← Terug naar "Koninklijk besluit houdende de algemeen bindend verklaring van de beslissing van 23 november 2010 inzake de billijke vergoeding verschuldigd door de kappers en de schoonheidsspecialisten, genomen door de commissie bedoeld in artikel 42 van de wet van 30 juni 1994 betreffende het auteursrecht en de naburige rechten "
Koninklijk besluit houdende de algemeen bindend verklaring van de beslissing van 23 november 2010 inzake de billijke vergoeding verschuldigd door de kappers en de schoonheidsspecialisten, genomen door de commissie bedoeld in artikel 42 van de wet van 30 juni 1994 betreffende het auteursrecht en de naburige rechten | Arrêté royal rendant obligatoire la décision du 23 novembre 2010 relative à la rémunération équitable due par les coiffeurs et esthéticiens, prise par la commission visée à l'article 42 de la loi du 30 juin 1994 relative au droit d'auteur et aux droits voisins |
---|---|
FEDERALE OVERHEIDSDIENST ECONOMIE, K.M.O., MIDDENSTAND EN ENERGIE 19 DECEMBER 2010. - Koninklijk besluit houdende de algemeen bindend verklaring van de beslissing van 23 november 2010 inzake de billijke vergoeding verschuldigd door de kappers en de schoonheidsspecialisten, genomen door de commissie bedoeld in artikel 42 van de wet van 30 juni 1994 betreffende het auteursrecht en de naburige rechten ALBERT II, Koning der Belgen, Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. Gelet op de wet van 30 juni 1994 betreffende het auteursrecht en de | SERVICE PUBLIC FEDERAL ECONOMIE, P.M.E., CLASSES MOYENNES ET ENERGIE 19 DECEMBRE 2010. - Arrêté royal rendant obligatoire la décision du 23 novembre 2010 relative à la rémunération équitable due par les coiffeurs et esthéticiens, prise par la commission visée à l'article 42 de la loi du 30 juin 1994 relative au droit d'auteur et aux droits voisins ALBERT II, Roi des Belges, A tous, présents et à venir, Salut. Vu la loi du 30 juin 1994 relative au droit d'auteur et aux droits |
naburige rechten, artikel 42; | voisins, l'article 42; |
Op de voordracht van de Minister voor Ondernemen, | Sur la proposition du Ministre pour l'Entreprise, |
Hebben Wij besloten en besluiten Wij : | Nous avons arrêté et arrêtons : |
Artikel 1.Algemeen bindend wordt verklaard, de als bijlage |
|
overgenomen beslissing van 23 november 2010 inzake de billijke | Article 1er.Est rendue obligatoire la décision du 23 novembre 2010, |
vergoeding verschuldigd door de kappers en de schoonheidsspecialisten, | reprise en annexe, relative à la rémunération équitable due par les |
genomen door de commissie bedoeld in artikel 42 van de wet van 30 juni | coiffeurs et esthéticiens, prise par la commission visée à l'article |
1994 betreffende het auteursrecht en de naburige rechten. | 42 de la loi du 30 juin 1994 relative au droit d'auteur et aux droits voisins. |
Art. 2.Dit besluit treedt in werking op 1 januari 2011 of op de dag |
Art. 2.Le présent arrêté entre en vigueur le 1er janvier 2011 ou le |
waarop het in het Belgisch Staatsblad wordt bekendgemaakt, indien deze | jour de sa publication au Moniteur belge si celle-ci est postérieure |
bekendmaking later is dan 1 januari 2011. | au 1er janvier 2011. |
Art. 3.De Minister bevoegd voor Economie is belast met de uitvoering |
Art. 3.Le Ministre qui a l'Economie dans ses attributions est chargé |
van dit besluit. | de l'exécution du présent arrêté. |
Gegeven te Brussel, 19 december 2010. | Donné à Bruxelles, le 19 décembre 2010. |
ALBERT | ALBERT |
Van Koningswege : | Par le Roi : |
De Minister voor Ondernemen, | Le Ministre pour l'Entreprise, |
V. VAN QUICKENBORNE | V. VAN QUICKENBORNE |
Bijlage | Annexe |
Beslissing van 23 november 2010 inzake de billijke vergoeding | Décision du 23 novembre 2010 relative à la rémunération équitable due |
verschuldigd door de kappers en de schoonheidsspecialisten, genomen | par les coiffeurs et esthéticiens, prise par la commission visée à |
door de commissie bedoeld in artikel 42 van de wet van 30 juni 1994 | l'article 42 de la loi du 30 juin 1994 relative au droit d'auteur et |
betreffende het auteursrecht en de naburige rechten | aux droits voisins |
Enig artikel. Artikel 15 van de beslissing van 15 december 2004 inzake | Article unique. L'article 15 de la décision du 15 décembre 2004 |
de billijke vergoeding verschuldigd door de kappers en de | relative à la rémunération équitable due par les coiffeurs et |
schoonheidsspecialisten, genomen door de commissie bedoeld in artikel | esthéticiens, prise par la commission visée à l'article 42 de la loi |
42 van de wet van 30 juni 1994 betreffende het auteursrecht en de | du 30 juin 1994 relative au droit d'auteur et aux droits voisins, |
naburige rechten, vervangen door de beslissing van 3 december 2009, | remplacé par la décision du 3 décembre 2009, est remplacé comme suit : |
wordt vervangen als volgt : | |
« Art. 15.De onderhavige overeenkomst geldt tot 31 december 2011. ». |
« Art. 15.La présente convention est valable jusqu'au 31 décembre 2011. ». |
Gezien om gevoegd te worden bij ons besluit van 19 december 2010 | Vu pour être annexé à notre arrêté du 19 décembre 2010 rendant |
houdende de algemeen bindend verklaring van de beslissing van 23 | |
november 2010 inzake de billijke vergoeding verschuldigd door de | obligatoire la décision du 23 novembre 2010 relative à la rémunération |
kappers en de schoonheidsspecialisten, genomen door de commissie | équitable due par les coiffeurs et esthéticiens, prise par la |
bedoeld in artikel 42 van de wet van 30 juni 1994 betreffende het | commission visée à l'article 42 de la loi du 30 juin 1994 relative au |
auteursrecht en de naburige rechten. | droit d'auteur et aux droits voisins. |
ALBERT | ALBERT |
Van Koningswege : | Par le Roi : |
De Minister voor Ondernemen, | Le Ministre pour l'Entreprise, |
V. VAN QUICKENBORNE | V. VAN QUICKENBORNE |