Koninklijk besluit tot wijziging het koninklijk besluit van 26 oktober 2011 tot wijziging van de artikelen 17, § 1, 17ter, A en B, 20, § 1, e), 24, § 2, 25, §§ 1 en 3, 26, §§ 9 en 12, en 34, § 1, a), van de bijlage bij het koninklijk besluit van 14 september 1984 tot vaststelling van de nomenclatuur van de geneeskundige verstrekkingen inzake verplichte verzekering voor geneeskundige verzorging en uitkeringen | Arrêté royal modifiant l'arrêté royal du 26 octobre 2011 modifiant les articles 17, § 1er, 17ter, A et B, 20, § 1er, e), 24, § 2, 25, §§ 1er et 3, 26, §§ 9 et 12, et 34, § 1er, a), de l'annexe à l'arrêté royal du 14 septembre 1984 établissant la nomenclature des prestations de santé en matière d'assurance obligatoire soins de santé et indemnités |
---|---|
FEDERALE OVERHEIDSDIENST SOCIALE ZEKERHEID 19 DECEMBER 2011. - Koninklijk besluit tot wijziging het koninklijk besluit van 26 oktober 2011 tot wijziging van de artikelen 17, § 1, 17ter, A en B, 20, § 1, e), 24, § 2, 25, §§ 1 en 3, 26, §§ 9 en 12, en 34, § 1, a), van de bijlage bij het koninklijk besluit van 14 september 1984 tot vaststelling van de nomenclatuur van de geneeskundige verstrekkingen inzake verplichte verzekering voor geneeskundige verzorging en uitkeringen ALBERT II, Koning der Belgen, Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. Gelet op de wet betreffende de verplichte verzekering voor | SERVICE PUBLIC FEDERAL SECURITE SOCIALE 19 DECEMBRE 2011. - Arrêté royal modifiant l'arrêté royal du 26 octobre 2011 modifiant les articles 17, § 1er, 17ter, A et B, 20, § 1er, e), 24, § 2, 25, §§ 1er et 3, 26, §§ 9 et 12, et 34, § 1er, a), de l'annexe à l'arrêté royal du 14 septembre 1984 établissant la nomenclature des prestations de santé en matière d'assurance obligatoire soins de santé et indemnités ALBERT II, Roi des Belges, A tous, présents et à venir, Salut. Vu la loi relative à l'assurance obligatoire soins de santé et |
geneeskundige verzorging en uitkeringen, gecoördineerd op 14 juli | indemnités, coordonnée le 14 juillet 1994, l'article 35, § 1er, |
1994, artikel 35, § 1, gewijzigd bij de wetten van 20 december 1995, | modifié par les lois des 20 décembre 1995, 22 février 1998, 24 |
22 februari 1998, 24 december 1999, 10 augustus 2001, 22 augustus | décembre 1999, 10 août 2001, 22 août 2002, 5 août 2003, 22 décembre |
2002, 5 augustus 2003, 22 december 2003, 9 juli 2004, 27 april 2005 en | 2003, 9 juillet 2004, 27 avril 2005 et 27 décembre 2005, et § 2, |
27 december 2005, en § 2, gewijzigd bij de wet van 20 december 1995, | modifié par la loi du 20 décembre 1995, par l'arrêté royal du 25 avril |
bij het koninklijk besluit van 25 april 1997, bekrachtigd bij de wet | |
van 12 december 1997, en bij de wet van 10 augustus 2001; | 1997 confirmé par la loi du 12 décembre 1997 et par la loi du 10 août |
Gelet op het koninklijk besluit van 26 oktober 2011 tot wijziging van | 2001; Vu l'arrêté royal du 26 octobre 2011 modifiant les articles 17, § 1er, |
de artikelen 17, § 1, 17ter, A en B, 20, § 1, e), 24, § 2, 25, §§ 1 en | 17ter, A et B, 20, § 1er, e), 24, § 2, 25, §§ 1er et 3, 26, §§ 9 et |
3, 26, §§ 9 en 12, en 34, § 1, a), van de bijlage bij het koninklijk | 12, et 34, § 1er, a), de l'annexe à l'arrêté royal du 14 septembre |
besluit van 14 september 1984 tot vaststelling van de nomenclatuur van | 1984 établissant la nomenclature des prestations de santé en matière |
de geneeskundige verstrekkingen inzake verplichte verzekering voor | d'assurance obligatoire soins de santé et indemnités; |
geneeskundige verzorging en uitkeringen; | |
Gelet op de wet van 25 april 1963 betreffende het beheer van de | Vu la loi du 25 avril 1963 sur la gestion des organismes d'intérêt |
instellingen van openbaar nut voor sociale zekerheid en sociale | public de sécurité sociale et de prévoyance sociale, l'article 15; |
voorzorg, artikel 15; | |
Gelet op de wetten op de Raad van State, gecoördineerd op 12 januari | Vu les lois sur le Conseil d'Etat, coordonnées le 12 janvier 1973, |
1973, artikel 3, § 1; | l'article 3, § 1er; |
Gelet op de dringende noodzakelijkheid; | Vu l'urgence; |
Overwegende dat het koninklijk besluit van 26 oktober 2011 tot | Considérant que l'arrêté royal du 26 octobre 2011 modifiant les |
wijziging van de artikelen 17, § 1, 17ter, A en B, 20, § 1, e), 24, § | articles 17, § 1er, 17ter, A et B, 20, § 1er, e), 24, § 2, 25, §§ 1er |
2, 25, §§ 1 en 3, 26, §§ 9 en 12, en 34, § 1, a), van de bijlage bij | et 3, 26, §§ 9 et 12, et 34, § 1er, a), de l'annexe à l'arrêté royal |
het koninklijk besluit van 14 september 1984 tot vaststelling van de | du 14 septembre 1984 établissant la nomenclature des prestations de |
nomenclatuur van de geneeskundige verstrekkingen inzake verplichte | santé en matière d'assurance obligatoire soins de santé et indemnités, |
verzekering voor geneeskundige verzorging en uitkeringen, een grondige | réalise une révision importante des prestations concernant la |
herziening van de verstrekkingen omtrent de coronarografie en de | coronarographie et le cathétérisme cardiaque; |
hartkatheterisatie; | |
Overwegende dat deze herziening, door de geneeskundige technische Raad | Considérant que cette révision, proposée par le Conseil technique |
op 14 september 2010 voorgesteld, enkel de wijziging van de | médical en date du 14 septembre 2010, prévoyait uniquement la |
omschrijving van de verstrekking 476070-476081 en niet haar relatieve | modification du libellé de la prestation 476070-476081 et non sa |
waarde voorzag; | valeur relative; |
Overwegende dat de verbetering van de materiële fouten die aanwezig | Considérant qu'il convient de rectifier les erreurs matérielles |
waren in het koninklijk besluit van 26 oktober 2011 tot wijziging van | contenues dans l'arrêté royal du 26 octobre 2011 modifiant les |
de artikelen 17, § 1, 17ter, A en B, 20, § 1, e), 24, § 2, 25, §§ 1 en | articles 17, § 1er, 17ter, A et B, 20, § 1er, e), 24, § 2, 25, §§ 1er |
3, 26, §§ 9 en 12, en 34, § 1, a), van de bijlage bij het koninklijk | et 3, 26, §§ 9 et 12, et 34, § 1er, a), de l'annexe à l'arrêté royal |
besluit van 14 september 1984 tot vaststelling van de nomenclatuur van | du 14 septembre 1984 établissant la nomenclature des prestations de |
de geneeskundige verstrekkingen inzake verplichte verzekering voor | santé en matière d'assurance obligatoire soins de santé et indemnités |
geneeskundige verzorging en uitkeringen recht te zetten, om elk | |
geschil inzake interpretatie te vermijden; | afin d'éviter toute querelle d'interprétation; |
Op de voordracht van de Minister van Sociale Zaken, | Sur la proposition de la Ministre des Affaires sociales, |
Hebben Wij besloten en besluiten Wij : | Nous avons arrêté et arrêtons : |
Artikel 1.Artikel 3 van het koninklijk besluit van 26 oktober 2011 |
Article 1er.L'article 3 de l'arrêté royal du 26 octobre 2011 |
tot wijziging van de artikelen 17, § 1, 17ter, A en B, 20, § 1, e), | modifiant les articles 17, § 1er, 17ter, A et B, 20, § 1er, e), 24, § |
24, § 2, 25, §§ 1 en 3, 26, §§ 9 en 12, en 34, § 1, a), van de bijlage | 2, 25, §§ 1er et 3, 26, §§ 9 et 12, et 34, § 1er, a), de l'annexe à |
bij het koninklijk besluit van 14 september 1984 tot vaststelling van | l'arrêté royal du 14 septembre 1984 établissant la nomenclature des |
de nomenclatuur van de geneeskundige verstrekkingen inzake verplichte | prestations de santé en matière d'assurance obligatoire soins de santé |
verzekering voor geneeskundige verzorging en uitkeringen wordt vervangen als volgt : | et indemnités est remplacé par ce qui suit : |
« Art. 3.In artikel 20, § 1, e), van dezelfde bijlage, laatstelijk |
« Art. 3.A l'article 20, § 1er, e), de la même annexe, modifié en |
gewijzigd bij het koninklijk besluit van 27 april 2010, worden de | dernier lieu par l'arrêté royal du 27 avril 2010, sont apportées les |
volgende wijzigingen aangebracht : | modifications suivantes : |
1° de omschrijving van de verstrekking 476011-476022 wordt als volgt | 1° le libellé en néerlandais de la prestation 476011-476022 est |
vervangen : | remplacé comme suit : |
"langs veneuze weg"; | "langs veneuze weg"; |
2° de omschrijving van de verstrekking 476033-476044 wordt als volgt | 2° le libellé de la prestation 476033-476044 est remplacé comme suit : |
vervangen : "langs arteriële weg met transseptale punctie"; | "par voie artérielle avec ponction transseptale"; |
3° de omschrijving van de verstrekking 476055-476066 wordt als volgt | 3° le libellé en néerlandais de la prestation 476055-476066 est |
vervangen : | remplacé comme suit : |
"langs arteriële weg"; | "langs arteriële weg"; |
4° in de verstrekking 476070-476081, | 4° à la prestation 476070-476081, |
a) wordt de omschrijving vervangen als volgt : | a) le libellé est remplacé comme suit : |
"langs veneuze en arteriële weg"; | "par voies veineuse et artérielle"; |
b) worden de volgende toepassingsregels ingevoegd : | b) les règles d'application suivantes sont insérées : |
"De verstrekkingen 476011-476022, 476033-476044, 476055-476066 en | "Les prestations 476011-476022, 476033-476044, 476055-476066 et |
476070-476081 zijn enkel vergoedbaar indien zij aangevraagd en | 476070-476081 ne sont remboursables que si elles ont été demandées et |
uitgevoerd worden volgens de in werking zijnde "guidelines" van de | effectuées selon les "guidelines" de la "European Society of |
"European Society of Cardiology". | Cardiology". |
In geval van chronisch ischemisch hartlijden zijn de verstrekkingen | En cas de cardiopathie ischémique chronique, les prestations |
476011-476022, 476033-476044, 476055-476066 en 476070-476081 enkel | 476011-476022, 476033-476044, 476055-476066 et 476070-476081 ne |
aanrekenbaar na voorafgaandelijk verrichten van minstens één | peuvent être portées en compte qu'après avoir effectué au moins un |
functionele myocardischemie test (fietsproef, stress-echo, | test préalable d'ischémie fonctionnelle du myocarde (test d'effort, |
stress-myocardscintigrafie) die de ischemie aantoont. | écho-stress, scintigraphie de stress du myocarde) qui démontre |
Indien van deze voorwaarden wordt afgeweken, wordt de omstandige | l'ischémie. S'il est dérogé à ces conditions, la motivation détaillée est |
motivatie hiervoor in het medisch dossier bewaard. »; | conservée dans le dossier médical. »; |
5° in het eerste lid van de toepassingsregels die volgen op de | 5° dans le premier alinéa des règles d'application qui suivent la |
verstrekking 476313-476324 worden de rangnummers "476195-476206" | prestation 476313-476324, les numéros d'ordre "476195-476206" sont |
geschrapt; | supprimés; |
6° de toepassingsregel die voorafgaande de opgeheven verstrekking | 6° la règle d'application qui précède la prestation 476195-476206 |
476195-476206 wordt opgeheven; | abrogée, est abrogée; |
7° de verstrekking 476195-476206 wordt opgeheven; | 7° la prestation 476195-476206 est abrogée; |
8° de rangnummers "476195-476206" vermeld in de lijst die op de | 8° les numéros d'ordre "476195-476206" se trouvant dans la liste qui |
verstrekking 476652-476663 volgt worden geschrapt. ». | suit la prestation 476652-476663 sont supprimés. » |
Art. 2.Artikel 4 van hetzelfde besluit wordt vervangen als volgt : |
Art. 2.L'article 4 du même arrêté est remplacé par ce qui suit : |
« Art. 4.In artikel 24, § 2, van dezelfde bijlage, laatstelijk |
« Art. 4.A l'article 24, § 2, de la même annexe, modifié en dernier |
gewijzigd bij het koninklijk besluit van 22 oktober 2010, worden in | lieu par l'arrêté royal du 22 octobre 2010, au premier alinéa des |
het eerste lid van de toepassingsregels die volgen op de verstrekking | règles d'application qui suivent la prestation 591135-591146 sont |
591135-591146 de volgende wijzigingen aangebracht : | apportées les modification suivantes : |
1° de rangnummers "453073-453084", "453095-453106", "453110-453121", | 1° les numéros d'ordre "453073-453084", "453095-453106", |
"453132-453143", "464074-464085", "464096-464100", "464111-464122" en | "453110-453121", "453132-453143", "464074-464085", "464096-464100", |
"464133-464144" worden van de limitatieve lijst geschrapt; | "464111-464122" et "464133-464144" sont supprimés de la liste |
2° de rangnummers "453574-453585" en "453596-453600" worden tussen de | limitative; 2° les numéros d'ordre "453574-453585" et "453596-453600" sont insérés |
rangnummers "453316" en "454016" ingevoegd; | entre les numéros d'ordre "453316" et "454016"; |
3° de rangnummers "464170-464181" en "464192-464203" worden tussen de | 3° les numéros d'ordre "464170-464181" et "464192-464203" sont insérés |
rangnummers "462814" en "464236" ingevoegd. » | entre les numéros d'ordre "462814" et "464236" ». |
Art. 3.Dit besluit treedt in werking de dag waarop het in het |
Art. 3.Le présent arrêté entre en vigueur le jour de sa publication |
Belgisch Staatsblad wordt bekendgemaakt. | au Moniteur belge. |
Art. 4.De Minister bevoegd voor Sociale Zaken is belast met de |
Art. 4.La Ministre qui a les Affaires sociales dans ses attributions |
uitvoering van dit besluit. | est chargée de l'exécution du présent arrêté. |
Gegeven te Brussel, 19 december 2011. | Donné à Bruxelles, le 19 décembre 2011. |
ALBERT | ALBERT |
Van Koningswege : | Par le Roi : |
De Minister van Sociale Zaken en Volksgezondheid, belast met Beliris | La Ministre des Affaires sociales et de la Santé publique, chargée de |
en Federale Culturele Instellingen, | Beliris et des Institutions culturelles fédérales, |
Mevr. L. ONKELINX | Mme L. ONKELINX |