Etaamb.openjustice.be
Meertalige weergave van Koninklijk Besluit van 19/12/2014
← Terug naar "Koninklijk besluit tot wijziging van het koninklijk besluit van 24 maart 2003 tot bepaling van de nadere regels betreffende de federale bijdrage tot financiering van sommige openbare dienstverplichtingen en van de kosten verbonden aan de regulering van en controle op de elektriciteitsmarkt en van het koninklijk besluit van 2 april 2014 tot vaststelling van de nadere regels betreffende een federale bijdrage bestemd voor de financiering van bepaalde openbare dienstverplichtingen en van de kosten verbonden aan de regulering van en controle op de aardgasmarkt "
Koninklijk besluit tot wijziging van het koninklijk besluit van 24 maart 2003 tot bepaling van de nadere regels betreffende de federale bijdrage tot financiering van sommige openbare dienstverplichtingen en van de kosten verbonden aan de regulering van en controle op de elektriciteitsmarkt en van het koninklijk besluit van 2 april 2014 tot vaststelling van de nadere regels betreffende een federale bijdrage bestemd voor de financiering van bepaalde openbare dienstverplichtingen en van de kosten verbonden aan de regulering van en controle op de aardgasmarkt Arrêté royal portant modifications de l'arrêté royal du 24 mars 2003 fixant les modalités de la cotisation fédérale destinée au financement de certaines obligations de service public et des coûts liés à la régulation et au contrôle du marché de l'électricité et de l'arrêté royal du 2 avril 2014 fixant les modalités de la cotisation fédérale destinée au financement de certaines obligations de service public et des coûts liés à la régulation et au contrôle du marché du gaz naturel
FEDERALE OVERHEIDSDIENST ECONOMIE, K.M.O., MIDDENSTAND EN ENERGIE SERVICE PUBLIC FEDERAL ECONOMIE, P.M.E., CLASSES MOYENNES ET ENERGIE
19 DECEMBER 2014. - Koninklijk besluit tot wijziging van het 19 DECEMBRE 2014. - Arrêté royal portant modifications de l'arrêté
koninklijk besluit van 24 maart 2003 tot bepaling van de nadere regels royal du 24 mars 2003 fixant les modalités de la cotisation fédérale
betreffende de federale bijdrage tot financiering van sommige openbare
dienstverplichtingen en van de kosten verbonden aan de regulering van destinée au financement de certaines obligations de service public et
en controle op de elektriciteitsmarkt en van het koninklijk besluit des coûts liés à la régulation et au contrôle du marché de
van 2 april 2014 tot vaststelling van de nadere regels betreffende een l'électricité et de l'arrêté royal du 2 avril 2014 fixant les
federale bijdrage bestemd voor de financiering van bepaalde openbare modalités de la cotisation fédérale destinée au financement de
dienstverplichtingen en van de kosten verbonden aan de regulering van certaines obligations de service public et des coûts liés à la
en controle op de aardgasmarkt régulation et au contrôle du marché du gaz naturel
FILIP, Koning der Belgen, PHILIPPE, Roi des Belges,
Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. A tous, présents et à venir, Salut.
Gelet op de wet van 29 april 1999 betreffende de organisatie van de Vu la loi du 29 avril 1999 relative à l'organisation du marché de
elektriciteitsmarkt, artikel 21ter § 2, 1°, en gelet op de wet van 12 l'électricité, l'article 21ter, § 2, 1°, et la loi du 12 avril 1965
april 1965 betreffende het vervoer van gasachtige produkten en andere relative au transport de produits gazeux et autres par canalisations,
door middel van leidingen, artikel 15/11, § 1quater, eerste lid, 1° ; l'article 15/11, § 1erquater, alinéa 1er, 1° ;
Gelet op het advies van de Inspecteur van Financiën, gegeven op 3 december 2014; Vu l'avis de l'Inspecteur des Finances, donné le 3 décembre 2014;
Gelet op de akkoordbevinding van de Minister van Begroting, gegeven op 5 december 2014; Vu l'accord du Ministre du Budget, donné le 5 décembre 2014;
Gelet op het advies van de Commissie voor de Regulering van de Vu l'avis de la Commission de Régulation de l'Electricité et Gaz n°
Elektriciteit en het Gas n° (A)141218-CDC-1393, gegeven op 18 december 2014; (A)141218-CDC-1393, donné le 18 décembre 2014;
Gelet op artikel 8, § 2, 2°, van de wet van 15 december 2013 houdende Vu l'article 8, § 2, 2°, de la loi du 15 décembre 2013 portant des
diverse bepalingen inzake administratieve vereenvoudiging, is dit dispositions diverses en matière de simplification administrative, le
besluit uitgezonderd van een regelgevingsimpactanalyse gelet op de présent arrêté est excepté d'analyse d'impact de la réglementation, vu
gemotiveerde hoogdringendheid; l'urgence motivée comme suit;
Gelet op het advies 56.893/3 van de Raad van State, gegeven op 18 Vu l'avis 56.893/3 du Conseil d'Etat, donné le 18 décembre 2014, en
december 2014 met toepassing van artikel 84, § 1, eerste lid, 3°, van application de l'article 84, § 1er, alinéa 1er, 3°, des lois sur le
de wetten op de Raad van State, gecoördineerd op 12 januari 1973; Conseil d'Etat, coordonnées le 12 janvier 1973;
Overwegende dat tot 2014 de bedragen bestemd tot financiering van het Considérant que jusqu'en 2014, les montants destinés au financement du
« broeikasgassenfonds », bedoeld in artikel 21bis, § 1, lid 4, 3° van fonds « gaz à effet de serre », du fonds visé à l'article 21bis, § 1er,
de wet tot gedeeltelijke financiering van de uitvoering van de alinéa 4, 3°, de la loi pour le financement partiel de la mise en
maatregelen voorzien door de wet van 4 september 2002 houdende oeuvre des mesures prévues par la loi du 4 septembre 2002 visant à
toewijzing van een opdracht aan de openbare centra voor confier aux centres publics d'aide sociale la mission de guidance et
maatschappelijk welzijn inzake de begeleiding en de financiële d'aide sociale financière dans le cadre de la fourniture d'énergie aux
maatschappelijke steunverlening aan de meest hulpbehoevenden inzake personnes les plus démunies et du fonds visé à l'article 15/11, § 1erter,
energielevering en van het fonds voorzien in artikel 15/11, § 1ter, 2° 2°, de la loi, pour le financement partiel de la mise en oeuvre des
van de wet van 4 september 2002 houdende toewijzing van een opdracht mesures prévues par la loi du 4 septembre 2002 visant à confier aux
aan de openbare centra voor maatschappelijk welzijn inzake de centres publics d'aide sociale la mission de guidance et d'aide
begeleiding en de financiële maatschappelijke steunverlening aan de sociale financière dans le cadre de la fourniture d'énergie aux
meest hulpbehoevenden inzake energielevering, ofwel tot nul herleid personnes les plus démunies, ont été soit réduits à zéro, soit gelés
zijn, ofwel bevroren zijn op het niveau van 1 januari 2012; au niveau du 1er janvier 2012;
Dat gelet op de noodzaak om de koopkracht van de burgers en de Que, vu la nécessité de protéger le pouvoir d'achat des citoyens et la
concurrentiekracht van onze ondernemingen tegenover de energiefactuur compétitivité de nos entreprises face à la facture énergétique et la
te beschermen en de noodzaak om de eindafnemers het recht op de nécessité de garantir aux clients finals le droit de bénéficier du
universele dienstverlening te waarborgen, namelijk met elektriciteit service universel, à savoir être approvisionnés en électricité à des
te worden bevoorraad tegen redelijke, gemakkelijk en duidelijk prix raisonnables, aisément et clairement comparables, transparents et
vergelijkbare, transparante en niet-discriminerende tarieven, non discriminatoires, conformément aux exigences de la Directive
overeenkomstig de Richtlijn 2009/72/EG, het passend is snel te bepalen 2009/72/CE, il convient de déterminer rapidement ce qu'il advient de
wat er met diezelfde fondsen gebeurt, ten minste voor het jaar 2015; ces mêmes fonds, à tout le moins pour l'année 2015;
Dat de optie om het een of andere fonds te bevriezen of op nul te Que l'option de geler ou de maintenir à zéro l'un ou l'autre fonds ne
behouden geen afbreuk doet aan het regeerakkoord dat bepaalt dat : porte pas préjudice à l'Accord du Gouvernement qui énonce que :
"De bestaande sociale tarieven in het kader van energie, telecom en « Les tarifs sociaux actuels dans le domaine de l'énergie, des
mobiliteit zullen worden geëvalueerd met oog op een verbetering. Waar télécommunications et de la mobilité seront évalués avec l'objectif
mogelijk zullen de sociale tarieven automatisch worden toegekend. d'une amélioration. Si cela s'avère possible, les tarifs sociaux
seront accordés automatiquement.
De sociale energiefondsen (gas, elektriciteit en stookolie) worden Les fonds sociaux en matière d'énergie (gaz, électricité et mazout)
geëvalueerd en, desgevallend, geherstructureerd of aangepast." seront évalués et, le cas échéant, restructurés ou adaptés. »;
en dat : et que :
" [...] De federale bijdrage op elektriciteit en aardgas zal naar « [...] La contribution fédérale sur l'électricité et sur le gaz sera
beneden worden herzien. Het Kyotofonds dat sinds midden 2012 niet meer revue à la baisse. Le Fonds Kyoto qui n'est plus alimenté depuis
wordt gevoed, wordt afgeschaft. De andere fondsen worden mi-2012, est supprimé. Les autres fonds seront évalués. »;
geëvalueerd.";
Dat er derhalve wordt voorgesteld hoger bedoelde fondsen in 2015 op Que partant, il est proposé de maintenir en 2015 les fonds susvisés
nul of bevroren te houden; respectivement à zéro ou gelés;
Overwegende dat het van belang is dat de verschillende onderdelen van Considérant qu'il importe que les différents termes des cotisations
de federale bijdragen elektriciteit en gas nauwkeurig en snel fédérales électricité et gaz naturel soient définis précisément et
gedefinieerd worden zodat zij vanaf 1 januari 2015 kunnen worden toegepast; rapidement afin d'en permettre l'application dès le 1er janvier 2015;
Dat er dus voor het einde van het jaar 2014 moet worden overgegaan tot Qu'il y a donc lieu de procéder à l'adoption du présent arrêté avant
het aannemen van dit besluit, om te vermijden dat de commissie over la fin de l'année 2014, sans quoi la commission ne disposerait pas
geen enkele wettelijke basis zou beschikken om de federale bijdrage op d'une base légale utile pour maintenir la cotisation fédérale à un
een redelijk niveau te houden; niveau raisonnable;
Dat er moet vermeden worden om vanaf de eerste dag van volgend jaar, Qu'il y a lieu d'éviter à partir du 1er jour de la prochaine année, à
namelijk vanaf 1 januari 2015, de federale bijdrage ter bestemming van savoir le 1er janvier 2015, tout prélèvement de la cotisation fédérale
het fonds "broeikasgassen" te heffen en de fondsen elektriciteit en à destination du fonds « gaz à effet de serre » et augmentation des
gas tot gedeeltelijke financiering van de uitvoering van de fonds électricité et gaz destinés au financement partiel de la mise en
maatregelen voorzien door de wet van 4 september 2002 houdende oeuvre des mesures prévues par la loi du 4 septembre 2002 visant à
toewijzing van een opdracht aan de openbare centra voor confier aux centres publics d'aide sociale la mission de guidance et
maatschappelijk welzijn inzake de begeleiding en de financiële d'aide sociale financière dans le cadre de la fourniture d'énergie aux
maatschappelijke steunverlening aan de meest hulpbehoevenden inzake personnes les plus démunies, ceci permettant, d'une part, d'éviter une
energielevering, te verhogen waarbij hierdoor enerzijds een verhoging influence à la hausse sur les factures d'électricité et, d'autre part,
van de elektriciteitsrekeningen wordt vermeden en anderzijds de aux fournisseurs de se baser sur une période de facturation
leveranciers zich kunnen baseren op een beheersbare factuurperiode; maîtrisable;
Dat dit besluit dus hoogdringend dient te worden voorgelegd aan de Que partant, le présent arrêté doit être soumis dans les conditions de
Afdeling Wetgeving van de Raad van State; l'urgence à la Section de Législation du Conseil d'Etat;
Op de voordracht van de Minister van Energie en op het advies van de Sur la proposition du Ministre de l'Energie et de l'avis des Ministres
in Raad vergaderde Ministers, qui en ont délibéré en Conseil,
Hebben Wij besloten en besluiten Wij : Nous avons arrêté et arrêtons :
TITEL I. - Wijzigingen van het koninklijk besluit van 24 maart 2003 TITRE Ier. - Modifications de l'arrêté royal du 24 mars 2003 fixant
tot bepaling van de nadere regels betreffende de federale bijdrage tot les modalités de la cotisation fédérale destinée au financement de
financiering van sommige openbare dienstverplichtingen en van de certaines obligations de service public et des coûts liés à la
kosten verbonden aan de regulering van en controle op de régulation et au contrôle du marché de l'électricité
elektriciteitsmarkt

Artikel 1.Artikel 3, § 3, van het koninklijk besluit van 24 maart

Article 1er.L'article 3, § 3, de l'arrêté royal du 24 mars 2003

2003 tot bepaling van de nadere regels betreffende de federale fixant les modalités de la cotisation fédérale destinée au financement
bijdrage tot financiering van sommige bepaalde openbare
dienstverplichtingen en van de kosten verbonden aan de regulering van de certaines obligations de service public et des coûts liés à la
en controle op de elektriciteitsmarkt, laatst gewijzigd bij het régulation et au contrôle du marché de l'électricité, modifié en
koninklijk besluit van 18 december 2013, wordt aangevuld met een lid, dernier lieu par l'arrêté royal du 18 décembre 2013, est complété par
luidende : un alinéa rédigé comme suit :
" Voor het jaar 2015 bedraagt het bedrag bestemd tot financiering van « Pour l'année 2015, le montant destiné au financement de la politique
het federale beleid ter reductie van de emissies van broeikasgassen, fédérale de réduction des émissions de gaz à effet de serre, à
te financieren door de opbrengst van de federale bijdrage ten laste financer par le produit de la cotisation fédérale à charge du secteur
van de elektriciteitssector, 0 EUR. ". de l'électricité, s'élève à 0 EUR. ».

Art. 2.In artikel 3, § 4, lid 2, van hetzelfde besluit, laatst

Art. 2.A l'article 3, § 4, alinéa 2, du même arrêté, modifié en

gewijzigd bij het koninklijk besluit van 14 november 2012, worden de dernier lieu par l'arrêté royal du 14 novembre 2012, les modifications
volgende wijzigingen aangebracht : suivantes sont apportées :
1° het woord « en » tussen de woorden "Voor de jaren 2012, 2013" et 1° le mot « et » entre les mots « Pour les années 2012, 2013 » et «
"2014" wordt vervangen door een komma; 2014, » est remplacé par une virgule;
2° de woorden « en 2015 » worden ingevoegd tussen het cijfer "2014" en 2° les mots « et 2015 » sont insérés entre le chiffre « 2014 » et les
de woorden "wordt het jaarlijks bedrag"; mots « , le montant annuel destiné ».
TITEL II. - Wijzigingen van het koninklijk besluit van 2 april 2014 TITRE II. - Modifications de l'arrêté royal du 2 avril 2014 fixant les
tot vaststelling van de nadere regels betreffende een federale modalités de la cotisation fédérale destinée au financement de
bijdrage bestemd voor de financiering van bepaalde openbare certaines obligations de service public et des coûts liés à la
dienstverplichtingen en van de kosten verbonden aan de regulering van régulation et au contrôle du marché du gaz naturel
en controle op de aardgasmarkt

Art. 3.In artikel 3, § 2, lid 2, van het koninklijk besluit van 2

Art. 3.A l'article 3, § 2, alinéa 2, de l'arrêté royal du 2 avril

april 2014 tot vaststelling van de nadere regels betreffende een 2014 fixant les modalités de la cotisation fédérale destinée au
federale bijdrage bestemd voor de financiering van bepaalde openbare
dienstverplichtingen en van de kosten verbonden aan de regulering van financement de certaines obligations de service public et des coûts
en controle op de aardgasmarkt, worden de volgende wijzigingen liés à la régulation et au contrôle du marché du gaz naturel, les
aangebracht : modifications suivantes sont apportées :
1° het woord « en » tussen de woorden "Voor de jaren 2012, 2013" et 1° le mot « et » entre les mots « Pour les années 2012, 2013 » et «
"2014" wordt vervangen door een komma; 2014, » est remplacé par une virgule;
2° de woorden « en 2015 » worden ingevoegd tussen het cijfer "2014" en 2° les mots « et 2015 » sont insérés entre les mots « 2014 » et « , le
de woorden "wordt het jaarlijks bedrag"; montant annuel destiné ».
TITEL III. - Overgangsbepalingen TITRE III. - Dispositions finales

Art. 4.Dit besluit heeft uitwerking met ingang van 1 januari 2015.

Art. 4.Le présent arrêté produit ses effets le 1er janvier 2015.

Art. 5.De Minister van Energie is belast met de uitvoering van dit

Art. 5.Le Ministre de l'Energie est chargé de l'exécution du présent

besluit. arrêté.
Gegeven te Brussel, 19 december 2014. Donné à Bruxelles, le 19 décembre 2014.
FILIP PHILIPPE
Van Koningswege : Par le Roi :
De Minister van Energie, La Ministre de l'Energie,
Mevr. M.C. MARGHEM Mme M.C. MARGHEM
^