Koninklijk besluit houdende toekenning van een toelage aan bepaalde wetenschappelijke verenigingen van huisartsgeneeskunde teneinde de huisartsen in het kader van de uitvoering van het nationale plan 2010-2014 ter bestrijding van intrafamiliaal geweld wetenschappelijk te ondersteunen tijdens de periode van 1 juli 2014 tot 30 november 2014 | Arrêté royal octroyant un subside à certaines organisations scientifiques de médecine générale en vue, pour la période du 1er juillet 2014 au 30 novembre 2014 inclus, d'un soutien scientifique aux médecins généralistes dans le cadre de la mise en oeuvre du plan national 2010-2014 de lutte contre les violences intrafamiliales |
---|---|
FEDERALE OVERHEIDSDIENST VOLKSGEZONDHEID, VEILIGHEID VAN DE | SERVICE PUBLIC FEDERAL SANTE PUBLIQUE, SECURITE DE LA CHAINE |
VOEDSELKETEN EN LEEFMILIEU | ALIMENTAIRE ET ENVIRONNEMENT |
19 DECEMBER 2014. - Koninklijk besluit houdende toekenning van een toelage aan bepaalde wetenschappelijke verenigingen van huisartsgeneeskunde teneinde de huisartsen in het kader van de uitvoering van het nationale plan 2010-2014 ter bestrijding van intrafamiliaal geweld wetenschappelijk te ondersteunen tijdens de periode van 1 juli 2014 tot 30 november 2014 FILIP, Koning der Belgen, Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. | 19 DECEMBRE 2014. - Arrêté royal octroyant un subside à certaines organisations scientifiques de médecine générale en vue, pour la période du 1er juillet 2014 au 30 novembre 2014 inclus, d'un soutien scientifique aux médecins généralistes dans le cadre de la mise en oeuvre du plan national 2010-2014 de lutte contre les violences intrafamiliales PHILIPPE, Roi des Belges, A tous, présents et à venir, Salut. |
Gelet op de wet van 22 mei 2003 houdende organisatie van de begroting | Vu la loi du 22 mai 2003 portant organisation du budget et de la |
en van de comptabiliteit van de federale Staat, artikelen 121 tot 124; | comptabilité de l'Etat fédéral, les articles 121 à 124; |
Gelet op de wet van 19 december 2013 houdende de algemene | Vu la loi du 19 décembre 2013 contenant le budget général des dépenses |
uitgavenbegroting voor het begrotingsjaar 2014, gewijzigd bij de wet van 10 april 2014; | pour l'année budgétaire 2014, modifiée par la loi du 10 avril 2014; |
Gelet op het koninklijk besluit van 16 november 1994 betreffende de | Vu l'arrêté royal du 16 novembre 1994 relatif au contrôle |
administratieve en begrotingscontrole, artikelen 14 en 22; | administratif et budgétaire, articles 14 et 22; |
Gelet op het gunstig advies van de Inspectie van Financiën gegeven op 9 december 2014; | Vu l'avis favorable de l'Inspecteur des Finances, donné le 9 décembre 2014; |
Op de voordracht van de Minister van Volksgezondheid, | Sur la proposition de la Ministre de la Santé publique, |
Hebben Wij besloten en besluiten Wij : | Nous avons arrêté et arrêtons : |
HOOFDSTUK I. - Definities. | CHAPITRE Ier. - Définitions |
Artikel 1.Voor de toepassing van dit besluit verstaat men onder: |
Article 1er.Pour l'application du présent arrêté on entend par : |
1° FOD: de Federale Overheidsdienst Volksgezondheid, Veiligheid van de | 1° SPF : le Service public fédéral Santé publique, Sécurité de la |
Voedselketen en Leefmilieu; | Chaîne alimentaire et Environnement; |
2° Dienst van de Gezondheidszorgberoepen: de dienst | 2° Service des Professions des Soins de Santé : le Service Professions |
Gezondheidszorgberoepen en Beroepsuitoefening van het | des Soins de Santé et Pratique professionnelle de la Direction |
Directoraat-generaal Gezondheidszorg van de Federale Overheidsdienst | générale Soins de Santé du Service public fédéral Santé publique, |
Volksgezondheid, Veiligheid van de Voedselketen en Leefmilieu Victor | Sécurité de la Chaîne alimentaire et Environnement sis Place Victor |
Hortaplein 40, bus 10 te 1060 Brussel; | Horta 40, bte 10 à 1060 Bruxelles; |
3° wetenschappelijke verenigingen van huisartsgeneeskunde: Domus | 3° organisations scientifiques de médecine générale : Domus Medica, |
Medica, Lange Leemstraat 187 te 2018 Antwerpen en de Société | Lange Leemstraat 187 à 2018 Antwerpen et la Société scientifique de |
scientifique de Médecine générale d'expression française (SSMG), | Médecine générale d'expression française (SSMG) sis rue de Suisse, 8 à |
Zwitserlandstraat 8, 1060 Brussel; | 1060 Bruxelles; |
4° Begeleidingscomité: het Begeleidingscomité van het | 4° Comité d'accompagnement : le Comité d'accompagnement commun à la |
Directoraat-generaal Gezondheidszorg van de Federale Overheidsdienst | Direction générale Soins de Santé du Service public fédéral Santé |
Volksgezondheid, Veiligheid van de Voedselketen en Leefmilieu. | publique, Sécurité de la Chaîne alimentaire et Environnement. |
HOOFDSTUK II - Algemene bepalingen. | CHAPITRE II - Dispositions générales. |
Art. 2.§ 1. In het kader van de uitvoering van het nationale plan |
Art. 2.§ 1er. Dans le cadre de la mise en oeuvre du plan d'action |
2010-2014 ter bestrijding van partnergeweld, uitgebreid tot andere | national 2010-2014 en matière de lutte contre les violences entre |
vormen van familiaal geweld, wordt een toelage van 43.333,32 euro | partenaires, élargi à d'autres formes de violences familiales, un |
toegekend aan de wetenschappelijke verenigingen van | subside de 43.333,32 euros est alloué aux associations scientifiques |
huisartsgeneeskunde. | de médecine générale. |
§ 2. Deze toelage is een tussenkomst van de Staat in de werkings- en | § 2. Ce subside est une intervention de l'Etat dans les frais de |
personeelskosten van deze verenigingen teneinde de opdrachten bedoeld | fonctionnement et de personnel de ces associations en vue de |
in artikel 4 te realiseren. | l'accomplissement des missions visées à l'article 4. |
§ 3. Deze toelage is aan te rekenen ten laste van basis allocatie | § 3. Ce subside est imputable à l'allocation de base 52.11.3300.03, du |
52.11.3300.03 van de begroting van de FOD, begrotingsjaar 2014. | budget du SPF, année budgétaire 2014. |
Art. 3.Deze toelage wordt op volgende wijze verdeeld: |
Art. 3.Ce subside est réparti de la façon suivante : |
1° Domus Medica, Lange Leemstraat 187, 2018 Antwerpen, | 1° Domus Medica, Lange Leemstraat 187, 2018 Antwerpen, numéro |
ondernemingsnummer 0410.872.303 (rek.: 733-0100945-95): 21.666,66 euro; | d'entreprise 0410.872.303 (C.B.: 733-0100945-95) : 21.666,66 euros; |
2° Société scientifique de Médecine générale d'expression française | 2° Société scientifique de Médecine générale d'expression française |
(SSMG), Zwitserlandstraat 8, 1060 Brussel, ondernemingsnummer | (SSMG), rue de Suisse, 8, 1060 Bruxelles, numéro d'entreprise |
0410.639.602 (rek.: 001-3142233-91): 21.666,66 euro. | 0410.639.602 (C.B.: 001-3142233-91) : 21.666,66 euros. |
HOOFDSTUK III. - De opdrachten. | CHAPITRE III. - Les missions. |
Art. 4.Deze toelage is bedoeld om het verwezenlijken van de volgende |
Art. 4.Le présent subside vise à soutenir, pour une période allant du |
opdrachten toevertrouwd aan de wetenschappelijke verenigingen van | 1er juillet 2014 au 30 novembre 2014 inclus, la réalisation des |
huisartsgeneeskunde, van 1 juli 2014 tot en met 30 november 2014, te | missions suivantes, confiées aux organisations scientifiques de |
ondersteunen: | médecine générale : |
1° de wetenschappelijke ondersteuning van de huisartsen via het | 1° apporter un soutien scientifique aux médecins généralistes par la |
opstellen en actualiseren van goede praktijkrichtlijnen betreffende de | rédaction et la mise à jour de recommandations de bonnes pratiques en |
opsporing, de aanpak en de opvolging van familiaal geweld in het kader | matière de détection, de prise en charge et de suivi de la violence |
van de uitvoering van het nationaal actieplan 2010-2014 ter bestrijding van partnergeweld, uitgebreid tot andere vormen van familiaal geweld; 2° het sensibiliseren van huisartsen voor de problematiek van intrafamiliaal geweld, hen aanmoedigen om zich terzake bij te scholen en om de uitgewerkte aanbevelingen van goede praktijk te hanteren; 3° het uitwerken van modules voor voortgezette beroepsopleiding bedoeld voor de huisartsen, met betrekking tot de door de twee wetenschappelijke verenigingen van huisartsgeneeskunde uitgewerkte aanbevelingen, het organiseren van de implementatie en de evaluatie van die opleidingen. | familiale, et ce, dans le cadre de la mise en oeuvre du plan d'action national 2010-2014 en matière de lutte contre les violences entre partenaires, élargi à d'autres formes de violences familiales; 2° sensibiliser les médecins généralistes à la problématique des violences intrafamiliales, les encourager à se former en la matière et à suivre les recommandations de bonnes pratiques; 3 élaborer des modules de formation professionnelle continue destinés aux médecins de famille, relatifs aux recommandations développées par les deux organisations scientifiques de médecine générale, organiser |
Art. 5.Voor de gestelde periode concretiseren de opdrachten van |
la mise en oeuvre ainsi que l'évaluation de ces formations. |
artikel 4 zich meer bepaald via de volgende activiteiten : | Art. 5.Pour les périodes visées, les missions reprises à l'article 4 |
se matérialisent plus particulièrement par les réalisations des | |
activités suivantes : | |
1. Voor de SSMG : | 1.Pour SSMG : |
a) de actualisering van de bijlage van de aanbeveling van goede | a) l'actualisation de l'annexe de la recommandation de bonnes |
praktijk om op te treden tegen ouderenmishandeling; | pratiques pour lutter contre la maltraitance des personnes âgées; |
b) de aanpassing, de vertaling en de publicatie van de door Domus | b) l'adaptation, la traduction et la publication de la recommandation |
Medica gerealiseerde aanbeveling van goede praktijk om op te treden | de bonnes pratiques pour lutter contre la maltraitance des enfants |
tegen kindermishandeling; | réalisées par Domus Medica; |
c) de verdere sensibilisering van de huisartsen; | c) la poursuite de la sensibilisation des médecins généralistes. |
d) de analyse van de wetenschappelijke literatuur, opgesteld van 2006 | d) l'analyse de la littérature scientifique rédigée de 2006 à 2014 et |
tot 2014 en actualisering van de aanbevelingen van goede praktijk om | actualisation des recommandations de bonnes pratiques pour lutter |
op te treden tegen Partner geweld; | contre la violence conjugale; |
e) de analyse van de wetenschappelijke literatuur opgesteld van 2010 | e) l'analyse de la littérature scientifique rédigée de 2010 à 2014 |
tot 2014 betreffende seksueel geweld. | concernant les violences sexuelles. |
2. Voor Domus Medica: | 2. Pour Domus Medica : |
a) de overzending van de ingevulde aanbeveling van goede praktijk om | a) la transmission de la recommandation finalisée de bonnes pratiques |
op te treden tegen kindermishandeling naar de SSMG; | pour lutter contre la maltraitance des enfants à SSMG; |
b) de opname van de aanbeveling van goede praktijk om op te treden | b) l'insertion de la recommandation de bonnes pratiques pour lutter |
tegen kindermishandeling in de e-learning opleidingsmodule "AGP | contre la maltraitance des enfants dans le module de formation |
familiaal geweld"; | e-learning ``RBP violence familiale''; |
c) de aanpassing, de finalisering, de vertaling en de publicatie van | c) l'adaptation, la finalisation, la traduction et la publication de |
de door de SSMG gerealiseerde aanbeveling van goede praktijk om op te | recommandation de bonnes pratiques pour lutter contre la maltraitance |
treden tegen ouderenmishandeling; | des personnes âgées réalisée par SSMG; |
d) de opname van de aanbeveling voor goede praktijk om op te treden | d) l'insertion de la recommandation de bonnes pratiques pour lutter |
tegen ouderenmishandeling in de e-learning opleidingsmodule "AGP | contre la maltraitance des personnes âgées dans le module de formation |
familiaal geweld"; | e-learning ``RBP violence familiale''; |
e) de verdere sensibilisering van de huisartsen; | e) la poursuite de la sensibilisation des médecins généralistes; |
f) de analyse van de wetenschappelijke literatuur opgesteld van 2006 | f) l'analyse de la littérature scientifique rédigée de 2006 à 2014 et |
tot 2014 en actualisering van de aanbevelingen van goede praktijk om | actualisation des recommandations de bonnes pratiques pour lutter |
op te treden tegen partner geweld; | contre la violence conjugale; |
g) de analyse van de wetenschappelijke literatuur opgesteld van 2010 | g) l'analyse de la littérature scientifique rédigée de 2010 à 2014 |
tot 2014 betreffende seksueel geweld. | concernant les violences sexuelles. |
Art. 6.§ 1. Voor de gestelde periode worden de opdrachten bepaald in |
Art. 6.§ 1er. Pour la période visée, les missions reprises à |
artikel 4 en 5 verder geconcretiseerd via de activiteiten die | l'article 4 et 5 se matérialisent plus particulièrement par la |
opgenomen zijn in het globale werkplan bedoeld in artikel 10. | réalisation d'activités reprises dans le plan de travail global visé à l'article 10. |
§ 2. Teneinde omtrent intrafamiliaal geweld informatie uit te wisselen | § 2. Afin d'échanger des bonnes pratiques avec d'autres pays en |
met andere landen en voordeel te halen uit internationale ervaringen, | matière de violences intrafamiliales et de bénéficier des expériences |
nemen de wetenschappelijke verenigingen zoals voorzien in de | internationales, les organisations scientifiques de médecine générale |
definities actief deel aan één of meerdere nationale en internationale | mentionnées dans les définitions participent activement à une ou |
bijeenkomsten om de initiatieven die in België ontwikkeld worden, | plusieurs rencontres nationales et internationales pour faire |
bekend te maken. Die activiteiten worden, voor elke wetenschappelijke | connaître les initiatives développées en Belgique. Ces activités sont |
vereniging van huisartsgeneeskunde, opgenomen in het globaal werkplan | reprises, pour chaque organisation scientifique de médecine générale, |
en in het definitieve activiteitenverslag zoals bedoeld in artikel 10. | dans le plan de travail global et le rapport final d'activités visés à l'article 10. |
§ 3. Alle activiteiten vermeld in § 1 evenals de inhoud van de | § 3. Toutes les activités visées au § 1er ainsi que le contenu des |
presentaties bedoeld in § 2 worden vooraf aan de coördinator van de | présentations visées au § 2 sont préalablement communiqués au |
coordinateur de l'autre rôle linguistique et au Service des | |
andere taalrol en aan de Dienst van de Gezondheidszorgberoepen bij | Professions des Soins de santé en privilégiant la voie électronique |
voorkeur per mail meegedeeld. | (adresse mail). |
HOOFDSTUK IV. - De coördinator. | CHAPITRE IV. - Le coordinateur. |
Art. 7.§ 1. Er wordt een coördinator aangeduid binnen elk van de |
Art. 7.§ 1er. Un coordinateur est désigné au sein de chacune des |
wetenschappelijke verenigingen van huisartsgeneeskunde. | organisations scientifiques de médecine générale. |
§ 2. De coördinatoren worden voorgesteld aan het Begeleidingscomité. | § 2. Les coordinateurs sont proposés au Comité d'accompagnement. |
Art. 8.De coördinatoren vormen voor elke vereniging het unieke |
Art. 8.Les coordinateurs représentent pour chaque association |
aanspreekpunt van de Dienst van de Gezondheidszorgberoepen. | l'interface unique avec le Service des Professions des Soins de Santé. |
Art. 9.De coördinatoren zijn voor hun respectieve vereniging belast |
Art. 9.Les coordinateurs sont chargés, pour leur association |
met de volgende taken: | respective, des missions suivantes : |
1° het globale werkplan bedoeld in artikel 10 binnen de termijn | 1° remettre dans les délais le plan de travail global visé à l'article |
indienen; | 10; |
2° het beheren en plannen van en het toezicht op de activiteiten | |
bedoeld in artikel 4 en 5; zich vergewissen van de goede uitvoering | 2° gérer, planifier, superviser les activités visées à l'article 4 et |
ervan in het kader van de voorziene termijnen en begroting; | 5, et s'assurer de la bonne réalisation de celles-ci dans les délais |
et le budget prévus; | |
3° de identificatie en de opvolging van de risico's verbonden aan het | 3° identifier et suivre les risques liés à la réalisation des missions |
verwezenlijken van de opdrachten en activiteiten bedoeld in artikel 4 | et activités visées à l'article 4 et 5 et en référer au Comité |
en 5; en ernaar verwijzen in het Begeleidingscomité; | d'accompagnement; |
4° de voorbereiding van, de deelname aan en het opstellen van het | 4° préparer, participer assidument aux réunions du Comité |
verslag van de vergaderingen van het Begeleidingscomité voor wat | d'accompagnement et en rédiger le procès-verbal pour ce qui concerne |
betreft onderhavige subsidie; | le présent subside; |
5° het definitieve activiteitenverslag bedoeld in artikel 10 binnen de | 5° remettre dans les délais le rapport d'activités final visé à |
termijn indienen. | l'article 10. |
HOOFDSTUK V. - De uitvoeringsmodaliteiten. | CHAPITRE V. - Les modalités d'exécution. |
Art. 10.In het kader van de uitvoering van de opdrachten bedoeld in |
Art. 10.Dans le cadre de l'exécution des missions prévues à l'article |
artikel 4 en 5 dienen de wetenschappelijke verenigingen van | 4 et 5, les organisations scientifiques de médecine générale, |
huisartsgeneeskunde in samenwerking met de coördinatoren de volgende | établiront, en collaboration avec les coordinateurs, les documents |
documenten op te stellen: | suivants : |
1° Het globaal werkplan voor deze toelage. | 1° le plan de travail global pour le présent subside. |
De wetenschappelijke verenigingen van huisartsgeneeskunde bezorgen aan | Les organisations scientifiques de médecine générale transmettent au |
de FOD en aan het Begeleidingscomité bij voorkeur per mail een | SPF et au Comité d'accompagnement, un plan de travail pour le présent |
werkplan voor deze toelage. | subside en version électronique. |
Het werkplan van elke wetenschappelijke vereniging van | Le plan de travail de chaque organisation scientifique de médecine |
huisartsgeneeskunde omvat: | générale reprend : |
1° de opdrachten; | 1° les missions; |
2° de verwachte resultaten; | 2° les livrables attendus; |
3° de termijnen; | 3° les échéances; |
4° het bijbehorende budget voor elke uit te voeren resultaten en | 4° le budget affecté à chaque mission et livrables à fournir. |
opdracht. Het werkplan dient in een formaat dat door de administratie wordt | Le plan de travail sera transmis sous format fixé par l'administration |
bepaald uiterlijk tegen 30 september 2014 aan Dienst van de | pour le 30 septembre 2014 au plus tard au Service Professions des |
Gezondheidszorgberoepen bij voorkeur per mail te worden bezorgd. | Soins de santé, en version électronique. |
Het globale werkplan dient te worden goedgekeurd door het | Le plan de travail global sera approuvé par le Comité |
Begeleidingscomité. | d'accompagnement. |
2° het definitieve activiteitenverslag: | 2° le rapport final : |
Uiterlijk tegen 15 december 2014 dienen de wetenschappelijke | Pour le 15 décembre 2014 au plus tard, les organisations scientifiques |
verenigingen van huisartsgeneeskunde aan de FOD en aan het Begeleidingscomité een definitief activiteitenverslag, waarin de uitvoering van de in artikel 4 en 5 gedefinieerde doelstellingen wordt beschreven, bij voorkeur per mail te bezorgen. Het definitieve activiteitenverslag moet een samenvattende tabel omvatten met de volgende elementen: 1° De jaardoelstellingen opgenomen in het werkplan; 2° De daadwerkelijk geconcretiseerde verwezenlijkingen; 3° De spreiding van de toelagen die werden aangewend voor het verwezenlijken van de uitgevoerde opdrachten; 4° De in het werkplan voorziene opdrachten die niet werden uitgevoerd alsook de bedragen betreffende deze opdrachten. | de médecine générale transmettront, en privilégiant la voie électronique, au SPF et au Comité d'accompagnement, un rapport final d'activités décrivant la réalisation des objectifs définis à l'article 4 et 5. Le rapport final doit comprendre un tableau récapitulatif reprenant : 1° les objectifs de l'année, repris dans le plan de travail; 2° les réalisations effectivement concrétisées; 3° la ventilation des subsides utilisés pour la réalisation des missions effectuées; 4° les missions prévues dans le plan de travail et non effectuées ainsi que les montants relatifs à ses missions. |
4° Indien aan de in 1° en 2° beschreven modaliteiten niet voldaan | 4° Si les modalités décrites aux 1° et 2° ne sont pas remplies, la |
wordt, wordt de volledige subsidie terugbetaald aan de Staat. | totalité du subside est remboursée à l'Etat. |
HOOFDSTUK VI. - De voorwaarden voor de uitbetaling van de toelage. | CHAPITRE VI. - Les conditions de libération du subside. |
Art. 11.Voor elk van de verenigingen kan er een voorschot van 75% op |
Art. 11.Pour chacune des associations une avance de 75% sur le |
de toegekende subsidie bedoeld in artikel 2 worden gestort zodra het | subside alloué visé à l'article 2 peut être versée dès approbation du |
werkplan door het Begeleidingscomité is goedgekeurd en nadat er een | plan de travail par le Comité d'accompagnement et après introduction |
schuldvordering is ingediend. | d'une déclaration de créance. |
Art. 12.Voor elke wetenschappelijke vereniging van |
Art. 12.Pour chaque organisation scientifique de médecine générale, |
huisartsgeneeskunde zal het saldo van de toegekende toelage slechts | le solde du subside octroyé ne sera liquidé qu'après l'introduction |
worden uitbetaald nadat de volgende documenten bij de Dienst van de | auprès du Service Professions des Soins de santé, des documents |
Gezondheidszorgberoepen ingediend: | suivants : |
1° uiterlijk tegen 15 december 2014 het definitieve | 1° pour le 15 décembre 2014 au plus tard, le rapport final d'activités |
activiteitenverslag dat door het Begeleidingscomité moet worden | qui doit obtenir la validation du Comité d'accompagnement; |
goedgekeurd; 2° uiterlijk tegen 15 december 2014 | 2° pour le 15 décembre 2014 au plus tard : |
- de ontvangsten- en uitgavenrekening betreffende de artikelen 2 en 3; | - le compte de recettes et de dépenses relatives aux articles 2 et 3; |
een door de coördinator of een andere persoon die de vereniging | une déclaration de créance et des pièces justificatives afférentes à |
gezagvol kan vertegenwoordigen ondertekende schuldvordering en | l'ensemble du subside signées par le coordinateur ou une autre |
bewijsstukken die betrekking hebben op de totale toelage. | personne qui peut représenter pleinement l'organisation. |
Art. 13.Indien het bedrag dat gerechtvaardigd is door de |
Art. 13.Si le montant justifié par les pièces justificatives est |
bewijsstukken kleiner is dan het toegekende voorschot, wordt het | inférieur à l'avance consentie, la différence est remboursée sans |
verschil onverwijld terugbetaald door de wetenschappelijke vereniging | délai par l'association scientifique de médecine générale concernée à l'Etat. |
van huisartsgeneeskunde aan de Staat. In geval van terugbetaling van een Belgische bankrekening zal dit | En cas de remboursement depuis un compte bancaire belge celui-ci se |
gebeuren op het bankrekeningnummer 679-2005917-54. In geval van | fera sur le compte bancaire 679-2005917-54. En cas de remboursement |
terugbetaling van een buitenlandse bankrekening zal dit gebeuren op de | depuis un compte bancaire étranger celui-ci se fera sur le compte |
IBAN rekening BE42 6792 0059 1754 geopend bij de Bank van de Post | bancaire IBAN BE42 6792 0059 1754 ouvert auprès de la banque de la |
(BIC/SWIFT: PCHQBEBB) op naam van "diverse ontvangsten". | Poste (BIC/SWIFT : PCHQBEBB) au nom de « réceptions diverses ». |
Art. 14.Het niet-verwezenlijken van de opdrachten bedoeld in het |
Art. 14.La non réalisation des missions prévues dans le plan de |
globaal werkplan wordt verantwoord door de betrokken vereniging, die | travail global est justifiée par l'association concernée, qui |
de aan die posten toegewezen bedragen terugbetaalt. | rembourse les montants affectés à ces postes. |
HOOFDSTUK VII. - Het Begeleidingscomité. | CHAPITRE VII. - Le Comité d'accompagnement. |
Art. 15.§ 1. Er wordt een Begeleidingscomité opgericht bij de FOD. |
Art. 15.§ 1er. Un Comité d'accompagnement est constitué auprès du |
§ 2. Het Begeleidingscomité heeft als doel de werkzaamheden van de | SPF. § 2. Il a pour objectif l'évaluation des travaux effectués par les |
wetenschappelijke verenigingen van huisartsgeneeskunde en de | organisations scientifiques de médecine générale et la réalisation par |
uitvoering door deze laatsten van de opdrachten bedoeld in artikel 4 | celles-ci, des missions visées à l'article 4 et 5. |
en 5 te evalueren. | |
Art. 16.§ 1. Dit Comité bestaat uit de volgende leden: |
Art. 16.§ 1er. Ce Comité est constitué comme suit : |
1° een vertegenwoordiger van de minister bevoegd voor Volksgezondheid; | 1° un représentant du ministre qui a la Santé publique dans ses attributions; |
2° twee vertegenwoordigers van het Directoraat-generaal Gezondheidszorg van de FOD; | 2° deux représentants de la Direction générale Soins de santé du SPF; |
3° een vertegenwoordiger van het Directoraat-generaal Organisatie van | 3° un représentant de la Direction générale Organisation des |
de Gezondheidszorgvoorzieningen van de FOD; | Etablissements de Soins du SPF; |
4° twee projectcoördinatoren die elk een vereniging bedoeld in artikel | 4° deux coordinateurs représentant chacun une organisation visée à |
1 en 3 vertegenwoordigen; | l'article 1 et 3; |
5° een vertegenwoordiger van het RIZIV; | 5° un représentant de l'INAMI; |
6° een vertegenwoordiger van de GAMS Belgique (Groupe pour l'Abolition | 6° un représentant du Groupe pour l'Abolition des Mutilations |
des Mutilations Sexuelles féminines); | Sexuelles féminines (GAMS Belgique); |
7° een vertegenwoordiger van het Centrum voor gelijkheid van kansen en | 7° un représentant du Centre pour l'égalité des chances et la lutte |
voor racismebestrijding | contre le racisme |
8° twee experts terzake. | 8° deux experts de la matière. |
§ 2. Het Comité bedoeld in § 1 kan eventueel experten van buiten het | § 2. Le Comité visé au § 1er peut le cas échéant inviter des experts |
Comité uitnodigen. | étrangers au Comité. |
Art. 17.Het Begeleidingscomité is belast met het evalueren en het |
Art. 17.Pour chaque organisation scientifique de médecine générale, |
goedkeuren voor elke wetenschappelijke vereniging van huisartsgeneeskunde van: | le Comité d'accompagnement est chargé d'évaluer et d'approuver : |
1° het globale werkplan; | 1° le plan de travail global; |
2° het definitieve activiteitenverslag waarin de uitvoering van de | 2° le rapport d'activités final démontrant l'exécution des missions |
opdrachten bedoeld in de artikelen 4 en 5 wordt aangetoond. | visées aux articles 4 et 5. |
HOOFDSTUK VIII. - De financiële balans. | CHAPITRE VIII. - Le bilan financier. |
Art. 18.§ 1. Enkel de kosten die een rechtstreekse link hebben met de |
Art. 18.§ 1er. Seuls les frais qui ont un lien direct avec les |
opdrachten worden in aanmerking genomen in het kader van de huidige | missions sont, dans le cadre du présent subside, pris en considération |
toelage: | : |
* de personeelskosten: onder meer de vergoedingen, lonen, wedden, | * les frais de personnel : entre autres les indemnités, traitements, |
sociale lasten. | salaires, charges sociales. |
* werkingskosten met een rechtstreekse betrekking op de opdrachten | * les frais de fonctionnement, qui ont un lien direct avec les |
zoals onder andere de kosten van dienstverlening. | missions comme entre autres les frais de prestation de service. |
* Algemene kosten: onder meer de kleine bureaukosten. | * Les frais généraux : entre autres de petits frais de bureau. |
§ 2. De werkingskosten worden geplafonneerd op 10% van het totale | § 2. Les frais de fonctionnement sont plafonnés à 10% du montant total |
bedrag van de toelage. De algemene kosten worden geplafonneerd op 10% | du subside. Les frais généraux sont plafonnés à 10% du montant total |
van de totale in rekening genomen personeelskosten maar dienen niet | des frais de personnel pris en considération mais ne doivent pas être |
gerechtvaardigd te worden. | justifiés. |
§ 3. Extralegale voordelen en cadeaus worden niet in aanmerking | § 3. Les avantages extra-légaux et les cadeaux ne sont pas pris en |
genomen. | considération. |
Art. 19.§ 1. In het geval de werktijd van bepaalde personeelsleden |
Art. 19.§ 1er. Au cas où certains membres du personnel partagent leur |
wordt verdeeld tussen verschillende beroepsbezigheden, zoals onder | temps entre plusieurs activités professionnelles, à savoir, notamment, |
andere het onderwijs, onderzoek en de geneeskundepraktijk, wordt | l'enseignement, la recherche, la pratique de la médecine, il n'est |
slechts dat gedeelte van hun wedde, dat in tienden wordt berekend, in | pris en compte qu'une fraction de leurs traitements, calculée en |
aanmerking genomen dat overeenkomt met de tijd besteed aan de | dixièmes et correspondant au temps consacré à l'activité subsidiée en |
werkzaamheid die gesubsidieerd wordt krachtens dit besluit. | vertu du présent arrêté. |
§ 2. Voor elk tewerkgesteld personeelslid dat gefinancierd wordt door | § 2. Une fiche de traitement est fournie concernant chaque emploi de |
deze subsidie, wordt een loonfiche voorgelegd. | membre du personnel financé par ce subside. |
Art. 20.De kosten van dienstverlening worden aangetoond door middel |
Art. 20.Les frais de prestations de service sont établis par une |
van een factuur en de voorlegging van een kostenbegroting, een | facture et par la présentation d'un devis, d'une offre, d'un bon de |
offerte, een bestelbon of een voorafgaand contract. | commande ou d'un contrat préalable. |
Art. 21.§ 1. De investeringskosten worden niet terugbetaald. |
Art. 21.§ 1er. Les frais d'investissement ne sont pas remboursés. |
§ 2. De onkosten voor de terugbetaling van een lening komen niet in | § 2. Les frais de remboursement d'emprunt ne sont pas pris en |
aanmerking. | considération. |
HOOFDSTUK IX. - Het intellectuele eigendom. | CHAPITRE IX. - La propriété intellectuelle. |
Art. 22.In het kader van deze toelage worden alle voorgelegde |
Art. 22.Dans le cadre du présent subside, tous les documents et |
documenten en resultaten aan de Dienst van de Gezondheidszorgberoepen | résultats produits sont remis en version électronique au Service des |
bij voorkeur per mail bezorgd. | Professions des Soins de Santé. |
Art. 23.§ 1. Alle documenten en resultaten die door de verenigingen |
Art. 23.§ 1er. Tous les documents et résultats produits par les |
bedoeld in artikel 2 in het kader van deze toelage worden voorgelegd, | associations visées à l'article 2 dans le cadre du présent subside |
zijn eigendom van de Dienst van de Gezondheidszorgberoepen. | sont la propriété du Service des Professions des Soins de Santé. |
§ 2. De wetenschappelijke verenigingen van huisartsgeneeskunde zien | § 2. Les associations scientifiques de médecine générale veillent à ce |
erop toe dat elk verslag, elke aanbeveling of elk document dat wordt opgesteld door geheel of gedeeltelijk gebruik te maken van deze toelagen, duidelijke aanwijzingen bevat die aantonen dat de FOD eigenaar of partner in het kader van deze werkzaamheden is. § 3. De wetenschappelijke verenigingen van huisartsgeneeskunde kunnen gebruik maken van de documenten en de resultaten die ze in het kader van deze toelage hebben voorgelegd voor zover dit gebruik geen winstoogmerk beoogt en ze hiervoor de schriftelijke toestemming van de FOD hebben gekregen. § 4. Dit gebruiksrecht kan op ieder ogenblik door de FOD worden ingetrokken. | que chaque rapport, recommandation, document produit en faisant entièrement ou partiellement usage des présents subsides porte des indications claires illustrant la participation du SPF comme propriétaire ou partenaire dans ces travaux. § 3. Les associations scientifiques de médecine générale peuvent faire usage des documents et résultats produits dans le cadre du présent subside, pour autant que cet usage soit dénué de tout but lucratif et après autorisation écrite du SPF. § 4. Ce droit d'usage peut être à tout moment retiré par le SPF. |
HOOFDSTUK X. - Eindbepalingen. | CHAPITRE X. - Dispositions finales. |
Art. 24.Dit besluit heeft uitwerking met ingang van 1 juli 2014. |
Art. 24.Le présent arrêté produit ses effets le 1er juillet 2014. |
Art. 25.De minister bevoegd voor Volksgezondheid is belast met de |
Art. 25.Le ministre qui a la Santé publique dans ses attributions est |
uitvoering van dit besluit. | chargé de l'exécution du présent arrêté. |
Gegeven te Brussel, 19 december 2014. | Donné à Bruxelles, le 19 décembre 2014. |
FILIP | PHILIPPE |
Van Koningswege : | Par le Roi : |
De Minister van Volksgezondheid, | La Ministre de la Santé publique, |
Mevr. M. DE BLOCK | Mme M. DE BLOCK |