← Terug naar "Koninklijk besluit tot vaststelling van de bedragen voor 2015 van de fondsen die bestemd zijn voor de financiering van de werkelijke kostprijs ingevolge de toepassing van maximumprijzen voor de levering van elektriciteit en aardgas aan beschermde residentiële afnemers "
Koninklijk besluit tot vaststelling van de bedragen voor 2015 van de fondsen die bestemd zijn voor de financiering van de werkelijke kostprijs ingevolge de toepassing van maximumprijzen voor de levering van elektriciteit en aardgas aan beschermde residentiële afnemers | Arrêté royal déterminant les montants pour 2015 des fonds destinés au financement du coût réel résultant de l'application de prix maximaux pour la fourniture d'électricité et de gaz naturel aux clients protégés résidentiels |
---|---|
FEDERALE OVERHEIDSDIENST ECONOMIE, K.M.O., MIDDENSTAND EN ENERGIE 19 DECEMBER 2014. - Koninklijk besluit tot vaststelling van de bedragen voor 2015 van de fondsen die bestemd zijn voor de financiering van de werkelijke kostprijs ingevolge de toepassing van maximumprijzen voor de levering van elektriciteit en aardgas aan beschermde residentiële afnemers FILIP, Koning der Belgen, Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. Gelet op de wet van 12 april 1965 betreffende het vervoer van gasachtige producten en andere door middel van leidingen, artikel | SERVICE PUBLIC FEDERAL ECONOMIE, P.M.E., CLASSES MOYENNES ET ENERGIE 19 DECEMBRE 2014. - Arrêté royal déterminant les montants pour 2015 des fonds destinés au financement du coût réel résultant de l'application de prix maximaux pour la fourniture d'électricité et de gaz naturel aux clients protégés résidentiels PHILIPPE, Roi des Belges, A tous, présents et à venir, Salut. Vu la loi du 12 avril 1965 relative au transport de produits gazeux et autres par canalisations, l'article 15/11, § 1erter, inséré par la loi |
15/11, § 1ter, ingevoegd bij de wet van 26 maart 2014; | du 26 mars 2014; |
Gelet op de wet van 29 april 1999 betreffende de organisatie van de | Vu la loi du 29 avril 1999 relative à l'organisation du marché de |
elektriciteitsmarkt, artikel 21 ter, § 1, ingevoegd bij de wet van 20 | l'électricité, l'article 21ter, § 1er, inséré par la loi du 20 juillet |
juli 2005 en laatst gewijzigd bij de programmawet van 26 december | 2005 et modifié en dernier lieu par la loi du 26 décembre 2013; |
2013; Gelet op het koninklijk besluit van 22 december 2003 tot bepaling van | Vu l'arrêté royal du 22 décembre 2003 fixant les modalités de |
de nadere regels voor de financiering van de reële nettokost die | financement du coût réel net résultant de l'application de prix |
voortvloeit uit de toepassing van maximumprijzen voor de levering van | maximaux pour la fourniture d'électricité aux clients protégés |
elektriciteit aan residentiële beschermde klanten, artikel 4, § 1; | résidentiels, l'article 4, § 1er; |
Gelet op het koninklijk besluit van 2 april 2014 tot vaststelling van | Vu l'arrêté royal du 2 avril 2014 établissant les modalités de la |
de nadere regels betreffende een federale bijdrage bestemd voor de | cotisation fédérale destinée au financement de certaines obligations |
financiering van bepaalde openbare dienstverplichtingen en van de | de service public et des coûts liés à la régulation et au contrôle du |
kosten verbonden aan de regulering van en controle op de aardgasmarkt, artikel 3, § 3; | marché du gaz naturel, l'article 3, § 3; |
Gelet op het advies van de Inspecteur van Financiën, gegeven op 10 december 2014; | Vu l'avis de l'Inspecteur des Finances, donné le 10 décembre 2014; |
Gelet op de akkoordbevinding van de Minister van Begroting, gegeven op 16 december 2014; | Vu l'accord du Ministre du Budget, donné le 16 décembre 2014; |
Overwegende dat de Commissie voor de Regulering van de Elektriciteit | Considérant, que la Commission de Régulation de l'Electricité et du |
en het Gas op basis van de huidige tariefbepalingen, is overgegaan tot | Gaz a procédé, sur la base des dispositions tarifaires actuellement en |
raming van de bedragen die nodig zijn om in 2015 te kunnen voorzien in | vigueur, à l'estimation des montants nécessaires pour assurer en 2015 |
de financiering van de werkelijke kostprijs ingevolge de toepassing | le financement du coût réel résultant de l'application de prix |
van maximumprijzen voor de levering van elektriciteit en aardgas aan | maximaux pour la fourniture d'électricité et de gaz naturel aux |
beschermde residentiële afnemers; | clients protégés résidentiels; |
Op de voordracht van de Minister van Energie, | Sur la proposition de la Ministre de l'Energie, |
Hebben Wij besloten en besluiten Wij : | Nous avons arrêté et arrêtons : |
Artikel 1.Voor het jaar 2015, is het bedrag van het fonds dat nodig |
Article 1er.Pour l'année 2015, le montant du fonds nécessaire pour |
is om te kunnen voorzien in de financiering van de werkelijke | |
kostprijs ingevolge de toepassing van maximumprijzen voor de levering | assurer le financement du coût réel résultant de l'application de prix |
van elektriciteit aan beschermde residentiële klanten vastgesteld op | maximaux pour la fourniture d'électricité aux clients protégés |
63.750.000 euro. | résidentiels est fixé à 63.750.000 euros. |
Art. 2.Voor het jaar 2015, is het bedrag van het fonds dat nodig is |
Art. 2.Pour l'année 2015, le montant du fonds nécessaire pour assurer |
om te kunnen voorzien in de financiering van de werkelijke kostprijs | le financement du coût réel résultant de l'application de prix |
ingevolge de toepassing van maximumprijzen voor de levering van | maximaux pour la fourniture de gaz naturel aux clients protégés |
aardgas aan beschermde residentiële klanten vastgesteld op 67.575.000 euro. | résidentiels est fixé à 67.575.000 euros. |
Art. 3.Dit besluit heeft uitwerking met ingang van 1 januari 2015. |
Art. 3.Le présent arrêté produit ses effets le 1er janvier 2015. |
Art. 4.De minister bevoegd voor Energie is belast met de uitvoering |
Art. 4.Le ministre qui a l'Energie dans ses attributions est chargé |
van dit besluit. | de l'exécution du présent arrêté. |
Gegeven te Brussel, 19 december 2014. | Donné à Bruxelles, le 19 décembre 2014. |
FILIP | PHILIPPE |
Van Koningswege : | Par le Roi : |
De Minister van Energie, | La Ministre de l'Energie, |
Mevr. M.C. MARGHEM | Mme M.C. MARGHEM |