← Terug naar "Koninklijk besluit ter toewijzing van een subsidie van 1.345.000 EUR in het kader van de renovatie van het Koninklijk Filmarchief en dit in toepassing van bijakte nr. 10 van het Samenwerkingsakkoord van 15 september 1993 tussen de Federale Staat en het Brussels Hoofdstedelijk Gewest, betreffende bepaalde initiatieven bestemd om de internationale rol en de functie van hoofdstad van Brussel te bevorderen "
Koninklijk besluit ter toewijzing van een subsidie van 1.345.000 EUR in het kader van de renovatie van het Koninklijk Filmarchief en dit in toepassing van bijakte nr. 10 van het Samenwerkingsakkoord van 15 september 1993 tussen de Federale Staat en het Brussels Hoofdstedelijk Gewest, betreffende bepaalde initiatieven bestemd om de internationale rol en de functie van hoofdstad van Brussel te bevorderen | Arrêté royal visant l'octroi d'une subvention de 1.345.000 EUR dans le cadre de la rénovation de la Cinémathèque royale et ceci en application de l'avenant n° 10 à l'Accord de Coopération du 15 septembre 1993 entre l'Etat fédéral et la Région de Bruxelles-Capitale, relatif à certaines initiatives destinées à promouvoir le rôle international et la fonction de capitale de Bruxelles |
---|---|
FEDERALE OVERHEIDSDIENST MOBILITEIT EN VERVOER | SERVICE PUBLIC FEDERAL MOBILITE ET TRANSPORTS |
19 DECEMBER 2008. - Koninklijk besluit ter toewijzing van een subsidie | 19 DECEMBRE 2008. - Arrêté royal visant l'octroi d'une subvention de |
van 1.345.000 EUR in het kader van de renovatie van het Koninklijk | 1.345.000 EUR dans le cadre de la rénovation de la Cinémathèque royale |
Filmarchief en dit in toepassing van bijakte nr. 10 van het | et ceci en application de l'avenant n° 10 à l'Accord de Coopération du |
Samenwerkingsakkoord van 15 september 1993 tussen de Federale Staat en | 15 septembre 1993 entre l'Etat fédéral et la Région de |
het Brussels Hoofdstedelijk Gewest, betreffende bepaalde initiatieven | Bruxelles-Capitale, relatif à certaines initiatives destinées à |
bestemd om de internationale rol en de functie van hoofdstad van | promouvoir le rôle international et la fonction de capitale de |
Brussel te bevorderen | Bruxelles |
ALBERT II, Koning der Belgen, | ALBERT II, Roi des Belges, |
Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. | A tous, présents et à venir, Salut. |
Gelet op de wet van 1 juni 2008 houdende de algemene uitgavenbegroting | Vu la loi du 1er juin 2008 contenant le budget général des dépenses |
voor het begrotingsjaar 2008, inzonderheid op artikel 1-01-8; | pour l'année budgétaire 2008 et notamment l'article 1-01-8; |
Gelet op de wetten betreffende de rijkscomptabiliteit, gecoordineerd | Vu les lois sur la comptabilité de l'Etat, coordonnées le 17 juillet |
op 17 juli 1991, inzonderheid de artikels 55 tot 58; | 1991, notamment les articles 55 à 58; |
Gelet op het Samenwerkingsakkoord van 15 september 1993 tussen de | Vu l'Accord de Coopération du 15 septembre 1993 entre l'Etat fédéral |
Federale Staat en het Brussels Hoofdstedelijk Gewest, betreffende | et la Région de Bruxelles-Capitale, relatif à certaines initiatives |
bepaalde initiatieven bestemd om de internationale rol en de functie | destinées à promouvoir le rôle international et la fonction de |
van hoofdstad van Brussel te bevorderen, en meer in het bijzonder zijn | capitale de Bruxelles, et particulièrement son avenant n° 10; |
bijakte nr. 10; | |
Gelet op het koninklijk besluit van 16 november 1994 betreffende de | Vu l'arrêté royal du 16 novembre 1994 relatif au contrôle |
administratieve en begrotingscontrole; | administratif et budgétaire; |
Overwegende dat nog geen subsidies werden toegekend aan de Stichting | Considérant que aucuns subsides n' ont été accordés à la Fondation |
van openbaar nut « Koninklijk Filmarchief van België » overeenkomstig | d'utilité publique « Cinémathèque royale de Belgique » conformément au |
het begrotingsprogramma van bijakte 10 bij het Samenwerkingsakkoord | programme budgétaire de l'avenant n° 10 à l'Accord de Coopération du |
van 15 september 1993; | 15 septembre 1993; |
Overwegende dat het begrotingsprogramma van bijakte nr. 10 bij het | Considérant que le programme budgétaire de l'avenant n° 10 à l'Accord |
Samenwerkingsakkoord van 15 september 1993 voor het jaar 2008 | de Coopération du 15 septembre 1993 prévoit, pour l'année 2008, un |
1.345.000 EUR subsidies voorziet voor de Stichting van openbaar nut | subside de 1.345.000 EUR en faveur de Fondation d'utilité publique « |
"Koninklijk Filmarchief van België"; | Cinémathèque royale de Belgique »; |
Overwegende dat de activiteiten van de Stichting van openbaar nut | Considérant que les activités de Fondation d'utilité publique « |
"Koninklijk Filmarchief van België" van nationaal belang zijn; | Cinémathèque royale de Belgique » sont d'intérêt national; |
Overwegende dat het noodzakelijk is om over te gaan tot een grondige | Considérant qu'il est nécessaire de procéder à une rénovation en |
renovatie van het Filmmuseum; | profondeur du Musée du Cinéma; |
Overwegende dat deze werken zullen leiden tot een aanpassing van de | Considérant que ces travaux porteront sur une adaptation des salles de |
projectiezalen aan de huidige technische normen en tot een opening van | projection aux normes techniques actuelles et sur l'ouverture des |
de tentoonstellingszalen volgens de nieuwe ontwikkelingen in film; | espaces d'exposition aux nouveaux développements du cinéma; |
Gelet op het advies van de Inspectie van Financiën van 2 december | Vu l'avis de l'Inspection des Finances, donné 2 décembre 2008; |
2008; Op de voordracht van Onze Vice Eerste Minister en Minister van Sociale | Sur la proposition de Notre Vice-Première Ministre et Ministre des |
Zaken en Volksgezondheid, | Affaires Sociales et de la Santé Publique; |
Besluit : | Arrête : |
Artikel 1.Er wordt een subsidie van één miljoen driehonderd |
Article 1er.Une subvention de un million trois cents quarante-cinq |
vijfenveertigduizend euro (1.345.000 EUR) toegekend aan de Stichting | milles d'euros (1.345.000 EUR) est accordée à Fondation d'utilité |
van openbaar nut « Koninklijk Filmarchief van België », met zetel | publique « Cinémathèque royale de Belgique » ayant son siège rue |
Ravensteinstraat 3, te 1000 Brussel. | Ravenstein 3, à 1000 Bruxelles. |
De subsidie wordt geboekt bij de basisuitkering 56.22.33.17 van het | La subvention est imputée à charge de l'allocation de base 56.22.33.17 |
budget van de Federale Overheidsdienst Mobiliteit en Vervoer van het | du budget du Service public fédéral Mobilité et Transports de l'année |
begrotingsjaar 2008. | budgétaire 2008. |
Art. 2.De subsidie heeft als doel de opdrachten voor aanneming van |
Art. 2.La subvention a pour objectif le financement des marchés de |
werken, leveringen en diensten te financieren die samenhangen met de | travaux, de fournitures et de services liés à une rénovation en |
grondige renovatie van het Filmmuseum; | profondeur du Musée du Cinéma; |
Art. 3.§ 1. De werken, leveringen en diensten die het voorwerp |
Art. 3.§ 1er. Les travaux, fournitures et services faisant l'objet de |
uitmaken van deze subsidie zullen worden uitgevoerd ten laste van het | la présente subvention seront exécutés à charge du budget de Fondation |
budget van de Stichting van openbaar nut "Koninklijk Filmarchief van | d'utilité publique « Cinémathèque royale de Belgique » qui effectuera |
België" die de betalingen zal uitvoeren met haar eigen gelden en met | les paiements sur ses fonds propres et sur les subventions. |
de subsidies. § 2. De in artikel 1 bedoelde subsidie zal aan de Stichting van | § 2. La subvention visée à l'article 1er sera payée à Fondation |
openbaar nut "Koninklijk Filmarchief van België" worden betaald | d'utilité publique « Cinémathèque royale de Belgique » selon les |
volgens de ordonnanceringsvoorwaarden die vastgelegd zijn in het | conditions d'ordonnancement qui ont été définies dans le protocole |
protocolakkoord van 21 oktober 2008. De betaling kan indien nodig over | d'accord du 21 octobre 2008. Le payement peut si nécessaire s'étaler |
meerdere jaren worden verspreid. | sur plusieurs années. |
De vrijgave van de subsidie moet uitdrukkelijk door de Stichting van | La libération de la subvention doit être expressément demandée par |
openbaar nut "Koninklijk Filmarchief van België" worden aangevraagd | Fondation d'utilité publique « Cinémathèque royale de Belgique » par |
door middel van een gedateerde en ondertekende schuldvorderingsverklaring. | le biais d'une déclaration de créance, datées et signées. |
§ 3. De Directie Vervoerinfrastructuur van de Federale Overheidsdienst | § 3. La Direction Infrastructure de Transport du Service public |
fédéral Mobilité et Transports, rue du Gouvernement provisoire 9-15, à | |
Mobiliteit en Vervoer, Voorlopig Bewindstraat 9-15, te 1000 Brussel, | 1000 Bruxelles, se charge du traitement administratif. Toute la |
staat in voor de administratieve behandeling. Alle briefwisseling met | correspondance relative au traitement administratif dans le cadre du |
betrekking tot de administratieve behandeling in het kader van dit | |
besluit wordt naar het voornoemde adres gestuurd. | présent arrêté est envoyée à l'adresse précitée. |
Art. 4.Onze Vice Eerste Minister en Minister van Sociale Zaken en |
Art. 4.Notre Vice-Première Ministre et Ministre des Affaires Sociales |
Volksgezondheid is belast met de uitvoering van dit besluit. | et de la Santé Publique est chargée de l'exécution du présent arrêté. |
Gegeven te Brussel, 19 december 2009. | Donné à Bruxelles, le 19 décembre 2009. |
ALBERT | ALBERT |
Van Koningswege : | Par le Roi : |
De Minister van Sociale Zaken en Volksgezondheid, | La Ministre des Affaires Sociales et de la Santé Publique, |
Mevr. L. ONKELINX | Mme L. ONKELINX |