Etaamb.openjustice.be
Meertalige weergave van Koninklijk Besluit van 19/12/2014
← Terug naar "Koninklijk besluit tot wijziging van artikel 37bis van de wet betreffende de verplichte verzekering voor geneeskundige verzorging en uitkeringen, gecoördineerd op 14 juli 1994 "
Koninklijk besluit tot wijziging van artikel 37bis van de wet betreffende de verplichte verzekering voor geneeskundige verzorging en uitkeringen, gecoördineerd op 14 juli 1994 Arrêté royal modifiant l'article 37bis de la loi relative à l'assurance obligatoire soins de santé et indemnités, coordonnée le 14 juillet 1994
FEDERALE OVERHEIDSDIENST SOCIALE ZEKERHEID SERVICE PUBLIC FEDERAL SECURITE SOCIALE
19 DECEMBER 2014. - Koninklijk besluit tot wijziging van artikel 37bis 19 DECEMBRE 2014. - Arrêté royal modifiant l'article 37bis de la loi
van de wet betreffende de verplichte verzekering voor geneeskundige relative à l'assurance obligatoire soins de santé et indemnités,
verzorging en uitkeringen, gecoördineerd op 14 juli 1994 coordonnée le 14 juillet 1994
FILIP, Koning der Belgen, PHILIPPE, Roi des Belges,
Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. A tous, présents et à venir, Salut.
Gelet op de wet betreffende de verplichte verzekering voor Vu la loi relative à l'assurance obligatoire soins de santé et
geneeskundige verzorging en uitkeringen, gecoördineerd op 14 juli indemnités, coordonnée le 14 juillet 1994, l'article 37ter, alinéa 2,
1994, artikel 37ter, tweede lid, ingevoegd bij de wet van 21 december inséré par la loi du 21 décembre 1994;
1994; Gelet op de wet betreffende de verplichte verzekering voor Vu la loi relative à l'assurance obligatoire soins de santé et
geneeskundige verzorging en uitkeringen, gecoördineerd op 14 juli indemnités, coordonnée le 14 juillet 1994;
1994; Gelet op het advies van de Commissie voor begrotingscontrole, gegeven op 12 november 2014; Vu l'avis de la Commission de contrôle budgétaire, donné le 12 novembre 2014;
Gelet op het advies van het Comité van de verzekering voor Vu l'avis du Comité de l'assurance soins de santé de l'Institut
geneeskundige verzorging van het Rijksinstituut voor ziekte- en
invaliditeitsverzekering van 17 november 2014; national d'assurance maladie-invalidité du 17 novembre 2014;
Gelet op het advies van de Inspecteur van Financiën, gegeven op 20 november 2014; Vu l'avis de l'Inspecteur des Finances, donné le 20 novembre 2014;
Gelet op de akkoordbevinding van de Minister van Begroting van 1 december 2014; Vu l'accord du Ministre du Budget, donné le 1er décembre 2014;
Gezien het artikel 8 van de wet van 15 december 2013 houdende diverse Vu l'article 8 de la loi du 15 décembre 2013 portant des dispositions
bepalingen inzake administratieve vereenvoudiging, is dit besluit
vrijgesteld van een regelgevingsimpactanalyse gezien de diverses en matière de simplification administrative, le présent
hoogdringendheid gemotiveerd door het feit dat de maatregel die dit arrêté est dispensé d'analyse d'impact de la réglementation, vu
besluit voorziet is ingeschreven in de globale begrotingsdoelstelling l'urgence motivée par le fait que la mesure prévue dans le présent
2015 voor een besparing van 32,9 miljoen euro en bijgevolg in werking arrêté est inscrite dans l'objectif budgétaire global 2015 pour une
moet treden op 1 januari 2015 om deze besparing in 2015 te kunnen économie budgétaire de 32,9 millions d'euros et par conséquent devrait
realiseren; dat het huidige systeem van de persoonlijke aandelen van entrer en vigueur le 1er janvier 2015 pour réaliser ces économies en
de rechthebbenden voor de raadplegingen bij de artsen-specialisten 2015; que le système actuel des interventions personnelles des
complex en weinig transparant is zowel voor de patiënt, de artsen, de bénéficiaires pour les consultations de médecins-spécialistes est
ziekenfondsen als voor het RIZIV; dat dit besluit een nieuw systeem complexe et peu transparent, à la fois pour les patients, les
voorziet op basis van een vast bedrag voor alle specialiteiten, médecins, les mutualités et l'INAMI; que le présent arrêté prévoit un
waardoor het meer transparant wordt; dat dit besluit het persoonlijk nouveau système basé sur un montant fixe pour toutes les spécialités,
aandeel niet meer linkt aan de honoraria van de artsen waardoor hun ce qui le rend plus transparent; que le présent arrêté ne lie plus
automatische verhoging wordt vermeden; dat dit besluit daarom zo l'intervention personnelle du bénéficiaire aux honoraires des médecins
spoedig mogelijk moet worden aangenomen en gepubliceerd; permettant ainsi d'éviter son augmentation automatique; que cet arrêté
Gelet op het verzoek om spoedbehandeling, gemotiveerd door de doit par conséquent être adopté et publié le plus rapidement possible;
omstandigheid dat de maatregel die dit besluit voorziet is Vu l'urgence motivée par le fait que la mesure prévue dans le présent
ingeschreven in de globale begrotingsdoelstelling 2015 voor een arrêté est inscrite dans l'objectif budgétaire global 2015 pour une
besparing van 32,9 miljoen euro en bijgevolg in werking moet treden op économie budgétaire de 32,9 millions d'euros et par conséquent devrait
1 januari 2015 om deze besparing in 2015 te kunnen realiseren; dat het entrer en vigueur le 1er janvier 2015 pour réaliser ces économies en
huidige systeem van de persoonlijke aandelen van de rechthebbenden 2015; que le système actuel des interventions personnelles des
voor de raadplegingen bij de artsen-specialisten complex en weinig bénéficiaires pour les consultations de médecins-spécialistes est
transparant is zowel voor de patiënt, de artsen, de ziekenfondsen als complexe et peu transparent, à la fois pour les patients, les
voor het RIZIV; dat dit besluit een nieuw systeem voorziet op basis médecins, les mutualités et l'INAMI; que le présent arrêté prévoit un
van een vast bedrag voor alle specialiteiten, waardoor het meer nouveau système basé sur un montant fixe pour toutes les spécialités,
transparant wordt; dat dit besluit het persoonlijk aandeel niet meer ce qui le rend plus transparent; que le présent arrêté ne lie plus
linkt aan de honoraria van de artsen waardoor hun automatische l'intervention personnelle du bénéficiaire aux honoraires des médecins
verhoging wordt vermeden; dat dit besluit daarom zo spoedig mogelijk permettant ainsi d'éviter son augmentation automatique; que cet arrêté
moet worden aangenomen en gepubliceerd; doit par conséquent être adopté et publié le plus rapidement possible;
Gelet op het advies 56.877/2 van de Raad van State, gegeven op 16 Vu l'avis 56.877/2 du Conseil d'Etat, donné le 16 décembre 2014, en
december 2014, met toepassing van artikel 84, § 1, eerste lid, 3°, van application de l'article 84, § 1er, alinéa 1er, 3°, des lois sur le
de wetten op de Raad van State, gecoördineerd op 12 januari 1973; Conseil d'Etat, coordonnées le 12 janvier 1973;
Op de voordracht van de Minister van Sociale Zaken en Volksgezondheid, Sur la proposition de la Ministre des Affaires sociales et de la Santé
en op het advies van de in Raad vergaderde Ministers, publique, et de l'avis des Ministres qui en ont délibéré en Conseil,
Hebben Wij besloten en besluiten Wij : Nous avons arrêté et arrêtons :

Artikel 1.In artikel 37bis, § 1, van de wet betreffende de verplichte

Article 1er.Dans l'article 37bis, § 1er, de la loi relative à

verzekering voor geneeskundige verzorging en uitkeringen, l'assurance obligatoire soins de santé et indemnités, coordonnée le 14
gecoördineerd op 14 juli 1994, ingevoegd bij de wet van 21 december juillet 1994, inséré par la loi du 21 décembre 1994 et modifié en
1994 en gewijzigd bij het koninklijk besluit van 25 juli 2014 worden dernier lieu par l'arrêté royal du 25 juillet 2014, le C est remplacé
de bepalingen onder C vervangen als volgt : par ce qui suit :
« C. 1° 12 euro voor de raadplegingen van de geneesheren-specialisten « C. 1° 12 euros pour les consultations des médecins spécialistes et
en de toeslag uit artikel 2, B, van bedoelde bijlage onder de la majoration visées à l'article 2, B, de ladite annexe sous les
codenummers : 102012, 102034, 102071, 102093, 102115, 102130, 102152, numéros de codes : 102012, 102034, 102071, 102093, 102115, 102130,
102174, 102196, 102211, 102233, 102255, 102270, 102292, 102314, 102152, 102174, 102196, 102211, 102233, 102255, 102270, 102292,
102336, 102351, 102373, 102513, 102535, 102550, 102572, 102594, 102314, 102336, 102351, 102373, 102513, 102535, 102550, 102572,
102616, 102631, 102653, 102675, 102690, 102712, 102734, 102756, 102594, 102616, 102631, 102653, 102675, 102690, 102712, 102734,
102815, 102830, 102874, 102896, 102911, 102933, 102955, 102970, 102756, 102815, 102830, 102874, 102896, 102911, 102933, 102955,
102992; 102970, 102992;
2° 6 euro voor de toeslag voor de raadplegingen van de 2° 6 euros pour la majoration des consultations des médecins
geneesheren-specialisten uit artikel 2, B, van bedoelde bijlage onder spécialistes visée à l'article 2, B, de ladite annexe sous le numéros
de codenummer 102491; de code 102491. ».
3° 40 pct., met een maximum van 15,50 EUR per verstrekking, van het 3° 40 p.c., avec un maximum de 15,50 EUR par prestation, des
honoraires pour les visites des médecins spécialistes visés à
honorarium voor de bezoeken van de geneesheren uit artikel 2, C, van l'article 2, C, de ladite annexe sous les numéros de codes 103014,
bedoelde bijlage onder de codenummers 103014, 103051 en 103073; ». 103051 et 103073; ».

Art. 2.Dit besluit treedt in werking op 1 januari 2015.

Art. 2.Le présent arrêté entre en vigueur le 1er janvier 2015.

Art. 3.De minister bevoegd voor Sociale Zaken is belast met de

Art. 3.Le ministre qui a les Affaires sociales dans ses attributions

uitvoering van dit besluit. est chargé de l'exécution du présent arrêté.
Gegeven te Brussel, 19 december 2014. Donné à Bruxelles, le 19 décembre 2014.
FILIP PHILIPPE
Van Koningswege : Par le Roi :
De Minister van Sociale Zaken en Volksgezondheid, La Ministre des Affaires sociales et de la Santé publique,
Mevr. M. DE BLOCK Mme M. DE BLOCK
^