboursement de ces prestations pendant un an, à |
één jaar vanaf 1 januari van het jaar x+1 tot en met 31 december van | partir du 1er janvier de l'année x+1 jusqu'au 31 décembre de l'année |
het jaar x+1 voorzien in de tegemoetkoming van deze verstrekkingen. | x+1 y compris. Les modifications apportées à la composition de l'équipe dans le |
Wijzigingen in de teamsamenstelling binnen het jaar x+1 worden door de | courant de l'année x+1 sont spontanément communiquées par |
verplegingsinrichting spontaan meegedeeld aan de leidend ambtenaar van | l'établissement hospitalier au fonctionnaire dirigeant du Service des |
de Dienst voor Geneeskundige Verzorging. | Soins de Santé. |
Een verplegingsinrichting voldoet niet meer aan de voorwaarden indien | Un établissement hospitalier ne satisfait plus aux critères requis si, |
er binnen het multidisciplinaire team geen 2 vaatchirurgen en/of geen | au sein de l'équipe multidisciplinaire, il n'y a plus 2 chirurgiens |
interventionele radioloog meer is. Vanaf het ogenblik dat dit | |
vastgesteld wordt, verliest de verplegingsinrichting het recht om | vasculaires et/ou de radiologue interventionnel. Dès l'instant où ceci |
voornoemde verstrekkingen aan te rekenen gedurende 3 maanden. | est constaté, l'établissement hospitalier perd pendant 3 mois le droit |
d'attester les prestations précitées. | |
Tijdens deze periode kan de verplegingsinrichting zich in regel | Durant cette période, l'établissement hospitalier peut se mettre en |
stellen met de vereiste criteria, zoniet maken deze verstrekkingen | ordre par rapport aux critères exigés. Dans le cas contraire, les |
niet meer het voorwerp uit van een tegemoetkoming van de verplichte | prestations ne feront plus l'objet d'un remboursement de l'assurance |
verzekering en dit tot de verplegingsinrichting opnieuw voldoet aan de | obligatoire jusqu'au moment où l'établissement hospitalier satisfait |
criteria en dit meegedeeld heeft aan de Dienst voor Geneeskundige | de nouveau à ces critères et en a informé le Service des Soins de |
Verzorging. | Santé. |
Gezien de follow-up behoort tot de lege artis gedane verstrekking, | Le suivi étant inclus dans une prestation effectuée selon les règles |
vormt het realiseren ervan een voorwaarde in het kader van de | de l'art, sa réalisation est une condition dans le cadre de |
onderhouden ervaring van een verplegingsinrichting. | l'expérience soutenue d'un établissement hospitalier. |
Wanneer de interventie door een interventionele radioloog uitgevoerd | Lorsque l'intervention est effectuée par un radiologue |
wordt, moet een vaatchirurg onmiddellijk beschikbaar zijn voor het | interventionnel, un chirurgien vasculaire doit être immédiatement |
opvangen van complicaties. | disponible pour intervenir en cas de complication. |
2. Voorwaarden betreffende de vergoedingsmodaliteiten | 2. Conditions concernant les modalités de remboursement |
A. Aanvraagprocedure | A. Procédure de demande |
De tegemoetkoming van de verplichte verzekering voor de verstrekkingen | L'intervention de l'assurance obligatoire pour les prestations |
589595-589606, 589610-589621, 589632-589643 en 589654-589665 mag enkel | 589595-589606, 589610-589621, 589632-589643 et 589654-589665 ne peut |
worden toegekend indien het registratieformulier, binnen de negentig | |
dagen na implantatie, geldig is ingevuld en bevestigd door de | être accordée que si le formulaire d'enregistrement est dûment |
implanterend geneesheer-specialist, die deel uitmaakt van het | complété dans les nonante jours après l'implantation et confirmé par |
multidisciplinair team, via de on-line-toepassing. | le médecin spécialiste implanteur, qui fait partie de l'équipe |
De modaliteiten van registratie, en validering van die gegevens alsook | multidisciplinaire, via l'application en ligne. |
de wijze waarop de overdracht aan de "Belgische Vereniging voor | Les modalités d'enregistrement et de validation de ces données ainsi |
vaatheelkunde", de Commissie voor Tegemoetkoming Implantaten en | que la façon dont le transfert vers la "Société belge de chirurgie |
Invasieve Medische Hulpmiddelen en de Technisch Geneeskundige Raad | vasculaire", la Commission de remboursement des implants et des |
dient te gebeuren, worden opgesteld door de Dienst voor Geneeskundige | dispositifs médicaux invasifs et le Conseil technique médical doit |
Verzorging, de voornoemde Commissie en de Technische Geneeskundige Raad. | avoir lieu, sont élaborées par le Service des soins de santé, la |
De resultaten van medische beeldvorming die gediend hebben om de | Commission précitée et le Conseil technique médical. |
indicatie vast te stellen moeten in het medisch dossier van de | Les résultats de l'imagerie médicale qui ont servi à déterminer |
rechthebbende aanwezig zijn. | l'indication doivent figurer dans le dossier médical du bénéficiaire. |
B. Evaluatie | B. Evaluation |
Na de implantatie dient er een evaluatie te gebeuren van de | Après l'implantation, il convient d'évaluer le bénéficiaire à sa |
rechthebbende bij ontslag uit de verplegingsinrichting en na drie, | sortie de l'établissement hospitalier et après trois, douze, |
twaalf, vierentwintig en zesendertig maanden. De follow-up documenten | vingt-quatre et trente-six mois. Les documents de suivi sont conservés |
worden in het medisch dossier van de rechthebbende bewaard en | dans le dossier médical du bénéficiaire et enregistrés dans |
geregistreerd in de voormelde on-linetoepassing volgens de | l'application en ligne précitée selon les modalités prévues. |
vastgestelde modaliteiten. | |
Het Belgisch Genootschap Vasculaire Heelkunde maakt om de twee jaar | Tous les deux ans, la Société belge de chirurgie vasculaire évalue les |
een evaluatie op van de verzamelde resultaten met verslag en | résultats collectés et les transmet avec un rapport et des |
toelichting aan de Commissie voor Tegemoetkoming Implantaten en | explications à la Commission de remboursement des implants et des |
Invasieve Medische Hulpmiddelen. De aard van het verslag wordt | dispositifs médicaux invasifs. La nature du rapport est fixée par la |
vastgesteld door de voornoemde Commissie.". | commission précitée.". |
Art. 2.Dit besluit treedt in werking op de eerste dag van de maand na |
Art. 2.Le présent arrêté entre en vigueur le premier jour du mois qui |
die waarin het is bekendgemaakt in het Belgisch Staatsblad. | suit celui de sa publication au Moniteur belge. |
Art. 3.De minister bevoegd voor Sociale Zaken is belast met de |
Art. 3.Le ministre qui a les Affaires sociales dans ses attributions |
uitvoering van dit besluit. | est chargé de l'exécution du présent arrêté. |
Gegeven te Brussel, 19 december 2017. | Donné à Bruxelles, le 19 décembre 2017. |
FILIP | PHILIPPE |
Van Koningswege : | Par le Roi : |
De Minister van Sociale Zaken en Volksgezondheid, | La Ministre des Affaires sociales et de la Santé publique, |
M. DE BLOCK | M. DE BLOCK |