Etaamb.openjustice.be
Meertalige weergave van Koninklijk Besluit van 19/12/2008
← Terug naar "Koninklijk besluit tot wijziging van het koninklijk besluit van 24 oktober 2002 tot vaststelling van de procedures, termijnen en voorwaarden waaronder de verplichte verzekering voor geneeskundige verzorging en uitkeringen tegemoetkomt in de kosten van de verstrekkingen bedoeld in artikel 34, eerste lid, 20°, van de wet betreffende de verplichte verzekering voor geneeskundige verzorging en uitkeringen, gecoördineerd op 14 juli 1994 "
Koninklijk besluit tot wijziging van het koninklijk besluit van 24 oktober 2002 tot vaststelling van de procedures, termijnen en voorwaarden waaronder de verplichte verzekering voor geneeskundige verzorging en uitkeringen tegemoetkomt in de kosten van de verstrekkingen bedoeld in artikel 34, eerste lid, 20°, van de wet betreffende de verplichte verzekering voor geneeskundige verzorging en uitkeringen, gecoördineerd op 14 juli 1994 Arrêté royal modifiant l'arrêté royal du 24 octobre 2002 fixant les procédures, délais et conditions dans lesquelles l'assurance obligatoire soins de santé et indemnités intervient dans le coût des fournitures visées à l'article 34, alinéa 1er, 20°, de la loi relative à l'assurance obligatoire soins de santé et indemnités, coordonnée le 14 juillet 1994
FEDERALE OVERHEIDSDIENST SOCIALE ZEKERHEID SERVICE PUBLIC FEDERAL SECURITE SOCIALE
19 DECEMBER 2008. - Koninklijk besluit tot wijziging van het 19 DECEMBRE 2008. - Arrêté royal modifiant l'arrêté royal du 24
koninklijk besluit van 24 oktober 2002 tot vaststelling van de octobre 2002 fixant les procédures, délais et conditions dans
procedures, termijnen en voorwaarden waaronder de verplichte lesquelles l'assurance obligatoire soins de santé et indemnités
verzekering voor geneeskundige verzorging en uitkeringen tegemoetkomt
in de kosten van de verstrekkingen bedoeld in artikel 34, eerste lid, intervient dans le coût des fournitures visées à l'article 34, alinéa
20°, van de wet betreffende de verplichte verzekering voor 1er, 20°, de la loi relative à l'assurance obligatoire soins de santé
geneeskundige verzorging en uitkeringen, gecoördineerd op 14 juli 1994 et indemnités, coordonnée le 14 juillet 1994
ALBERT II, Koning der Belgen, ALBERT II, Roi des Belges,
Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. A tous, présents et à venir, Salut.
Gelet op de wet betreffende de verplichte verzekering voor Vu la loi relative à l'assurance obligatoire soins de santé et
geneeskundige verzorging en uitkeringen, gecoördineerd op 14 juli indemnités, coordonnée le 14 juillet 1994, notamment l'article 35, §
1994, inzonderheid op artikel 35, § 2, 2°, gewijzigd bij de wet van 20 2, 2°, modifié par la loi du 20 décembre 1995 et par l'arrêté royal du
december 1995 en het koninklijk besluit van 25 april 1997; 25 avril 1997;
Gelet op deel 1 van de bijlage bij het koninklijk besluit van 24 Vu la partie 1 de l'annexe jointe à l'arrêté royal du 24 octobre 2002
oktober 2002 tot vaststelling van de procedures, termijnen en fixant les procédures, délais et conditions dans lesquelles
voorwaarden waaronder de verplichte verzekering voor geneeskundige l'assurance obligatoire soins de santé et indemnités intervient dans
verzorging en uitkeringen tegemoetkomt in de kosten van de
verstrekkingen bedoeld in artikel 34, eerste lid, 20°, van de wet le coût des fournitures visées à l'article 34, alinéa 1er, 20°, de la
betreffende de verplichte verzekering voor geneeskundige verzorging en loi relative à l'assurance obligatoire soins de santé et indemnités,
uitkeringen, gecoördineerd op 14 juli 1994; coordonnée le 14 juillet 1994;
Gelet op het voorstel van de Technische Raad voor diagnostische Vu la proposition du Conseil technique des moyens diagnostiques et du
middelen en verzorgingsmiddelen, uitgebracht op 24 april 2008; matériel de soins, formulé le 24 avril 2008;
Gelet op het advies van de Overeenkomstencommissie Vu l'avis de la Commission des conventions pharmaciens-organismes
apothekers-verzekeringsinstellingen, gegeven op 27 juni 2008; assureurs, donné le 27 juin 2008;
Gelet op het advies van de Commissie voor begrotingscontrole, gegeven op 25 juli 2008; Vu l'avis de la Commission du contrôle budgétaire, donné le 25 juillet
Gelet op de beslissing van het Comité van de verzekering voor 2008;
geneeskundige verzorging, genomen op 28 juli 2008; Vu la décision du Comité de l'assurance soins de santé, prise le 28
Gelet op het advies van de Inspecteur van Financiën, gegeven op 18 september 2008; juillet 2008; Vu l'avis de l'Inspecteur des Finances, donné le 18 septembre 2008;
Gelet op de akkoordbevinding van de Staatssecretaris voor Begroting van 24 oktober 2008; Vu l'accord du Secrétaire d'Etat au Budget, donné le 24 octobre 2008;
Gelet op het advies van de Raad van State nr. 45.431/1, gegeven op 20 Vu l'avis du Conseil d'Etat n° 45.431/1, donné le 20 novembre 2008, en
november 2008 met toepassing van artikel 84, eerste lid, 1°, van die application de l'article 84, premier alinéa, 1°, de ces lois;
wetten; Op de voordracht van Onze Minister van Sociale Zaken en Sur la proposition de Notre Ministre des Affaires sociales et de la
Volksgezondheid, Santé publique,
Hebben Wij besloten en besluiten Wij : Nous avons arrêté et arrêtons :

Artikel 1.Afdeling 5 van hoofdstuk 2 van deel 1 van de bijlage

Article 1er.La section 5 du chapitre 2 de la partie 1 de l'annexe

gevoegd bij het koninklijk besluit van 24 oktober 2002 tot jointe à l'arrêté royal du 24 octobre 2002 fixant les procédures,
vaststelling van de procedures, termijnen en voorwaarden waaronder de délais et conditions dans lesquelles l'assurance obligatoire soins de
verplichte verzekering voor geneeskundige verzorging en uitkeringen
tegemoetkomt in de kosten van de verstrekkingen bedoeld in artikel 34, santé intervient dans le coût des fournitures visées à l'article 34,
eerste lid, 20°, van de wet betreffende de verplichte verzekering voor alinéa 1er, 20°, de la loi relative à l'assurance obligatoire soins de
geneeskundige verzorging en uitkeringen, gecoördineerd op 14 juli santé et indemnités, coordonnée le 14 juillet 1994, est remplacé comme
1994, wordt vervangen als volgt : suit :
« Afdeling 5. - Haarprothesen « Section 5. - Prothèses capillaires
§ 1. De haarprothesen komen slechts in aanmerking voor een § 1er. Les prothèses capillaires ne font l'objet d'une intervention
tegemoetkoming indien zij worden voorgeschreven ter behandeling van que si elles sont prescrites pour le traitement d'une des indications
volgende indicaties : suivantes :
1° volledige kaalhoofdigheid door radiotherapie en/of antimitotische 1° calvitie totale suite à une radiothérapie et/ou une chimiothérapie
chemotherapie; antimitotique;
2° alopecia areata zo het alopecia-oppervlak meer dan 30 % bedraagt; 2° pelade d'une superficie de plus de 30 %;
3° cicatriciële alopecia van fysisch-chemische, traumatische of 3° alopécie cicatricielle d'origine physico-chimique, traumatique ou
inflammatoire oorsprong zo het alopecia-oppervlak meer dan 30 % bedraagt. inflammatoire d'une superficie de plus de 30 %;
4° cicatriciële alopecia van radiotherapeutische oorsprong. 4° alopécie cicatricielle d'origine radiothérapeutique.
§ 2. De tegemoetkoming bedraagt : § 2. L'intervention s'élève à :
1° 180 euro voor de indicaties voorzien in § 1, 1°, 2° en 3°; 1° 180 euros pour les indications prévues dans le § 1er, 1°, 2° et 3°;
2° 270 euro voor de indicaties voorzien in § 1, 4°. 2° 270 euros pour les indications prévues dans le § 1er, 4°.
§ 3. Deze tegemoetkoming, die evenwel nooit meer dan het werkelijk § 4. Cette intervention qui ne peut jamais dépasser le montant
betaalde bedrag mag bedragen, wordt verleend op basis van een aanvraag effectivement payé, est allouée, sur base d'une demande rempli par le
door de behandelende arts voor de indicatie voorzien in § 1, 1°, of médecin traitant pour l'indication prévue dans le § 1er, 1° ou par le
door de behandelende dermatoloog voor de indicaties voorzien in § 1, dermatologue traitant pour les indications prévues dans § 1er, 2°, 3°
2°, 3° en 4°, en van de voldane factuur van de haarprothese. et 4° et de la facture acquittée de la prothèse capillaire.
§ 4. De hernieuwing van de tegemoetkoming voor een haarprothese mag § 4. Le renouvellement de l'intervention pour une prothèse capillaire
slechts worden toegestaan : peut seulement être accordé :
1° voor de indicaties voorzien in § 1, 1°, als ten gevolge van een 1° pour les indications prévues dans le § 1er, 1°, lorsque suite à une
nieuwe radiotherapie en/of antimitotische chemotherapie opnieuw nouvelle radiothérapie et/ou chimiothérapie antimitotique, une
volledige kaalhoofdigheid opgetreden is en ten vroegste na een termijn nouvelle calvitie totale se manifeste et au plus tôt après une période
van twee jaar te rekenen vanaf de datum van de vorige levering. de deux ans à compter de la date de la précédente fourniture;
2° voor de indicaties voorzien in § 1, 2°, 3° en 4°, na een termijn 2°. pour les indications prévues dans le § 1er, 2°, 3° et 4°, après
van twee jaar te rekenen vanaf de datum van de vorige levering. » une période de deux ans à compter de la date de la précédente fourniture. »

Art. 2.Dit besluit treedt in werking de eerste dag van de maand die

Art. 2.Le présent arrêté entre en vigueur le premier jour du mois qui

volgt op zijn publicatie in het Belgisch Staatsblad. suit sa publication aux Moniteur belge.

Art. 3.Onze Minister van Sociale Zaken is belast met de uitvoering

Art. 3.Notre Ministre des Affaires sociales est chargée de son

ervan. exécution.
Gegeven te Brussel, 19 december 2008. Donné à Bruxelles, le 19 décembre 2008.
ALBERT ALBERT
Van Koningswege : Par le Roi :
De Minister van Sociale Zaken en Volksgezondheid, La Ministre des Affaires sociales et de la Santé publique,
Mevr. L. ONKELINX Mme L. ONKELINX
^