Etaamb.openjustice.be
Meertalige weergave van Koninklijk Besluit van 19/12/2014
← Terug naar "Koninklijk besluit tot wijziging van het koninklijk besluit van 10 juli 2013 tot uitvoering van hoofdstuk 5 "Regeling van bepaalde aspecten van de elektronische informatie-uitwisseling tussen de actoren van de strijd tegen de illegale arbeid en de sociale fraude" van titel 5 van het eerste boek van het Sociaal Strafwetboek "
Koninklijk besluit tot wijziging van het koninklijk besluit van 10 juli 2013 tot uitvoering van hoofdstuk 5 "Regeling van bepaalde aspecten van de elektronische informatie-uitwisseling tussen de actoren van de strijd tegen de illegale arbeid en de sociale fraude" van titel 5 van het eerste boek van het Sociaal Strafwetboek Arrêté royal modifiant l'arrêté royal du 10 juillet 2013 portant exécution du chapitre 5 « Réglementation de certains aspects de l'échange électronique d'information entre les acteurs de la lutte contre le travail illégal et la fraude sociale » du titre 5 du livre 1er du Code pénal social
FEDERALE OVERHEIDSDIENST JUSTITIE SERVICE PUBLIC FEDERAL JUSTICE
19 DECEMBER 2014. - Koninklijk besluit tot wijziging van het 19 DECEMBRE 2014. - Arrêté royal modifiant l'arrêté royal du 10
koninklijk besluit van 10 juli 2013 tot uitvoering van hoofdstuk 5 juillet 2013 portant exécution du chapitre 5 « Réglementation de
"Regeling van bepaalde aspecten van de elektronische certains aspects de l'échange électronique d'information entre les
informatie-uitwisseling tussen de actoren van de strijd tegen de acteurs de la lutte contre le travail illégal et la fraude sociale »
illegale arbeid en de sociale fraude" van titel 5 van het eerste boek du titre 5 du livre 1er du Code pénal social
van het Sociaal Strafwetboek
FILIP, Koning der Belgen, PHILIPPE, Roi des Belges,
Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. A tous, présents et à venir, Salut.
Gelet op het Sociaal Strafwetboek, de artikelen 100/2, eerste lid en Vu le Code pénal social, les articles 100/2, alinéa 1er et 100/3, § 3,
100/3, § 3, ingevoegd bij de wet van 29 maart 2012; introduits par la loi du 29 mars 2012;
Gelet op het koninklijk besluit van 10 juli 2013 tot uitvoering van Vu l'arrêté royal du 10 juillet 2013 portant exécution du chapitre 5 «
hoofdstuk 5 "Regeling van bepaalde aspecten van de elektronische Réglementation de certains aspects de l'échange électronique
informatie-uitwisseling tussen de actoren van de strijd tegen de d'information entre les acteurs de la lutte contre le travail illégal
illegale arbeid en de sociale fraude" van titel 5 van het eerste boek et la fraude sociale » du titre 5 du livre 1er du Code pénal social;
van het Sociaal Strafwetboek;
Gelet op de adviezen van de Inspecteurs van Financiën, gegeven op 20 Vu les avis des Inspecteurs des Finances, donnés le 20 juin 2014, le 9
juni 2014, 9 juli 2014 en 12 augustus 2014; juillet 2014 et le 12 août 2014;
Gelet op de dringende noodzakelijkheid, die gemotiveerd wordt door het Vu l'urgence motivée par le fait que l'article 2 de l'arrêté royal du
feit dat artikel 2 van koninklijk besluit van 10 juli 2013 tot 10 juillet 2013 portant exécution du chapitre 5 « Réglementation de
uitvoering van hoofdstuk 5 "Regeling van bepaalde aspecten van de certains aspects de l'échange électronique d'information entre les
elektronische informatie-uitwisseling tussen de actoren van de strijd acteurs de la lutte contre le travail illégal et la fraude sociale »
tegen de illegale arbeid en de sociale fraude" van titel 5 van het du titre 5 du livre 1er du Code pénal social dispose que l'e-PV sera
eerste boek van het Sociaal Strafwetboek bepaalt dat het e-PV op
papieren drager gesteld wordt en ondertekend wordt met een
handgeschreven handtekening tijdens de overgangsperiode die loopt tot mis sur support papier et signé au moyen d'une signature manuscrite au
31 december 2014; cours de la période transitoire qui durera jusqu'au 31 décembre 2014;
Overwegende dat : Considérant :
- het openbaar ministerie nog niet geïnformatiseerd is en bijgevolg - que le ministère public n'est pas encore informatisé et n'est donc
nog niet in staat is om de processen-verbaal op elektronische wijze in pas à même de recevoir les procès-verbaux de manière électronique;
ontvangst te nemen;
- ondanks het feit dat gezocht werd naar oplossingen om te komen tot - que nonobstant la recherche de solutions en vue d'aboutir à une
een elektronische overmaking van de e-pv's aan de arbeidsauditeurs transmission électronique des procès-verbaux aux auditeurs du travail
vanaf 1 januari 2015, er moest vastgesteld worden dat dit niet à partir du 1er janvier 2015, il a fallu constater que cela ne
mogelijk gebleken is; s'avérait pas possible;
- que la durée de validité de la période transitoire visée à l'article
- de geldigheidsduur van de overgangsperiode bedoeld in artikel 2 van 2 de l'arrêté royal précité doit être prolongée sans interruption
voormeld koninklijk besluit zonder onderbreking moet verlengd worden
tot 31 december 2015; jusqu'au 31 décembre 2015;
- de bepalingen van voorliggend koninklijk besluit in werking moeten - que les dispositions du présent arrêté doivent entrer en vigueur
treden vóór 31 december 2014 om de rechtszekerheid ervan te garanderen; avant le 31 décembre 2014 afin d'en assurer la sécurité juridique;
- het bijgevolg noodzakelijk is dat voorliggend besluit zonder uitstel - qu'il est nécessaire dès lors que le présent arrêté royal soit pris
wordt genomen. sans retard.
Gelet op het advies nr. 56.856/1 van de Raad van State, gegeven op 10 Vu l'avis n° 56.856/1 du Conseil d'Etat, donné le 10 décembre 2014, en
december 2014, met toepassing van artikel 84, § 1, eerste lid, 3°, van application de l'article 84, § 1er, alinéa 1er, 3°, des lois sur le
de wetten op de Raad van State, gecoördineerd op 12 januari 1973; Conseil d'Etat, coordonnées le 12 janvier 1973;
Op de voordracht van de Minister van Werk, de Minister van Justitie, Sur la proposition du Ministre de l'Emploi, du Ministre de la Justice,
de Minister van Sociale Zaken, de Minister van Zelfstandigen en de de la Ministre des Affaires sociales, du Ministre des Indépendants et
Staatssecretaris voor de Bestrijding van de sociale fraude, du Secrétaire d'Etat à la Lutte contre la fraude sociale,
Hebben Wij besloten en besluiten Wij : Nous avons arrêté et arrêtons :

Artikel 1.Artikel 1 van koninklijk besluit van 10 juli 2013 tot

Article 1er.L'article 1er de l'arrêté royal du 10 juillet 2013

uitvoering van hoofdstuk 5 "Regeling van bepaalde aspecten van de portant exécution du chapitre 5 « Réglementation de certains aspects
elektronische informatie-uitwisseling tussen de actoren van de strijd de l'échange électronique d'information entre les acteurs de la lutte
tegen de illegale arbeid en de sociale fraude" van titel 5 van het contre le travail illégal et la fraude sociale » du titre 5 du livre 1er
eerste boek van het Sociaal Strafwetboek, gewijzigd bij koninklijk
besluit van 26 december 2013, wordt aangevuld met de bepalingen onder du Code pénal social, modifié par l'arrêté royal du 26 décembre 2013,
6° en 7°, luidende : est complété par le 6° rédigé comme suit :
"6° de Dienst voor administratieve controle van het Rijksinstituut « 6° le Service du contrôle administratif de l'Institut national
voor Ziekte- en Invaliditeitsverzekering; d'assurance maladie invalidité;
7° de Inspectie van het Rijksinstituut voor de sociale verzekeringen 7° l'Inspection de l'Institut national d'assurances sociales pour
der zelfstandigen.". travailleurs indépendants. ».

Art. 2.In artikel 2 van hetzelfde besluit, gewijzigd bij koninklijk

Art. 2.Dans l'article 2 du même arrêté, modifié par l'arrêté royal du

besluit van 26 december 2013, worden de woorden "31 december 2014" 26 décembre 2013, les mots « 31 décembre 2014 » sont remplacés par les
vervangen door de woorden "31 december 2015". mots « 31 décembre 2015 ».

Art. 3.Dit besluit treedt in werking op 31 december 2014.

Art. 3.Le présent arrêté entre en vigueur le 31 décembre 2014.

Art. 4.De minister bevoegd voor werk, de minister bevoegd voor

Art. 4.Le ministre qui a l'emploi dans ses attributions, le ministre

qui a la justice dans ses attributions, le ministre qui a la sécurité
justitie, de minister bevoegd voor sociale zekerheid, de minister sociale dans ses attributions, le ministre qui a les indépendants dans
bevoegd voor zelfstandigen, en de Staatssecretaris voor de Bestrijding ses attributions et le Secrétaire d'Etat à la Lutte contre la fraude
van de sociale fraude zijn, ieder wat hem betreft, belast met de sociale sont chargés, chacun en ce qui le concerne, de l'exécution du
uitvoering van dit besluit. présent arrêté.
Gegeven te Brussel, 19 december 2014. Donné à Bruxelles, le 19 décembre 2014.
FILIP PHILIPPE
Van Koningswege : Par le Roi :
De Minister van Werk, Le Ministre de l'Emploi,
K. PEETERS K. PEETERS
De Minister van Justitie, Le Ministre de la Justice,
K. GEENS K. GEENS
De Minister van Sociale Zaken, La Ministre des Affaires sociales,
Mevr. M. DE BLOCK Mme M. DE BLOCK
De Minister van Zelfstandigen, Le Ministre des Indépendants,
W. BORSUS W. BORSUS
De Staatssecretaris voor de Bestrijding van de sociale fraude, Le Secrétaire d'Etat à la Lutte contre la fraude sociale,
B. TOMMELEIN B. TOMMELEIN
^