Koninklijk besluit houdende toekenning van de financiële bijdrage van de Belgische federale overheid in het kader van het project van de Organisatie der Verenigde Naties voor Onderwijs, Wetenschap en Cultuur in verband met de instandhouding van de Biodiversiteit in de Werelderfgoedsites van de Democratische Republiek Congo : Nationaal Park van Virunga | Arrêté royal déterminant la contribution financière de l'autorité fédérale belge dans le cadre du projet de l'Organisation des Nations unies pour l'éducation, la science et la culture relatif à la conservation de la Biodiversité dans les sites du Patrimoine mondial de la République démocratique du Congo : Parc national des Virunga |
---|---|
FEDERALE OVERHEIDSDIENST VOLKSGEZONDHEID, VEILIGHEID VAN DE | SERVICE PUBLIC FEDERAL SANTE PUBLIQUE, SECURITE DE LA CHAINE |
VOEDSELKETEN EN LEEFMILIEU | ALIMENTAIRE ET ENVIRONNEMENT |
19 DECEMBER 2014. - Koninklijk besluit houdende toekenning van de | 19 DECEMBRE 2014. - Arrêté royal déterminant la contribution |
financiële bijdrage van de Belgische federale overheid in het kader | financière de l'autorité fédérale belge dans le cadre du projet de |
van het project van de Organisatie der Verenigde Naties voor | l'Organisation des Nations unies pour l'éducation, la science et la |
Onderwijs, Wetenschap en Cultuur (UNESCO) in verband met de | culture (UNESCO) relatif à la conservation de la Biodiversité dans les |
instandhouding van de Biodiversiteit in de Werelderfgoedsites van de | sites du Patrimoine mondial de la République démocratique du Congo : |
Democratische Republiek Congo : Nationaal Park van Virunga | Parc national des Virunga |
FILIP, Koning der Belgen, | PHILIPPE, Roi des Belges, |
Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. | A tous, présents et à venir, Salut. |
Gelet op de wet van 22 mei 2003 houdende organisatie van de begroting | Vu la loi du 22 mai 2003 portant organisation du budget et de la |
en van de comptabiliteit van de federale Staat, artikelen 121 tot 124; | comptabilité de l'Etat fédéral, les articles 121 à 124; |
Gelet op de wet van 19 december 2013 houdende de algemene | Vu la loi du 19 décembre 2013 contenant le budget général des dépenses |
uitgavenbegroting voor het begrotingsjaar 2014, inzonderheid op programma 25.55.1; | pour l'année budgétaire 2014, notamment le programme 25.55.1; |
Gelet op het koninklijk besluit van 16 november 1994 betreffende de | Vu l'arrêté royal du 16 novembre 1994 relatif au contrôle |
administratieve en begrotingscontrole, artikelen 14 en 22; | administratif et budgétaire, les articles 14 et 22; |
Overwegende dat het Nationaal Park van Virunga, opgericht in 1925, het | Considérant que le Parc national des Virunga, créé en 1925, est le |
oudste natuurpark van Afrika is en zich onderscheidt door een | plus ancien Parc naturel d'Afrique et se distingue par une diversité |
diversiteit aan ecosystemen en een uitzonderlijke biologisch rijkdom | d'écosystèmes et une richesse biologique exceptionnelle qui se |
die zowel in de landschappen, als in de fauna en flora tot uiting | manifestent tant au niveau des paysages que de la faune et de la flore |
komen en dat vooral bekend is om zijn berggorilla's en okapi's, twee | et dont le gorille des montagnes ou l'okapi, espèces menacées, sont |
bedreigde diersoorten; | des emblèmes phares; |
Overwegende dat het Nationaal Park van Virunga een site is gelegen in | |
de Democratische Republiek Congo die sinds 1979 opgenomen is in de | Considérant que le Parc national des Virunga est depuis 1979 un site |
lijst van natuursites van de UNESCO werelderfgoedconventie (1972); | de la République démocratique du Congo inscrit sur la liste des sites |
Overwegende dat België het Verdrag inzake de bescherming van de wereld, het cultureel en natuurlijk erfgoed op 24 juli 1996 heeft bekrachtigd; Overwegende dat deze conventie als kenmerk heeft dat ze " de wisselwerking tussen mens en natuur en de fundamentele noodzaak om het evenwicht tussen beide in stand te houden erkent »; Overwegende dat er voor de sites opgenomen in de lijst instandhoudings- en beschermingsprogramma's moeten worden uitgewerkt en dat, gezien hun werelderfgoedstatuut, internationale financiële | naturels du patrimoine mondial de la Convention de l'UNESCO (1972) du patrimoine mondial; Considérant que la Belgique a ratifié la Convention sur la protection du patrimoine mondial, culturel et naturel le 24 juillet 1996; Considérant que la convention a pour caractéristique " de reconnaître l'interaction entre l'être humain et la nature et le besoin fondamental de préserver l'équilibre entre les deux »; Considérant que les sites listés doivent faire l'objet de programmes de conservation et de protection et qu'à cette fin, eu égard à leur statut de patrimoine mondial, les aides financières internationales |
steun wordt aangemoedigd; | sont encouragées; |
Overwegende dat de instandhouding van het natuurpatrimonium van het | Considérant que la bonne conservation du patrimoine naturel du Parc |
Nationaal Park van Virunga de laatste jaren sterk in het gedrang kwam | national des Virunga a été fortement mis en péril ces dernières années |
door verschillende bedreigingen zoals de oorlog in de streek van de | du fait de différentes menaces comme la guerre dans la région des |
grote meren, de wildstroperij of projecten voor de ontginning van | grands lacs, le braconnage des espèces ou encore des projets d'extraction de ressources naturelles; |
natuurlijke rijkdommen; | Considérant que, pour ces raisons, le Parc national des Virunga a été |
Overwegende dat om die redenen het Nationaal Park van Virunga in 1994 | inscrit en 1994 sur la Liste du patrimoine mondial en péril |
werd opgenomen in de Lijst van bedreigd werelderfgoed conform artikel 11.4 van de conventie; Overwegende dat het evenwicht in het Virunga natuurpark dient te worden hersteld en een duurzame wisselwerking tussen alle elementen van dit specifieke ecosysteem moet worden in de hand gewerkt; Overwegende dat om daarin te slagen, de UNESCO via verschillende partners, waaronder de Virunga Stichting, die het park in beheer heeft, een programma opzet ter promotie van duurzaam toerisme gebaseerd op een communautaire aanpak met als doel het beschermen van het woud van de Nyiragongo-vulkaan; Overwegende dat het voor België, als Partij bij het Verdrag inzake | conformément à l'article 11.4 de la convention; Considérant qu'il convient de rétablir l'équilibre du Parc naturel des Virunga et favoriser une interaction durable avec tous les éléments qui compose cet écosystème particulier; Considérant que pour y arriver, l'UNESCO met notamment en place, via divers partenaires dont la Fondation Virunga qui est gestionnaire du Parc un programme favorisant un tourisme durable basé sur une approche communautaire avec pour but de protéger les forêts du volcan Nyiragongo; Considérant qu'il est fondamental pour la Belgique, notamment en tant que Partie à la convention sur la diversité biologique ou de la |
biologische diversiteit of bij de Conventie inzake de internationale | convention sur le commerce international des espèces de faune et de |
handel in bedreigde dier- en plantensoorten (CITES), essentieel is om | flore sauvages menacées d'extinction (CITES), de pouvoir soutenir |
financieel te kunnen bijdragen aan het opstarten van duurzame | financièrement la relance de projets économiques durables dans la |
economische projecten in de regio, zoals het ecotoerisme, aangezien | région, comme l'éco-tourisme, puisqu'ils poursuivent un but de |
deze de bescherming van de biodiversiteit nastreven; | protection de la biodiversité; |
Overwegende dat de steun van België van fundamenteel belang is om, via | Considérant que le soutien de la Belgique est fondamental pour pouvoir |
het financiële mechanisme van " capacity building », een deel van het | concrétiser, par le biais du mécanisme financier de " capacity |
globale project voor het herstellen van een duurzaam evenwicht in het | building », une partie du projet global de restauration d'un équilibre |
National Park van Virunga te kunnen verwezenlijken; | durable dans le parc national des Virunga; |
Gelet op het advies van de Inspecteur van Financiën, gegeven op 5 | Vu l'avis de l'Inspecteur des Finances, donné le 5 décembre 2014; |
december 2014; Op de voordracht van de minister voor Leefmilieu, | Sur la proposition de la ministre de l'Environnement, |
Hebben Wij besloten en besluiten Wij : | Nous avons arrêté et arrêtons : |
Artikel 1.Een bedrag van 25.000 euro (vijfentwintigduizend euro) aan |
Article 1er.Un montant de 25.000 euros (vingt-cinq mille euros) à |
te rekenen op het krediet voorzien bij de organisatieafdeling 55, | imputer à charge du crédit inscrit à la division organique 55, |
basisallocatie 11.35.40.01 (Programma 25.55.1) van de begroting van de | allocation de base 11.35.40.01 (Programme 25.55.1) du budget du |
FOD Volksgezondheid, Veiligheid van de Voedselketen en Leefmilieu voor | Service public fédéral Santé publique, Sécurité de la Chaîne |
het begrotingsjaar 2014, wordt verleend aan de Organisatie der | alimentaire et Environnement pour l'année budgétaire 2014 est alloué à |
Verenigde Naties voor onderwijs, wetenschap en cultuur, als Belgische | l'Organisation des Nations unies pour l'éducation, la science et la |
federale bijdrage voor 2014 ter ondersteuning van de activiteiten rond | culture à titre de contribution belge fédérale pour 2014 en soutien |
capaciteitsopbouw door het promoten van duurzaam toerisme in het woud | aux activités de renforcement des capacités par le biais d'un tourisme |
van de Nyiragongo-vulkaan in het Nationaal Park van Virunga, bedreigd | durable dans la forêt du volcan Nyiragongo du Parc national des |
UNESCO werelderfgoed. | Virunga, patrimoine de l' UNESCO en péril. |
Art. 2.Het bedrag van de bijdrage zal worden gestort op de volgende |
Art. 2.Le montant de la contribution sera versé au compte suivant : |
rekening : Bank : Société générale - Paris Saint-Michel | Banque : Société générale - Paris Saint-Michel |
Adres : rue Thénard 10, 75005, Paris, France | Adresse : rue Thénard 10, 75005, Paris, France |
Rekeningnummer (IBAN) : | N° de compte (IBAN) : |
FR76 30003 03301 00037291909 97 | FR76 30003 03301 00037291909 97 |
SWIFT : SOGEFRPP | SWIFT : SOGEFRPP |
Referentie : WHC-196EAR4037.8.2-Virunga-DRC. | Référence : WHC-196EAR4037.8.2-Virunga-DRC. |
Art. 3.Het bedrag bedoeld in artikel 1 zal in één maal vereffend |
Art. 3.§ 1er. Le montant visé à l'article 1er sera liquidé en une |
worden van zodra dit besluit ondertekend is en de aanvraag tot | fois dès signature du présent arrêté et réception de la demande de |
uitbetaling voorgelegd wordt. | payement. |
§ 2. De periode gedekt door de toelage neemt een aanvang op 1 | § 2. La période couverte par la contribution prend cours le 1er |
september 2014 en eindigt op 31 augustus 2015. | septembre 2014 et se termine le 31 août 2015. |
Art. 4.De besteding van de bijdrage zal naderhand verantwoord worden |
Art. 4.L'emploi de la contribution sera justifié a posteriori sur |
op basis van een activiteitsrapport, vergezeld van een financiële | base d'un rapport d'activité, accompagné d'un état financier, fournis |
staat, afgeleverd door het Werelderfgoedfonds. | par le Fonds du patrimoine mondial. |
Art. 5.Overeenkomstig het artikel 123 van de wet van 22 mei 2003 |
Art. 5.Conformément à l'article 123 de la loi du 22 mai 2003 portant |
houdende organisatie van de begroting en van de comptabiliteit van de | organisation du budget et de la comptabilité de l'Etat fédéral, la |
federale Staat, zal het in het kader van het hierboven vermelde | partie de la contribution volontaire non utilisée dans le cadre du |
project niet benutte gedeelte door UNESCO worden terugbetaald aan de | projet mentionné ci-dessus, sera remboursée par l'UNESCO au Service |
financiële dienst van de Federale Overheidsdienst Volksgezondheid, | financier du Service public fédéral Santé publique, Sécurité de la |
Veiligheid van de Voedselketen en Leefmilieu, op het | Chaîne alimentaire et Environnement, au compte bancaire n° |
bankrekeningnummer 679-2005917-54 in geval van terugbetaling vanaf een | 679-2005917-54 en cas de remboursement à partir d'un compte bancaire |
Belgische bankrekening; bij terugbetaling vanaf een bankrekening | |
buiten België zal deze gebeuren op de IBAN rekening : BE42 6792 0059 | en Belgique, ou au compte IBAN BE42 6792 0059 1754 ouvert auprès de la |
1754 geopend bij de Bank van de Post (BIC/SWIFT : PCHQBEBB) op naam | Banque de la Poste (BIC/SWIFT : PCHQBEBB) au nom de " Recettes |
van " Diverse Ontvangsten ". | Diverses " en cas de remboursement à partir d'un compte bancaire hors Belgique. |
Art. 6.De minister bevoegd voor Leefmilieu is belast met de |
Art. 6.Le ministre qui a l'Environnement dans ses attributions est |
uitvoering van dit besluit. | chargé de l'exécution du présent arrêté. |
Gegeven te Brussel 19 december 2014. | Donné à Bruxelles, le 19 décembre 2014. |
FILIP | PHILIPPE |
Van Koningswege : | Par le Roi : |
De Minister voor Energie, Leefmilieu en Duurzame Ontwikkeling, | La Ministre de l'Energie, de l'Environnement et du Développement durable, |
Mevr. M.-Ch. MARGHEM | Mme M.-Ch. MARGHEM |