← Terug naar "Koninklijk besluit tot vaststelling, met het oog op de toepassing van artikel 43 van de wetten op het gebruik van de talen in bestuurszaken, gecoördineerd op 18 juli 1966, van de betrekkingen voor sommige personeelsleden van het Onderzoeksorgaan voor ongevallen en incidenten op het spoor "
Koninklijk besluit tot vaststelling, met het oog op de toepassing van artikel 43 van de wetten op het gebruik van de talen in bestuurszaken, gecoördineerd op 18 juli 1966, van de betrekkingen voor sommige personeelsleden van het Onderzoeksorgaan voor ongevallen en incidenten op het spoor | Arrêté royal déterminant en vue de l'application de l'article 43 des lois sur l'emploi des langues en matière administrative, coordonnées le 18 juillet 1966, les emplois de certains agents de l'Organisme d'enquête sur les accidents et les incidents ferroviaires |
---|---|
FEDERALE OVERHEIDSDIENST MOBILITEIT EN VERVOER | SERVICE PUBLIC FEDERAL MOBILITE ET TRANSPORTS |
19 DECEMBER 2014. - Koninklijk besluit tot vaststelling, met het oog | 19 DECEMBRE 2014. - Arrêté royal déterminant en vue de l'application |
op de toepassing van artikel 43 van de wetten op het gebruik van de | de l'article 43 des lois sur l'emploi des langues en matière |
talen in bestuurszaken, gecoördineerd op 18 juli 1966, van de | administrative, coordonnées le 18 juillet 1966, les emplois de |
betrekkingen voor sommige personeelsleden van het Onderzoeksorgaan | certains agents de l'Organisme d'enquête sur les accidents et les |
voor ongevallen en incidenten op het spoor | incidents ferroviaires |
FILIP, Koning der Belgen, | PHILIPPE, Roi des Belges, |
Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. | A tous, présents et à venir, Salut. |
Gelet op de wetten op het gebruik van de talen in bestuurszaken, | Vu les lois sur l'emploi des langues en matière administrative, |
gecoördineerd op 18 juli 1966, artikel 43, gewijzigd bij de wetten van | coordonnées le 18 juillet 1966, l'article 43, modifié par les lois des |
19 oktober 1998, 12 juni 2002 en 4 april 2006; | 19 octobre 1998, 12 juin 2002 et 4 avril 2006; |
Gelet op het koninklijk besluit van 22 juni 2011 tot aanwijzing van | Vu l'arrêté royal du 22 juin 2011 désignant l'organisme d'enquête sur |
het onderzoeksorgaan voor ongevallen en incidenten op het spoor; | les accidents et les incidents ferroviaires; |
Gelet op het koninklijk besluit van 3 februari 2014 tot vaststelling | Vu l'arrêté royal du 3 février 2014 fixant le cadre linguistique de |
van het taalkader van het Onderzoeksorgaan voor ongevallen en incidenten op het spoor; | l'Organisme d'enquête sur les accidents et incidents ferroviaires; |
Overwegende dat voldaan is aan de voorschriften van artikel 54, tweede | Considérant qu'il a été satisfait aux prescriptions de l'article 54, |
lid, van de voormelde wetten; | alinéa 2, des lois précitées; |
Gelet op het advies nr. 45.183/I/PF - 46.071/I/PF van de Vaste | Vu l'avis n° 45.183/I/PF - 46.071/I/PF de la Commission permanente de |
Commissie voor Taaltoezicht, gegeven op 17 juni 2014; | Contrôle linguistique, donné le 17 juin 2014; |
Gelet op het advies van de Staatssecretaris voor Ambtenarenzaken en | Vu l'avis du Secrétaire d'Etat à la Fonction publique et à la |
Modernisering van de Openbare Diensten, gegeven op 5 mei 2014; | Modernisation des Services publiques, donné le 5 mai 2014; |
Overwegende dat het aangewezen is om alle directiefuncties in de | Considérant qu'il convient de regrouper l'ensemble des fonctions de |
tweede trap van de hiërarchie, meer bepaald de functies van | direction dans le deuxième degré de la hiérarchie, à savoir les |
hoofdonderzoeker en adjunct-onderzoeker van het Onderzoeksorgaan voor | fonctions d'enquêteur principal et d'enquêteur adjoint de l'Organisme |
ongevallen en incidenten op het spoor; | d'enquête sur les accidents et incidents ferroviaires; |
Op de voordracht van de Minister van Middenstand, Zelfstandigen, | Sur la proposition du Ministre des Classes moyennes, des Indépendants, |
K.M.O.'s, Landbouw en Maatschappelijke Integratie, belast met het | des P.M.E., de l'Agriculture et de l'Intégration sociale, chargé de la |
beleid inzake het spoorsysteem en de regulering van het | politique en matière du système ferroviaire et de la régulation du |
spoorwegvervoer en het luchtvervoer, | transport ferroviaire et du transport aérien, |
Hebben Wij besloten en besluiten Wij : | Nous avons arrêté et arrêtons : |
Artikel 1.Met het oog op de toepassing op sommige personeelsleden van |
Article 1er.En vue de l'application à certains agents de l'Organisme |
het Onderzoeksorgaan voor ongevallen en incidenten op het spoor van | d'enquête sur les accidents et les incidents ferroviaires de l'article |
artikel 43 van de wetten op het gebruik van de talen in bestuurszaken, | 43 des lois sur l'emploi des langues en matière administrative |
gecoördineerd op 18 juli 1966, worden de diverse betrekkingen die een | coordonnées le 18 juillet 1966, les divers emplois constituant un |
hiërarchische trap vormen op de volgende manier vastgesteld : | degré de la hiérarchie sont déterminés de la façon suivante : |
1e trap : | 1er degré : |
Management- en staffuncties | Fonction de management et d'encadrement |
2e trap : | 2e degré : |
Hoofdonderzoeker | Enquêteur principal |
Adjunct-onderzoeker | Enquêteur adjoint |
3e trap : | 3e degré : |
De betrekkingen die overeenkomen met de functies van de klassen A1 en | Les emplois correspondant à des fonctions des classes A1 et A2 et les |
A2 en de graden van niveau B | emplois des grades appartenant au niveau B |
4e trap : | 4e degré : |
De betrekkingen van graden van niveau C | Les emplois des grades du niveau C |
5e trap : | 5e degré : |
De betrekkingen van graden van niveau D | Les emplois des grades du niveau D |
Art. 2.Dit besluit heeft uitwerking met ingang van 11 april 2014. |
Art. 2.Le présent arrêté produit ses effets le 11 avril 2014. |
Art. 3.De minister bevoegd voor het beleid inzake het spoorsysteem en |
Art. 3.Le ministre qui a la politique en matière du système |
de regulering van het spoorwegvervoer en het luchtvervoer is belast | ferroviaire et de la régulation du transport ferroviaire et du |
met de uitvoering van dit besluit. | transport aérien dans ses attributions est chargé de l'exécution du |
présent arrêté. | |
Gegeven te, Brussel 19 december 2014. | Donné à Bruxelles, le 19 décembre 2014. |
FILIP | PHILIPPE |
Van Koningswege : | Par le Roi : |
De Minister van Middenstand, Zelfstandigen, K.M.O.'s, Landbouw en | Le Ministre des Classes moyennes, des Indépendants, des P.M.E., de |
Maatschappelijke Integratie, belast met het beleid inzake het | l'Agriculture et de l'Intégration sociale, chargé de la politique en |
spoorsysteem en de regulering van het spoorwegvervoer en het | matière du système ferroviaire et de la régulation du transport |
luchtvervoer, | ferroviaire et du transport aérien, |
W. BORSUS | W. BORSUS |