Etaamb.openjustice.be
Meertalige weergave van Koninklijk Besluit van 19/12/2014
← Terug naar "Koninklijk besluit tot wijziging van het koninklijk besluit van 25 maart 1996 tot uitvoering van de wet van 27 maart 1995 betreffende de verzekerings- en herverzekeringsbemiddeling en de distributie van verzekeringen en tot opheffing van de artikelen 1 tot 6, 10, eerste lid, en 11, 1° en 2°, van het koninklijk besluit van 21 juli 2014 tot wijziging van het koninklijk besluit van 25 maart 1996 tot uitvoering van de wet van 27 maart 1995 betreffende de verzekerings- en herverzekeringsbemiddeling en de distributie van verzekeringen en tot wijziging van het koninklijk besluit van 1 juli 2006 tot uitvoering van de wet van 22 maart 2006 betreffende de bemiddeling in bank- en beleggingsdiensten en de distributie van financiële instrumenten "
Koninklijk besluit tot wijziging van het koninklijk besluit van 25 maart 1996 tot uitvoering van de wet van 27 maart 1995 betreffende de verzekerings- en herverzekeringsbemiddeling en de distributie van verzekeringen en tot opheffing van de artikelen 1 tot 6, 10, eerste lid, en 11, 1° en 2°, van het koninklijk besluit van 21 juli 2014 tot wijziging van het koninklijk besluit van 25 maart 1996 tot uitvoering van de wet van 27 maart 1995 betreffende de verzekerings- en herverzekeringsbemiddeling en de distributie van verzekeringen en tot wijziging van het koninklijk besluit van 1 juli 2006 tot uitvoering van de wet van 22 maart 2006 betreffende de bemiddeling in bank- en beleggingsdiensten en de distributie van financiële instrumenten Arrêté royal modifiant l'arrêté royal du 25 mars 1996 portant exécution de la loi du 27 mars 1995 relative à l'intermédiation en assurances et en réassurances et à la distribution d'assurances et abrogeant les articles 1er à 6, 10, alinéa 1er, et 11, 1° et 2°, de l'arrêté royal du 21 juillet 2014 modifiant l'arrêté royal du 25 mars 1996 portant exécution de la loi du 27 mars 1995 relative à l'intermédiation en assurances et en réassurances et à la distribution d'assurances et l'arrêté royal du 1er juillet 2006 portant exécution de la loi du 22 mars 2006 relative à l'intermédiation en services bancaires et en services d'investissement et à la distribution d'instruments financiers
FEDERALE OVERHEIDSDIENST ECONOMIE, K.M.O., MIDDENSTAND EN ENERGIE EN FEDERALE OVERHEIDSDIENST FINANCIEN 19 DECEMBER 2014. - Koninklijk besluit tot wijziging van het koninklijk besluit van 25 maart 1996 tot uitvoering van de wet van 27 maart 1995 betreffende de verzekerings- en herverzekeringsbemiddeling en de distributie van verzekeringen en tot opheffing van de artikelen 1 tot 6, 10, eerste lid, en 11, 1° en 2°, van het koninklijk besluit van 21 juli 2014 tot wijziging van het koninklijk besluit van 25 maart 1996 tot uitvoering van de wet van 27 maart 1995 betreffende de SERVICE PUBLIC FEDERAL ECONOMIE, P.M.E., CLASSES MOYENNES ET ENERGIE ET SERVICE PUBLIC FEDERAL FINANCES 19 DECEMBRE 2014. - Arrêté royal modifiant l'arrêté royal du 25 mars 1996 portant exécution de la loi du 27 mars 1995 relative à l'intermédiation en assurances et en réassurances et à la distribution d'assurances et abrogeant les articles 1er à 6, 10, alinéa 1er, et 11, 1° et 2°, de l'arrêté royal du 21 juillet 2014 modifiant l'arrêté royal du 25 mars 1996 portant exécution de la loi du 27 mars 1995
verzekerings- en herverzekeringsbemiddeling en de distributie van relative à l'intermédiation en assurances et en réassurances et à la
verzekeringen en tot wijziging van het koninklijk besluit van 1 juli distribution d'assurances et l'arrêté royal du 1er juillet 2006
2006 tot uitvoering van de wet van 22 maart 2006 betreffende de portant exécution de la loi du 22 mars 2006 relative à
bemiddeling in bank- en beleggingsdiensten en de distributie van l'intermédiation en services bancaires et en services d'investissement
financiële instrumenten et à la distribution d'instruments financiers
VERSLAG AAN DE KONING RAPPORT AU ROI
Sire, Sire,
Met het koninklijk besluit van 21 juli 2014(1) werd, met ingang op 1 L'arrêté royal du 21 juillet 2014(1) a instauré, avec effet au 1er
januari 2015, een examensysteem ingevoerd in de sector van de janvier 2015, un système d'examen visant à prouver la possession des
verzekeringsbemiddeling en in de sector van de bemiddeling in bank- en connaissances professionnelles requises, tant dans le secteur de
beleggingsdiensten om het bezit van de vereiste beroepskennis te bewijzen. l'intermédiation en assurances que dans le secteur de l'intermédiation
Meer bepaald werd de verplichting om met vrucht een door de FSMA en services bancaires et en services d'investissement.
erkende gespecialiseerde cursus te volgen, vervangen door de Cet arrêté a plus précisément remplacé l'obligation de suivre avec
verplichting om te slagen in een examen dat door de FSMA is erkend. fruit un cours spécialisé agréé par la FSMA par l'obligation de
Voor een meer gedetailleerde beschrijving van deze hervorming wordt réussir un examen agréé par la FSMA. Des explications plus détaillées
verwezen naar het verslag aan de Koning bij dat koninklijk besluit. sur ce changement ont été fournies dans le rapport au Roi précédant
l'arrêté en question.
Deze doelstelling moest worden bereikt door, enerzijds, bepaalde Cet objectif devait être atteint, d'une part, en faisant entrer en
artikelen van de wet van 27 maart 1995, die in zo'n examensysteem vigueur certains articles de la loi du 27 mars 1995 qui prévoyaient
hadden voorzien maar die nog niet in voege waren getreden, in werking déjà un système d'examen mais n'étaient pas encore entrés en vigueur
te laten treden, en, anderzijds, door bepaalde artikelen van het et, d'autre part, en modifiant certains articles de l'arrêté royal du
koninklijk besluit van 25 maart 1996 tot uitvoering van de wet van 27 25 mars 1996 portant exécution de la loi du 27 mars 1995 relative à
maart 1995 betreffende de verzekerings- en herverzekeringsbemiddeling l'intermédiation en assurances et en réassurances et à la distribution
en de distributie van verzekeringen, en van het koninklijk besluit van d'assurances, ainsi que certains articles de l'arrêté royal du 1er
1 juli 2006 tot uitvoering van de wet van 22 maart 2006 betreffende de juillet 2006 portant exécution de la loi du 22 mars 2006 relative à
bemiddeling in bank- en beleggingsdiensten en de distributie van l'intermédiation en services bancaires et en services d'investissement
financiële instrumenten, te wijzigen. et à la distribution d'instruments financiers.
De bepalingen van de wet van 27 maart 1995 werden intussen echter Dans l'intervalle, toutefois, les dispositions de la loi du 27 mars
integraal verplaatst, zonder inhoudelijke wijziging, naar de wet van 4 1995 ont été transférées intégralement, sans modification de fond,
april 2014 betreffende de verzekeringen en artikel 347 van deze dans la loi du 4 avril 2014 relative aux assurances, tandis que
laatste wet heeft de wet van 27 maart 1995 opgeheven. Deze l'article 347 de cette dernière loi a abrogé la loi du 27 mars 1995.
opheffingsbepaling is in werking getreden op 1 november 2014, dus ruim Cette disposition abrogatoire est entrée en vigueur le 1er novembre
vóór de door het koninklijk besluit van 21 juli 2014 voorziene 2014, soit bien avant la date d'entrée en vigueur des dispositions
inwerkingtreding van de betrokken bepalingen van de wet van 27 maart concernées de la loi du 27 mars 1995, telle que fixée par l'arrêté
1995 (1 januari 2015). Bijgevolg zal de rechtsgrond voor hoofdstuk I, royal du 21 juillet 2014 (à savoir le 1er janvier 2015). Il en résulte
bevattende de artikelen 1 tot 6, van het koninklijk besluit van 21 que le fondement juridique du chapitre Ier, comportant les articles 1er
juli 2014 worden opgeheven vooraleer in werking te treden. à 6, de l'arrêté royal du 21 juillet 2014 sera abrogé avant d'entrer
Anderzijds bevatten de artikelen 344 tot 346 van de wet van 4 april en vigueur. D'un autre côté, les articles 344 à 346 de la loi du 4 avril 2014
2014 betreffende de verzekeringen quasi-identieke bepalingen als de relative aux assurances contiennent des dispositions quasi identiques
wet van 27 maart 1995 met betrekking tot de overgang naar een à celles de la loi du 27 mars 1995 qui prévoient le passage à un
examensysteem. Net zoals dat het geval was in de wet van 27 maart système d'examen. Comme tel était le cas des dispositions de la loi du
1995, treden de artikelen 344 tot 346 van de wet van 4 april 2014 27 mars 1995, les articles 344 à 346 de la loi du 4 avril 2014
relative aux assurances entreront en vigueur, conformément à l'article
betreffende de verzekeringen, overeenkomstig artikel 353, § 2, van 353, § 2, de la même loi, à une date à déterminer par le Roi.
dezelfde wet, in werking op een door de Koning te bepalen datum.
Gelet op het verlies van rechtsgrond voor de artikelen 1 tot 6, 10, Etant donné la perte de fondement juridique des articles 1er à 6, 10,
eerste lid, en 11, 1° en 2°, van het koninklijk besluit van 21 juli alinéa 1er, et 11, 1° et 2°, de l'arrêté royal du 21 juillet 2014, le
2014 heft het voorliggend ontwerp vooreerst deze artikelen op. Dit is présent projet a pour premier objet d'abroger ces articles. L'article
het voorwerp van artikel 1. 1er pourvoit à cette abrogation.
Vervolgens hernemen de artikelen 3 tot 8 van het voorliggend ontwerp Les articles 3 à 8 du présent projet reprennent ensuite les
de bepalingen van artikel 1 tot 6 van het koninklijk besluit van 21 dispositions des articles 1er à 6 de l'arrêté royal du 21 juillet
juli 2014, met als enige verschil dat als rechtsgrond voor deze 2014, à la différence près que le fondement juridique invoqué pour
wijzigingsbepalingen ten opzichte van het koninklijk besluit van 25 justifier ces dispositions modifiant l'arrêté royal du 25 mars 1996
maart 1996 beroep wordt gedaan op artikel 270, § 4, eerste lid, 2°, est désormais l'article 270, § 4, alinéa 1er, 2°, modifié par
gewijzigd bij artikel 345, 1°, en § 6, gewijzigd bij artikel 345, 3°, l'article 345, 1°, et § 6, modifié par l'article 345, 3°, de la loi du
van de wet van 4 april 2014 betreffende de verzekeringen. 4 avril 2014 relative aux assurances.
Artikel 9 herneemt, op dezelfde wijze, artikel 10, eerste lid, van het L'article 9 reprend, de la même manière, l'article 10, alinéa 1er, de
koninklijk besluit van 21 juli 2014. l'arrêté royal du 21 juillet 2014.
Voor de toelichting bij de inhoud van deze artikelen wordt verwezen Pour un commentaire du contenu de ces articles, l'on se reportera au
naar het verslag aan de Koning bij het koninklijk besluit van 21 juli rapport au Roi précédant l'arrêté royal du 21 juillet 2014. Sur le
2014. Inhoudelijk gaat het immers om identieke wijzigingsbepalingen. fond, il s'agit en effet de dispositions modificatives identiques.
Alleen de rechtsgrond waarop deze bepalingen steunen, wordt gewijzigd. Seul le fondement juridique sur lequel reposent ces dispositions a été modifié.
Artikel 10 herneemt de datum van inwerkingtreding van artikel 11 van L'article 10 reprend la date d'entrée en vigueur figurant à l'article
het koninklijk besluit van 21 juli 2014. Artikel 10, 1°, bepaalt de 11 de l'arrêté royal du 21 juillet 2014. La disposition énoncée à
datum van inwerkingtreding van de artikelen 344 tot 346 van de wet van l'article 10, 1°, fixe la date d'entrée en vigueur des articles 344 à
4 april 2014 betreffende de verzekeringen. Deze datum is 1 januari 346 de la loi du 4 avril 2014 relative aux assurances. Il s'agit du 1er
2015. janvier 2015.
Artikel 11 van de ontwerptekst behoeft geen bijzondere toelichting. L'article 11 du présent projet n'appelle pas de commentaire particulier.
De bepalingen van het koninklijk besluit van 21 juli 2014 in verband Les dispositions de l'arrêté royal du 21 juillet 2014 qui concernent
met de sector van de bemiddeling in bank- en beleggingsdiensten hoeven le secteur de l'intermédiation en services bancaires et en services
geen wijziging te ondergaan, vermits er geen wetswijziging is geweest d'investissement ne nécessitent pas d'adaptations, étant donné que la
in de wetgeving die deze sector reglementeert. Deze blijven dus législation régissant ce secteur n'a pas été modifiée. Ces
onverminderd van kracht. dispositions restent donc intégralement d'application.
Er werd volledig rekening gehouden met alle bemerkingen van de Raad Il a été entièrement tenu compte de toutes les remarques du Conseil
van State. d'Etat.
In het bijzonder werd, als gevolg van de opheffing van de in artikel 1 En particulier, comme le présent projet abroge en son article 1er
van de ontwerptekst opgesomde bepalingen van het koninklijk besluit
van 21 juli 2014, overeenkomstig het advies van de Raad van State, in certaines dispositions de l'arrêté royal du 21 juillet 2014, une
disposition modificative a été insérée, conformément à l'avis du
artikel 2 van de ontwerptekst een wijzigingsbepaling ingevoerd waarbij Conseil d'Etat, à l'article 2 du présent projet afin d'adapter
artikel 11, 3°, van het koninklijk besluit van 21 juli 2014 zodanig l'article 11, 3°, de l'arrêté royal du 21 juillet 2014 de manière à ce
wordt aangepast dat enkel deze bepalingen van het koninklijk besluit que seules les dispositions de cet arrêté royal qui concernent le
van 21 juli 2014 in verband met de sector van de bemiddeling in bank- secteur de l'intermédiation en services bancaires et en services
en beleggingsdiensten in werking treden krachtens dit artikel 11, 3°. d'investissement entrent en vigueur en vertu de l'article 11, 3°, précité.
Ik heb de eer te zijn, J'ai l'honneur d'être,
Sire, Sire,
Van Uwe Majesteit, de Votre Majesté
de zeer eerbiedige en zeer getrouwe dienaar, le très respectueux et très fidèle serviteur,
De Vice-Eerste Minister en Minister van Economie, Le Vice-Premier Ministre et Ministre de l'Economie,
Kris PEETERS Kris PEETERS
De Minister van Financiën, Le Ministre des Finances,
Johan VAN OVERTVELDT Johan VAN OVERTVELDT
De Minister van Middenstand, Le Ministre des Classes moyennes,
Willy BORSUS Willy BORSUS
_______ _______
Nota Note
(1) Koninklijk besluit van 21 juli 2014 tot wijziging van het (1) Arrêté royal du 21 juillet 2014 modifiant l'arrêté royal du 25
koninklijk besluit van 25 maart 1996 tot uitvoering van de wet van 27
maart 1995 betreffende de verzekerings- en herverzekeringsbemiddeling mars 1996 portant exécution de la loi du 27 mars 1995 relative à
en de distributie van verzekeringen en tot wijziging van het l'intermédiation en assurances et en réassurances et à la distribution
koninklijk besluit van 1 juli 2006 tot uitvoering van de wet van 22
maart 2006 betreffende de bemiddeling in bank- en beleggingsdiensten d'assurances et l'arrêté royal du 1er juillet 2006 portant exécution
de la loi du 22 mars 2006 relative à l'intermédiation en services
en de distributie van financiële instrumenten, B.S., 14 augustus 2014, 2de ed. bancaires et en services d'investissement et à la distribution d'instruments financiers, M.B., 14 août 2014, Ed. 2.
Raad van State Conseil d'Etat
afdeling Wetgeving section de législation
Advies 56.806/1 van 10 december 2014 over een ontwerp van koninklijk Avis 56.806/1 du 10 décembre 2014 sur un projet d'arrêté royal
besluit `tot wijziging van het koninklijk besluit van 25 maart 1996 `modifiant l'arrêté royal du 25 mars 1996 portant exécution de la loi
tot uitvoering van de wet van 27 maart 1995 betreffende de du 27 mars 1995 relative à l'intermédiation en assurances et en
verzekerings- en herverzekeringsbemiddeling en de distributie van réassurances et à la distribution d'assurances et abrogeant les
verzekeringen en tot opheffing van de artikelen 1 tot 6, 10, eerste articles 1er à 6, 10, alinéa 1er, et 11, 1° et 2°, de l'arrêté royal
lid, en 11, 1° en 2°, van het koninklijk besluit van 21 juli 2014 tot
wijziging van het koninklijk besluit van 25 maart 1996 tot uitvoering du 21 juillet 2014 modifiant l'arrêté royal du 25 mars 1996 portant
van de wet van 27 maart 1995 betreffende de verzekerings- en exécution de la loi du 27 mars 1995 relative à l'intermédiation en
herverzekeringsbemiddeling en de distributie van verzekeringen en tot assurances et en réassurances et à la distribution d'assurances et
wijziging van het koninklijk besluit van 1 juli 2006 tot uitvoering
van de wet van 22 maart 2006 betreffende de bemiddeling in bank- en l'arrêté royal du 1er juillet 2006 portant exécution de la loi du 22
beleggingsdiensten en de distributie van financiële instrumenten' mars 2006 relative à l'intermédiation en services bancaires et en
Op 17 november 2014 is de Raad van State, afdeling Wetgeving, door de services d'investissement et à la distribution d'instruments financiers'
Minister van Economie verzocht binnen een termijn van dertig dagen een Le 17 novembre 2014, le Conseil d'Etat, section de législation, a été
advies te verstrekken over een ontwerp van koninklijk besluit `tot invité par le Ministre de l'Economie à communiquer un avis, dans un
wijziging van het koninklijk besluit van 25 maart 1996 tot uitvoering délai de trente jours, sur un projet d'arrêté royal `modifiant
van de wet van 27 maart 1995 betreffende de verzekerings- en l'arrêté royal du 25 mars 1996 portant exécution de la loi du 27 mars
herverzekeringsbemiddeling en de distributie van verzekeringen en tot 1995 relative à l'intermédiation en assurances et en réassurances et à
opheffing van de artikelen 1 tot 6, 10, eerste lid, en 11, 1° en 2°, la distribution d'assurances et abrogeant les articles 1er à 6, 10,
van het koninklijk besluit van 21 juli 2014 tot wijziging van het alinéa 1er, et 11, 1° et 2°, de l'arrêté royal du 21 juillet 2014
koninklijk besluit van 25 maart 1996 tot uitvoering van de wet van 27 modifiant l'arrêté royal du 25 mars 1996 portant exécution de la loi
maart 1995 betreffende de verzekerings- en herverzekeringsbemiddeling du 27 mars 1995 relative à l'intermédiation en assurances et en
en de distributie van verzekeringen en tot wijziging van het réassurances et à la distribution d'assurances et l'arrêté royal du 1er
koninklijk besluit van 1 juli 2006 tot uitvoering van de wet van 22 juillet 2006 portant exécution de la loi du 22 mars 2006 relative à
maart 2006 betreffende de bemiddeling in bank- en beleggingsdiensten l'intermédiation en services bancaires et en services d'investissement
en de distributie van financiële instrumenten'. et à la distribution d'instruments financiers'.
Het ontwerp is door de eerste kamer onderzocht op 4 december 2014. De Le projet a été examiné par la première chambre le 4 décembre 2014. La
kamer was samengesteld uit Marnix Van Damme, kamervoorzitter, Wilfried chambre était composée de Marnix Van Damme, président de chambre,
Van Vaerenbergh en Wouter Pas, staatsraden, Michel Tison, assessor, en Wilfried Van Vaerenbergh et Wouter Pas, conseillers d'Etat, Michel
Greet Verberckmoes, griffier. Tison, assesseur, et Greet Verberckmoes, greffier.
Het verslag is uitgebracht door Paul Depuydt, eerste Le rapport a été présenté par Paul Depuydt, premier auditeur chef de
auditeur-afdelingshoofd. section.
De overeenstemming tussen de Franse en de Nederlandse tekst van het La concordance entre la version française et la version néerlandaise
advies is nagezien onder toezicht van Marnix Van Damme, de l'avis a été vérifiée sous le contrôle de Marnix Van Damme,
kamervoorzitter. président de chambre.
Het advies, waarvan de tekst hierna volgt, is gegeven op 10 december 2014. L'avis, dont le texte suit, a été donné le 10 décembre 2014.
STREKKING EN RECHTSGROND VAN HET ONTWERP PORTEE ET FONDEMENT JURIDIQUE DU PROJET
1. Artikel 11, § 3, eerste lid, 2°, en § 4, van de wet van 27 maart 1. L'article 11, § 3, alinéa 1er, 2°, et § 4, de la loi du 27 mars
1995 `betreffende de verzekerings- en de herverzekeringsbemiddeling en 1995 `relative à l'intermédiation en assurances et en réassurances et
de distributie van verzekeringen' werd gewijzigd bij de wetten van 31 à la distribution d'assurances' a été modifié par les lois des 31
juli 2009(1) en 29 december 2010(2). Als gevolg van die wijziging werd juillet 2009 (1) et 29 décembre 2010 (2). Cette modification a eu pour
de op de verzekerings- en herverzekeringstussenpersonen rustende conséquence de remplacer l'obligation faite aux intermédiaires
verplichting om met vrucht een door de FSMA(3) erkende d'assurances et de réassurances de suivre avec fruit un cours
gespecialiseerde cursus in verzekeringen te volgen, vervangen door de spécialisé en assurances agréé par la FSMA (3), par celle de réussir
verplichting om te slagen voor een door de FSMA erkend examen. un examen agréé par cette dernière.
Als gevolg van de voornoemde wijzigingen in artikel 11, § 3, eerste A la suite des modifications précitées de l'article 11, § 3, alinéa 1er,
lid, 2° en § 4, van de wet van 27 maart 1995 dienden de verwijzingen 2° et § 4, de la loi du 27 mars 1995, il a fallu adapter les
naar die bepalingen in het koninklijk besluit van 25 maart 1996(4) te références à ces dispositions figurant dans l'arrêté royal du 25 mars
worden aangepast. Die aanpassing is, met uitwerking vanaf 1 januari
2015, gebeurd bij het koninklijk besluit van 21 juli 2014(5). 1996 (4). L'arrêté royal du 21 juillet 2014 (5) a effectué cette
De wet van 27 maart 1995 is met ingang van 1 november 2014 opgeheven adaptation, qui entrera en vigueur le 1er janvier 2015.
door artikel 347 van de wet van 4 april 2014 `betreffende de L'article 347 de la loi du 4 avril 2014 `relative aux assurances' a
verzekeringen' en de bepalingen ervan werden in de laatstgenoemde wet abrogé la loi du 27 mars 1995 avec effet au 1er novembre 2014, ses
overgenomen.(6)
Met het om advies voorgelegde ontwerp van koninklijk besluit beogen de dispositions ayant été inscrites dans la loi citée en premier (6).
stellers ervan de zo-even vermelde aanpassingen van het koninklijk En élaborant le projet d'arrêté royal soumis pour avis, ses auteurs
besluit van 25 maart 1996 over te doen, rekening houdend met het visent à réaménager les adaptations précitées de l'arrêté royal du 25
gegeven dat de wet van 27 maart 1995 is opgeheven en dat de bepalingen mars 1996, en tenant compte du fait que la loi du 27 mars 1995 a été
abrogée et que ses dispositions, y compris celles relatives à
ervan, inclusief die met betrekking tot de verplichting om te slagen l'obligation de réussir un examen agréé par la FSMA, sont maintenant
voor een door de FSMA erkend examen, nu zijn vervat in de wet van 4 inscrites dans la loi du 4 avril 2014.
april 2014. 2. De ontworpen regeling kan worden geacht rechtsgrond te vinden in 2. Les dispositions en projet peuvent être réputées trouver un
artikel 108 van de Grondwet, dat aan de Koning de algemene bevoegdheid fondement juridique dans l'article 108 de la Constitution, qui donne
tot het uitvoeren van de wet verleent, gelezen in samenhang met de au Roi le pouvoir général d'exécuter la loi, combiné avec les articles
artikelen 270, § 4, eerste lid, 2°, en § 6, van de wet van 4 april 270, § 4, alinéa 1er, 2°, et § 6, de la loi du 4 avril 2014.
2014. Voor het in werking stellen van de artikelen 344 tot 346 van de wet Le fondement juridique de la mise en vigueur des articles 344 à 346 de
van 4 april 2014 (artikel 9, 1°, van het ontwerp) dient als la loi du 4 avril 2014 (article 9, 1°, du projet), doit également être
rechtsgrond tevens beroep te worden gedaan op artikel 353, § 2, van recherché dans l'article 353, § 2, de la même loi, qui charge le Roi
dezelfde wet, dat de Koning opdraagt te bepalen "wanneer de artikelen 344, 345 en 346 in werking treden". de fixer « la date d'entrée en vigueur des articles 344, 345 et 346 ».
ONDERZOEK VAN DE TEKST EXAMEN DU TEXTE
Aanhef Préambule
3. In het tweede lid van de aanhef van het ontwerp moet ook nog 3. Le deuxième alinéa du préambule du projet doit en outre faire
melding worden gemaakt van artikel 353, § 2, van de wet van 4 april spécifiquement mention de l'article 353, § 2, de la loi du 4 avril
2014, dat rechtsgrond biedt voor artikel 9, 1°, van het ontwerp. 2014, qui procure un fondement juridique à l'article 9, 1°, du projet.
4. Onmiddellijk na het lid van de aanhef waarin wordt gerefereerd aan 4. Immédiatement après l'alinéa du préambule qui vise les dispositions
de bepalingen van de wet van 4 april 2014 die het ontwerp tot de la loi du 4 avril 2014 procurant un fondement juridique au projet,
rechtsgrond strekken, moeten twee leden worden toegevoegd waarin wordt il y a lieu d'ajouter deux alinéas faisant respectivement référence
verwezen naar respectievelijk de koninklijke besluiten van 25 maart aux arrêtés royaux des 25 mars 1996 et 21 juillet 2014, que les
1996 en 21 juli 2014 die de ontworpen regeling beoogt te wijzigen.(7) dispositions en projet entendent modifier (7).
5. Uit de aan de Raad van State meegedeelde documenten blijkt dat het 5. Il ressort des documents communiqués au Conseil d'Etat que la
voorstel en het advies van de Commissie voor het Bank-, Financie- en proposition et l'avis de la Commission bancaire, financière et des
Assurantiewezen dateren van 6 november 2008 en niet van 4 november assurances datent du 6 novembre 2008 et non du 4 novembre 2008 comme
2008, zoals in de aanhef van het ontwerp wordt vermeld. Het is l'indique le préambule du projet. C'est dès lors la première date
derhalve van de eerstgenoemde datum dat melding moet worden gemaakt in citée qu'il faut mentionner.
de aanhef. Article 1er
Artikel 1 6. Als gevolg van de opheffing van de in artikel 1 van het ontwerp 6. A la suite de l'abrogation des dispositions de l'arrêté royal du 21
opgesomde bepalingen van het koninklijk besluit van 21 juli 2014 zou juillet 2014 énumérées à l'article 1er du projet, l'article 11, 3°, de
artikel 11, 3°, van dat koninklijk besluit moeten worden vervangen als volgt: cet arrêté royal devrait être remplacé par ce qui suit :
"3° de artikelen 7, 8, 9 en 10, tweede lid, van dit besluit". « 3° les articles 7, 8, 9 et 10, alinéa 2, du présent arrêté ».
Het ontwerp dient daartoe met een wijzigingsbepaling te worden A cet effet, le projet sera complété par une disposition modificative
aangevuld die in hoofdstuk I van het ontwerp onmiddellijk na artikel 1 faisant l'objet d'un article distinct, qui peut être inséré dans le
als een afzonderlijk artikel kan worden ingevoegd. chapitre Ier du projet, immédiatement après l'article 1er.
Artikel 2 Article 2
7. In de inleidende zin van artikel 2 van het ontwerp moet ook melding 7. La phrase liminaire de l'article 2 du projet fera également mention
worden gemaakt van het wijzigende koninklijk besluit van 17 juli 2014. de l'arrêté royal modificatif du 17 juillet 2014.
Artikel 9 Article 9
8. De stellers opteren er in artikel 1, 1°, van het ontwerp voor om de 8. A l'article 1er, 1°, du projet, les auteurs choisissent d'abroger
in die bepaling opgesomde artikelen van het koninklijk besluit van 21 les articles de l'arrêté royal du 21 juillet 2014 énumérés dans cette
juli 2014 op te heffen. Deze laatste artikelen zijn disposition. Les articles précités sont des dispositions modificatives
wijzigingsbepalingen die pas op 1 januari 2015 in werking treden. Het qui n'entreront en vigueur que le 1er janvier 2015. Dans ce cas, la
wordt vanuit wetgevingstechnisch oogpunt aanbevolen om in dat geval de technique législative recommande fixer l'entrée en vigueur de
opheffing in werking te laten treden uiterlijk de dag vóór de dag van l'abrogation au plus tard le jour précédant celui de l'entrée en
inwerkingtreding van de wijzigingsbepalingen die worden opgeheven.(8) vigueur des dispositions modificatives qui sont abrogées (8). Si cette
Indien op deze suggestie wordt ingegaan, dient in artikel 9 van het suggestion est retenue, l'article 9 du projet devra préciser que
ontwerp te worden geëxpliciteerd dat artikel 1, 1°, van het besluit op l'article 1er, 1°, de l'arrêté entre en vigueur le 31 décembre 2014.
31 december 2014 in werking treedt.
De griffier, Le greffier,
Greet Verberckmoes Greet Verberckmoes
De voorzitter, Le président,
Marnix Van Damme Marnix Van Damme
_______ _______
Nota's Notes
(1) Wet van 31 juli 2009 `tot wijziging van de wet van 27 maart 1995 (1) Loi du 31 juillet 2009 `modifiant la loi du 27 mars 1995 relative
betreffende de verzekerings- en herverzekeringsbemiddeling en de à l'intermédiation en assurances et en réassurances et à la
distributie van verzekeringen en van de wet van 22 maart 2006 distribution d'assurances et de la loi du 22 mars 2006 relative à
betreffende de bemiddeling in bank- en beleggingsdiensten en de l'intermédiation en services bancaires et en services d'investissement
distributie van financiële instrumenten'. et à la distribution d'instruments financiers'.
(2) Wet van 29 december 2010 `houdende diverse bepalingen (I)'. (2) Loi du 29 décembre 2010 `portant des dispositions diverses (I)'.
(3) Autoriteit voor Financiële Diensten en Markten. (3) Autorité des services et marchés financiers.
(4) Koninklijk besluit van 25 maart 1996 `tot uitvoering van de wet
van 27 maart 1995 betreffende de verzekerings- en
herverzekeringsbemiddeling en de distributie van verzekeringen'.
(5) Koninklijk besluit van 21 juli 2014 `tot wijziging van het
koninklijk besluit van 25 maart 1996 tot uitvoering van de wet van 27 (4) Arrêté royal du 25 mars 1996 `portant exécution de la loi du 27
maart 1995 betreffende de verzekerings- en herverzekeringsbemiddeling mars 1995 relative à l'intermédiation en assurances et en réassurances
et à la distribution d'assurances'.
(5) Arrêté royal du 21 juillet 2014 `modifiant l'arrêté royal du 25
en de distributie van verzekeringen en tot wijziging van het mars 1996 portant exécution de la loi du 27 mars 1995 relative à
koninklijk besluit van 1 juli 2006 tot uitvoering van de wet van 22 l'intermédiation en assurances et en réassurances et à la distribution
maart 2006 betreffende de bemiddeling in bank- en beleggingsdiensten d'assurances et l'arrêté royal du 1er juillet 2006 portant exécution
en de distributie van financiële instrumenten'. de la loi du 22 mars 2006 relative à l'intermédiation en services
bancaires et en services d'investissement et à la distribution
d'instruments financiers'.
(6) Wat specifiek de verplichting betreft om te slagen voor een door (6) En ce qui concerne spécifiquement l'obligation de réussir un
de FSMA erkend examen, zie de artikelen 270 en 270bis van de wet van 4 examen agréé par la FSMA, voir les articles 270 et 270bis de la loi du
april 2014, zoals gewijzigd, respectievelijk ingevoegd door de 4 avril 2014, respectivement modifié et inséré par les articles 345 et
artikelen 345 en 346 van dezelfde wet. 346 de la même loi.
(7) Beginselen van de wetgevingstechniek. Handleiding voor het (7) Principes de technique législative. Guide de rédaction des textes
opstellen van wetgevende en reglementaire teksten, Raad van State, législatifs et réglementaires, Conseil d'Etat, 2008, recommandations nos
2008, aanbevelingen 29 en 30, en formules F 3-3, te raadplegen op de 29 et 30, et formules F 3-3, à consulter sur le site Internet du
internetsite van de Raad van State (www.raadvst-consetat.be). Conseil d'Etat (www.raadvst consetat.be).
(8) Ibid., aanbeveling 131, a). (8) Ibid., recommandation 131, a).
19 DECEMBER 2014. - Koninklijk besluit tot wijziging van het 19 DECEMBRE 2014. - Arrêté royal modifiant l'arrêté royal du 25 mars
koninklijk besluit van 25 maart 1996 tot uitvoering van de wet van 27
maart 1995 betreffende de verzekerings- en herverzekeringsbemiddeling 1996 portant exécution de la loi du 27 mars 1995 relative à
en de distributie van verzekeringen en tot opheffing van de artikelen l'intermédiation en assurances et en réassurances et à la distribution
1 tot 6, 10, eerste lid, en 11, 1° en 2°, van het koninklijk besluit d'assurances et abrogeant les articles 1er à 6, 10, alinéa 1er, et 11,
van 21 juli 2014 tot wijziging van het koninklijk besluit van 25 maart 1° et 2°, de l'arrêté royal du 21 juillet 2014 modifiant l'arrêté
1996 tot uitvoering van de wet van 27 maart 1995 betreffende de royal du 25 mars 1996 portant exécution de la loi du 27 mars 1995
verzekerings- en herverzekeringsbemiddeling en de distributie van relative à l'intermédiation en assurances et en réassurances et à la
verzekeringen en tot wijziging van het koninklijk besluit van 1 juli distribution d'assurances et l'arrêté royal du 1er juillet 2006
2006 tot uitvoering van de wet van 22 maart 2006 betreffende de portant exécution de la loi du 22 mars 2006 relative à
bemiddeling in bank- en beleggingsdiensten en de distributie van l'intermédiation en services bancaires et en services d'investissement
financiële instrumenten et à la distribution d'instruments financiers
FILIP, Koning der Belgen, PHILIPPE, Roi des Belges,
Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. A tous, présents et à venir, Salut.
Gelet op de Grondwet, artikel 108; Vu la Constitution, l'article 108 ;
Gelet op de wet van 4 april 2014 betreffende de verzekeringen, artikel Vu la loi du 4 avril 2014 relative aux assurances, l'article 270, § 4,
270, § 4, eerste lid, 2°, gewijzigd bij artikel 345, 1°, van dezelfde alinéa 1er, 2°, modifié par l'article 345, 1°, de la même loi, et § 6,
wet en § 6, gewijzigd bij artikel 345, 3°, van dezelfde wet, en artikel 353, § 2; modifié par l'article 345, 3°, de la même loi, et l'article 353, § 2 ;
Gelet op het koninklijk besluit van 25 maart 1996 tot uitvoering van
de wet van 27 maart 1995 betreffende de verzekerings- en
herverzekeringsbemiddeling en de distributie van verzekeringen;
Gelet op het koninklijk besluit van 21 juli 2014 tot wijziging van het
koninklijk besluit van 25 maart 1996 tot uitvoering van de wet van 27 Vu l'arrêté royal du 25 mars 1996 portant exécution de la loi du 27
maart 1995 betreffende de verzekerings- en herverzekeringsbemiddeling mars 1995 relative à l'intermédiation en assurances et en réassurances
et à la distribution d'assurances ;
Vu l'arrêté royal du 21 juillet 2014 modifiant l'arrêté royal du 25
en de distributie van verzekeringen en tot wijziging van het mars 1996 portant exécution de la loi du 27 mars 1995 relative à
koninklijk besluit van 1 juli 2006 tot uitvoering van de wet van 22 l'intermédiation en assurances et en réassurances et à la distribution
maart 2006 betreffende de bemiddeling in bank- en beleggingsdiensten d'assurances et l'arrêté royal du 1er juillet 2006 portant exécution
en de distributie van financiële instrumenten; de la loi du 22 mars 2006 relative à l'intermédiation en services
Gelet op het advies van de Commissie voor Verzekeringen, gegeven op 12 bancaires et en services d'investissement et à la distribution
januari 2010; d'instruments financiers ;
Vu l'avis de la Commission des Assurances, donné le 12 janvier 2010 ;
Gelet op het voorstel en het advies van de CBFA, gegeven op 6 november Vu la proposition et l'avis de la CBFA, donnés le 6 novembre 2008 ;
2008; Gelet op advies 56.806/1 van de Raad van State, gegeven op 10 december Vu l'avis 56.806/1 du Conseil d'Etat, donné le 10 décembre 2014, en
2014, met toepassing van artikel 84, § 1, eerste lid, 2°, van de application de l'article 84, § 1er, alinéa 1er, 2°, des lois sur le
wetten op de Raad van State, gecoördineerd op 12 januari 1973; Conseil d'Etat, coordonnées le 12 janvier 1973 ;
Op de voordracht van de Vice-Eerste Minister en Minister van Economie, Sur la proposition du Vice-Premier Ministre et Ministre de l'Economie,
de Minister van Financiën en de Minister van Middenstand, du Ministre des Finances et du Ministre des Classes moyennes,
Hebben Wij besloten en besluiten Wij : Nous avons arrêté et arrêtons :
HOOFDSTUK I - Opheffing van de artikelen 1 tot 6, 10, eerste lid, en CHAPITRE Ier - Abrogation des articles 1er à 6, 10, alinéa 1er, et 11,
11, 1° en 2°, van het koninklijk besluit van 21 juli 2014 tot 1° et 2°, de l'arrêté royal du 21 juillet 2014 modifiant l'arrêté
wijziging van het koninklijk besluit van 25 maart 1996 tot uitvoering
van de wet van 27 maart 1995 betreffende de verzekerings- en royal du 25 mars 1996 portant exécution de la loi du 27 mars 1995
herverzekeringsbemiddeling en de distributie van verzekeringen en tot relative à l'intermédiation en assurances et en réassurances et à la
wijziging van het koninklijk besluit van 1 juli 2006 tot uitvoering distribution d'assurances et l'arrêté royal du 1er juillet 2006
van de wet van 22 maart 2006 betreffende de bemiddeling in bank- en portant exécution de la loi du 22 mars 2006 relative à
beleggingsdiensten en de distributie van financiële instrumenten l'intermédiation en services bancaires et en services d'investissement
et à la distribution d'instruments financiers

Artikel 1.In het koninklijk besluit van 21 juli 2014 tot wijziging

Article 1er.Dans l'arrêté royal du 21 juillet 2014 modifiant l'arrêté

van het koninklijk besluit van 25 maart 1996 tot uitvoering van de wet
van 27 maart 1995 betreffende de verzekerings- en royal du 25 mars 1996 portant exécution de la loi du 27 mars 1995
herverzekeringsbemiddeling en de distributie van verzekeringen en tot relative à l'intermédiation en assurances et en réassurances et à la
wijziging van het koninklijk besluit van 1 juli 2006 tot uitvoering distribution d'assurances et l'arrêté royal du 1er juillet 2006
van de wet van 22 maart 2006 betreffende de bemiddeling in bank- en portant exécution de la loi du 22 mars 2006 relative à
beleggingsdiensten en de distributie van financiële instrumenten, l'intermédiation en services bancaires et en services d'investissement
worden opgeheven : et à la distribution d'instruments financiers, sont abrogés :
1° Hoofdstuk I - Wijzigingen in het koninklijk besluit van 25 maart 1° le chapitre Ier - Modifications de l'arrêté royal du 25 mars 1996
1996 tot uitvoering van de wet van 27 maart 1995 betreffende de portant exécution de la loi du 27 mars 1995 relative à
verzekerings- en herverzekeringsbemiddeling en de distributie van l'intermédiation en assurances et en réassurances et à la distribution
verzekeringen, bevattende de artikelen 1 tot 6; d'assurances, comportant les articles 1er à 6 ;
2° artikel 10, eerste lid; 2° l'article 10, alinéa 1er ;
3° artikel 11, 1° en 2°. 3° l'article 11, 1° et 2°.

Art. 2.In artikel 11, enig lid, van hetzelfde besluit wordt de

Art. 2.A l'article 11, alinéa unique, du même arrêté, le 3° est

bepaling onder 3° vervangen als volgt: remplacé par ce qui suit :
"3° de artikelen 7, 8, 9 en 10, tweede lid, van dit besluit". "3° les articles 7, 8, 9 et 10, alinéa 2, du présent arrêté".
HOOFDSTUK II - Wijzigingen in het koninklijk besluit van 25 maart 1996 CHAPITRE II - Modifications de l'arrêté royal du 25 mars 1996 portant
tot uitvoering van de wet van 27 maart 1995 betreffende de exécution de la loi du 27 mars 1995 relative à l'intermédiation en
verzekerings- en herverzekeringsbemiddeling en de distributie van assurances et en réassurances et à la distribution d'assurances
verzekeringen

Art. 3.In artikel 3 van het koninklijk besluit van 25 maart 1996 tot

Art. 3.A l'article 3 de l'arrêté royal du 25 mars 1996 portant

uitvoering van de wet van 27 maart 1995 betreffende de verzekerings- exécution de la loi du 27 mars 1995 relative à l'intermédiation en
en herverzekeringsbemiddeling en de distributie van verzekeringen, assurances et en réassurances et à la distribution d'assurances,
gewijzigd bij het koninklijk besluit van 26 november 2006 en bij het modifié par l'arrêté royal du 26 novembre 2006 et par l'arrêté royal
koninklijk besluit van 17 juli 2014, worden de volgende wijzigingen aangebracht : du 17 juillet 2014, les modifications suivantes sont apportées :
1° in de bepaling onder 2°, a), worden de woorden "het met goed gevolg 1° au 2°, a), les mots « suivi avec fruit un cours spécialisé en
afgewerkt hebben van een gespecialiseerde cursus in verzekeringen of
herverzekeringen" vervangen door de woorden "het slagen in een erkend assurances ou en réassurances » sont remplacés par les mots « réussi
examen als bedoeld in artikel 270, § 4, eerste lid, 2°, van de wet van un examen agréé visé à l'article 270, § 4, alinéa 1er, 2°, de la loi
4 april 2014 betreffende de verzekeringen"; du 4 avril 2014 relative aux assurances » ;
2° in de bepaling onder 8° worden de woorden "de in artikel 11, § 4, 2° au 8°, les mots « ont suivi avec fruit la formation de base
van de wet bedoelde voldoende basisopleiding met succes gevolgd
hebben" vervangen door de woorden "over de vereiste basiskennis
beschikken als bedoeld in artikel 270, § 6, van de wet van 4 april requise, visée à l'article 11, § 4 de la loi » sont remplacés par les
mots « possèdent la connaissance de base requise, visée à l'article
2014 betreffende de verzekeringen". 270, § 6, de la loi du 4 avril 2014 relative aux assurances ».

Art. 4.In artikel 5bis, § 3, van hetzelfde besluit, ingevoegd bij het

Art. 4.A l'article 5bis, § 3, du même arrêté, inséré par l'arrêté

koninklijk besluit van 26 november 2006, wordt de laatste zin royal du 26 novembre 2006, la dernière phrase est supprimée.
geschrapt.

Art. 5.In artikel 11, eerste lid, van hetzelfde besluit, gewijzigd

Art. 5.A l'article 11, alinéa 1er, du même arrêté, modifié par

bij het koninklijk besluit van 26 november 2006, worden de woorden "de l'arrêté royal du 26 novembre 2006, les mots « ont suivi avec fruit la
in artikel 11, § 4 van de wet bedoelde voldoende basisopleiding met formation de base requise, visée à l'article 11, § 4 de la loi » sont
succes gevolgd hebben" vervangen door de woorden "over de vereiste remplacés par les mots « possèdent la connaissance de base requise,
basiskennis beschikken als bedoeld in artikel 270, § 6, van de wet van
4 april 2014 betreffende de verzekeringen". visée à l'article 270, § 6, de la loi du 4 avril 2014 relative aux

Art. 6.In artikel 12, 2°, van hetzelfde besluit, vervangen door het

assurances ».

Art. 6.A l'article 12, 2°, du même arrêté, remplacé par l'arrêté

koninklijk besluit van 26 november 2006, worden de woorden "de in royal du 26 novembre 2006, les mots « ont suivi avec fruit la
artikel 11, § 4, van de wet bedoelde basisopleiding met succes gevolgd
hebben" vervangen door de woorden "over de vereiste basiskennis
beschikken als bedoeld in artikel 270, § 6, van de wet van 4 april formation de base visée à l'article 11, § 4 de la loi » sont remplacés
par les mots « possèdent la connaissance de base visée à l'article
2014 betreffende de verzekeringen". 270, § 6, de la loi du 4 avril 2014 relative aux assurances ».

Art. 7.In artikel 25, § 2, van hetzelfde besluit, vervangen door het

Art. 7.A l'article 25, § 2, du même arrêté, remplacé par l'arrêté

koninklijk besluit van 26 november 2006, worden de woorden "die met royal du 26 novembre 2006, les mots « ont suivi avec fruit un cours
succes een door de FSMA erkende gespecialiseerde cursus in spécialisé en réassurances agréé par la FSMA » sont remplacés par les
herverzekeringen gevolgd hebben" vervangen door de woorden "die met
succes een door de FSMA erkend examen in herverzekeringen afgelegd mots « ont réussi un examen en réassurances agréé par la FSMA ».
hebben".

Art. 8.In artikel 26, § 2, 3°, van hetzelfde besluit, vervangen bij

Art. 8.A l'article 26, § 2, 3°, du même arrêté, remplacé par l'arrêté

het koninklijk besluit van 26 november 2006 worden de woorden "die met royal du 26 novembre 2006, les mots « ont suivi avec fruit un cours
succes een door de FSMA erkende cursus in verzekeringen gevolgd d'assurances agréé par la FSMA » sont remplacés par les mots « ont
hebben" vervangen door de woorden "die zijn geslaagd in een door de
FSMA erkend examen in verzekeringen". réussi un examen en assurances agréé par la FSMA ».
HOOFDSTUK III - Overgangsbepaling, CHAPITRE III - Disposition transitoire,
inwerkingtreding en tenuitvoerlegging entrée en vigueur et exécution

Art. 9.Het vereiste te slagen in een door de FSMA erkend examen, als

Art. 9.L'exigence de réussir un examen agréé par la FSMA, visée à

bedoeld in artikel 270, § 4, eerste lid, 2°, van de wet van 4 april l'article 270, § 4, alinéa 1er, 2°, de la loi du 4 avril 2014 relative
2014 betreffende de verzekeringen is niet van toepassing op personen aux assurances, n'est pas applicable aux personnes qui, au 1er janvier
die op 1 januari 2015 reeds met vrucht een gespecialiseerde cursus in 2015, avaient déjà suivi avec fruit ou s'étaient déjà inscrites à un
verzekeringen hadden afgelegd, of die zich reeds voor een dergelijke
cursus hadden ingeschreven, georganiseerd conform artikel 11, § 3, cours spécialisé en assurances organisé conformément à l'article 11, §
eerste lid, 2°, van de wet van 27 maart 1995 betreffende de 3, alinéa 1er, 2°, de la loi du 27 mars 1995 relative à
verzekerings- en herverzekeringsbemiddeling en de distributie van l'intermédiation en assurances et en réassurances et à la distribution
verzekeringen, zoals dit van kracht was vóór de opheffing ervan bij d'assurances, tel qu'il était en vigueur avant son abrogation par
artikel 347 van de wet van 4 april 2014 betreffende de verzekeringen, l'article 347 de la loi du 4 avril 2014 relative aux assurances, ou
of conform artikel 270, § 4, eerste lid, 2°, van de wet van 4 april conformément à l'article 270, § 4, alinéa 1er, 2°, de la loi du 4
2014 betreffende de verzekeringen zoals dit van kracht was vóór zijn avril 2014 relative aux assurances, tel qu'il était en vigueur avant
vervanging door artikel 345, 1°, van dezelfde wet. De personen die son remplacement par l'article 345, 1°, de cette même loi. Les
zich reeds hadden ingeschreven voor een gespecialiseerde cursus in personnes qui s'étaient déjà inscrites à un cours spécialisé en
verzekeringen voorafgaand aan de opheffing van voornoemd artikel 11, § assurances avant l'abrogation de l'article 11, § 3, alinéa 1er, 2°,
3, eerste lid, 2°, of voorafgaand aan de vervanging van voornoemd
artikel 270, § 4, eerste lid, 2°, door artikel 345, 1°, van de wet van précité, ou avant le remplacement de l'article 270, § 4, alinéa 1er,
4 april 2014 betreffende de verzekeringen, moeten deze cursus met 2°, précité par l'article 345, 1°, de la loi du 4 avril 2014 relative
vrucht gevolgd hebben vóór 1 januari 2018. aux assurances, doivent avoir suivi ce cours avec fruit avant le 1er janvier 2018.

Art. 10.Op 1 januari 2015 treden in werking:

Art. 10.Entrent en vigueur le 1er janvier 2015 :

1° de artikelen 344 tot 346 van de wet van 4 april 2014 betreffende de 1° les articles 344 à 346 de la loi du 4 avril 2014 relative aux
verzekeringen; assurances ;
2° dit besluit, met uitzondering van artikel 1, 1° dat in werking 2° le présent arrêté, à l'exception de l'article 1er, 1°, qui entre en
treedt op 31 december 2014. vigueur le 31 décembre 2014.

Art. 11.De minister bevoegd voor Economie, de minister bevoegd voor

Art. 11.Le ministre qui a l'Economie dans ses attributions, le

ministre qui a les Finances dans ses attributions et le ministre qui a
Financiën, en de minister bevoegd voor de Middenstand zijn, ieder wat les Classes moyennes dans ses attributions sont chargés, chacun en ce
hem betreft, belast met de uitvoering van dit besluit. qui le concerne, de l'exécution du présent arrêté.
Gegeven te Brussel, 19 december 2014. Donné à Bruxelles, le 19 décembre 2014.
FILIP PHILIPPE
Van Koningswege : Par le Roi :
De Vice-Eerste Minister en Minister van Economie, Le Vice-Premier Ministre et Ministre de l'Economie,
Kris PEETERS Kris PEETERS
De Minister van Financiën, Le Ministre des Finances,
Johan VAN OVERTVELDT Johan VAN OVERTVELDT
De Minister van Middenstand, Le Ministre des Classes moyennes,
Willy BORSUS Willy BORSUS
^