← Terug naar "Koninklijk besluit tot overdracht van personeelsleden van de Programmatorische Federale Overheidsdienst Maatschappelijke Integratie, Armoedebestrijding, Sociale Economie en Grootstedenbeleid naar de Brusselse Hoofdstedelijke Regering "
| Koninklijk besluit tot overdracht van personeelsleden van de Programmatorische Federale Overheidsdienst Maatschappelijke Integratie, Armoedebestrijding, Sociale Economie en Grootstedenbeleid naar de Brusselse Hoofdstedelijke Regering | Arrêté royal relatif au transfert au Gouvernement de la Région de Bruxelles-Capitale de membres du personnel du Service public fédéral de Programmation Intégration sociale, Lutte contre la Pauvreté, Economie sociale et Politique des Grandes Villes |
|---|---|
| FEDERALE OVERHEIDSDIENST KANSELARIJ VAN DE EERSTE MINISTER EN | SERVICE PUBLIC FEDERAL CHANCELLERIE DU PREMIER MINISTRE ET SERVICE |
| PROGRAMMATORISCHE FEDERALE OVERHEIDSDIENST MAATSCHAPPELIJKE | PUBLIC FEDERAL DE PROGRAMMATION INTEGRATION SOCIALE, LUTTE CONTRE LA |
| INTEGRATIE, ARMOEDEBESTRIJDING EN SOCIALE ECONOMIE | PAUVRETE ET ECONOMIE SOCIALE |
| 19 DECEMBER 2014. - Koninklijk besluit tot overdracht van | 19 DECEMBRE 2014. - Arrêté royal relatif au transfert au Gouvernement |
| personeelsleden van de Programmatorische Federale Overheidsdienst | de la Région de Bruxelles-Capitale de membres du personnel du Service |
| Maatschappelijke Integratie, Armoedebestrijding, Sociale Economie en | public fédéral de Programmation Intégration sociale, Lutte contre la |
| Grootstedenbeleid naar de Brusselse Hoofdstedelijke Regering | Pauvreté, Economie sociale et Politique des Grandes Villes |
| FILIP, Koning der Belgen, | PHILIPPE, Roi des Belges, |
| Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. | A tous, présents et à venir, Salut. |
| Gelet op het koninklijk besluit van 25 juli 1989 tot vaststelling van | Vu l'arrêté royal du 25 juillet 1989 déterminant les modalités de |
| de wijze waarop personeelsleden van de federale ministeries overgaan | transfert de membres du personnel des ministères fédéraux aux |
| naar de Gemeenschaps- en Gewestregeringen en naar het Verenigd College | Gouvernements des Communautés et des Régions et au Collège réuni de la |
| van de Gemeenschappelijke Gemeenschaps-commissie, gewijzigd bij de | Commission communautaire commune, modifié par les arrêtés royaux des |
| koninklijke besluiten van 28 december 1989, 1 oktober 1990, 22 | 28 décembre 1989, 1er octobre 1990, 22 décembre 1993, 21 février 1997, |
| december 1993, 21 februari 1997, 26 mei 2002, 25 april 2004, 20 mei | 26 mai 2002, 25 avril 2004, 20 mai 2009, 10 septembre 2009 et 22 mai |
| 2009, 10 september 2009 en 22 mei 2014, bijlage III, 19; | 2014, annexe III, 19; |
| Gelet op het advies van de Brusselse Hoofdstedelijke Regering, gegeven | Vu l'avis du Gouvernement de la Région de Bruxelles-Capitale, donné le |
| op 13 november 2014; | 13 novembre 2014; |
| Sur la proposition du Premier Ministre, du Ministre des Classes | |
| Op de voordracht van de Eerste Minister, van de Minister van | moyennes, des Indépendants, des P.M.E., de l'Agriculture, et de |
| Middenstand, Zelfstandigen, K.M.O.'s, Landbouw en Maatschappelijke | l'Intégration sociale, et de l'avis des Ministres qui en ont délibéré |
| Integratie en op het advies van de in Raad vergaderde Ministers, | en Conseil, |
| Hebben Wij besloten en besluiten Wij : | Nous avons arrêté et arrêtons : |
Artikel 1.Het personeelslid van de Programmatorische Federale |
Article 1er.Le membre du personnel du Service public fédéral de |
| Overheidsdienst Maatschappelijke Integratie, Armoedebestrijding, | |
| Sociale Economie en Grootstedenbeleid, naar de Brusselse | Programmation Intégration sociale, Lutte contre la Pauvreté, Economie |
| Hoofdstedelijke Regering, van wie de naam is hieronder wordt vermeld, | sociale et Politique des Grandes Villes, dont le nom est repris |
| wordt overgedragen naar de Brusselse Hoofdstedelijke Regering. | ci-dessous, est transféré au Gouvernement de la Région de Bruxelles-Capitale. |
| 1. Rijksambtenaren | 1. Agents de l'Etat |
| Naam | Naam |
| Nom | Nom |
| Niveau | Niveau |
| Taalrol | Taalrol |
| Rôle linguistique | Rôle linguistique |
| ESTORET, Daphné | ESTORET, Daphné |
| A | A |
| F | F |
Art. 2.Dit besluit treedt in werking op 1 januari 2015. |
Art. 2.Le présent arrêté entre en vigueur le 1er janvier 2015. |
Art. 3.De Eerste Minister en de Minister van Middenstand, |
Art. 3.Le Premier Ministre et le Ministre des Classes moyennes, des |
| Zelfstandigen, K.M.O.'s, Landbouw en Maatschappelijke Integratie zijn, | Indépendants, des P.M.E., de l'Agriculture, et de l'Intégration |
| ieder wat hem betreft, belast met de uitvoering van dit besluit. | sociale, sont chargés, chacun en ce qui le concerne, de l'exécution du |
| présent arrêté. | |
| Gegeven te Brussel, 19 december 2014. | Donné à Bruxelles, le 19 décembre 2014. |
| FILIP | PHILIPPE |
| Van Koningswege : | Par le Roi : |
| De Eerste Minister, | Le Premier Ministre, |
| Ch. MICHEL | Ch. MICHEL |
| De Minister van Middenstand, Zelfstandigen, K.M.O.'s, Landbouw en | Le Ministre des Classes moyennes, des Indépendants, des P.M.E., de |
| Maatschappelijke Integratie, | l'Agriculture, et de l'Intégration sociale, |
| W. BORSUS | W. BORSUS |