← Terug naar "Koninklijk besluit waarbij de overvloedige regenval die heeft plaatsgevonden op 25 juni 2008 op het grondgebied van de provincie Luik als een algemene ramp wordt beschouwd en waarbij de geografische uitgestrektheid van deze ramp wordt afgebakend "
Koninklijk besluit waarbij de overvloedige regenval die heeft plaatsgevonden op 25 juni 2008 op het grondgebied van de provincie Luik als een algemene ramp wordt beschouwd en waarbij de geografische uitgestrektheid van deze ramp wordt afgebakend | Arrêté royal considérant comme une calamité publique les pluies abondantes survenues le 25 juin 2008 sur le territoire de la province de Liège et délimitant l'étendue géographique de cette calamité |
---|---|
FEDERALE OVERHEIDSDIENST BINNENLANDSE ZAKEN | SERVICE PUBLIC FEDERAL INTERIEUR |
19 DECEMBER 2008. - Koninklijk besluit waarbij de overvloedige | 19 DECEMBRE 2008. - Arrêté royal considérant comme une calamité |
regenval die heeft plaatsgevonden op 25 juni 2008 op het grondgebied | publique les pluies abondantes survenues le 25 juin 2008 sur le |
van de provincie Luik als een algemene ramp wordt beschouwd en waarbij | territoire de la province de Liège et délimitant l'étendue |
de geografische uitgestrektheid van deze ramp wordt afgebakend | géographique de cette calamité |
ALBERT II, Koning der Belgen, | ALBERT II, Roi des Belges, |
Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. | A tous, présents et à venir, Salut. |
Gelet op de wet van 12 juli 1976 betreffende het herstel van zekere | Vu la loi du 12 juillet 1976 relative à la réparation de certains |
schade veroorzaakt aan private goederen door natuurrampen, | dommages causés à des biens privés par des calamités naturelles, |
inzonderheid op artikel 2, § 1, 1°, en § 2; | notamment l'article 2, § 1er, 1°, et § 2; |
Overwegende dat overvloedige regenval heeft plaatsgevonden op 25 juni | Considérant que des pluies abondantes se sont abattues le 25 juin 2008 |
2008 op het grondgebied van de provincie Luik; | sur le territoire de la province de Liège; |
Gelet op de adviezen van het Koninklijk Meteorologisch Instituut van | Vu les avis de l'Institut royal météorologique de Belgique des 8 août |
België van 8 augustus en 11 september 2008 betreffende het voormelde | et 11 septembre 2008 relatifs au phénomène naturel susmentionné; |
natuurverschijnsel; | |
Overwegende dat grondmetingen en de analyse van de radargegevens het | Considérant que les relevés effectués au sol ainsi que l'analyse des |
mogelijk gemaakt hebben om de regio's te bepalen waarin de | données des radars ont permis de délimiter les régions pour lesquelles |
neerslaghoeveelheden zeer waarschijnlijk de in de ministeriële | les quantités de précipitations ont très probablement atteint les |
omzendbrief van 20 september 2006 vermelde drempels hebben bereikt; | seuils repris dans la circulaire ministérielle du 20 septembre 2006; |
Overwegende dat de overvloedige regenval van 25 juni 2008 derhalve een | Considérant que les pluies abondantes du 25 juin 2008 présentent dès |
uitzonderlijk karakter heeft; | lors un caractère exceptionnel; |
Gelet op het verslag van de Gouverneur betreffende de omvang van de | Vu le rapport du Gouverneur relatif à l'importance des dégâts |
schade, veroorzaakt door de regenval van 25 juni 2008; | provoqués par les pluies du 25 juin 2008; |
Gelet op het advies van de Inspecteur van Financiën, gegeven op 29 september 2008; | Vu l'avis de l'Inspecteur des Finances, donné le 29 septembre 2008; |
Gelet op de akkoordbevinding van Onze Staatssecretaris voor Begroting van 19 november 2008; | Vu l'accord de Notre Secrétaire d'Etat au Budget, donné le 19 novembre 2008; |
Op de voordracht van Onze Minister van Binnenlandse Zaken en op het | Sur la proposition de Notre Ministre de l'Intérieur et de l'avis de |
advies van Onze in Raad vergaderde Ministers, | Nos Ministres qui en ont délibéré en Conseil, |
Hebben Wij besloten en besluiten Wij : | Nous avons arrêté et arrêtons : |
Artikel 1.De overvloedige regenval die heeft plaatsgevonden op 25 |
Article 1er.Les pluies abondantes survenues le 25 juin 2008 sur le |
juni 2008 op het grondgebied van de provincie Luik wordt beschouwd als | territoire de la province de Liège sont considérées comme une calamité |
een algemene ramp die de toepassing rechtvaardigt van artikel 2, § 1, | publique justifiant l'application de l'article 2, § 1er, 1°, de la loi |
1°, van de wet van 12 juli 1976 betreffende het herstel van zekere | du 12 juillet 1976 relative à la réparation de certains dommages |
schade veroorzaakt aan private goederen door natuurrampen. | causés à des biens privés par des calamités naturelles. |
Art. 2.De geografische uitgestrektheid van de ramp is beperkt tot de |
Art. 2.L'étendue géographique de la calamité est limitée aux communes |
gemeenten waarvan de namen hieronder vermeld worden : | dont les noms figurent ci-après : |
Provincie Luik | Province de Liège |
Awans | Awans |
Neupré | Neupré |
Trooz. | Trooz. |
Art. 3.Dit besluit treedt in werking de dag waarop het in het |
Art. 3.Le présent arrêté entre en vigueur le jour de sa publication |
Belgisch Staatsblad wordt bekendgemaakt. | au Moniteur belge. |
Art. 4.Onze Minister van Binnenlandse Zaken is belast met de |
Art. 4.Notre Ministre de l'Intérieur est chargé de l'exécution du |
uitvoering van dit besluit. | présent arrêté. |
Gegeven te Brussel, op 19 december 2008. | Donné à Bruxelles, le 19 décembre 2008. |
ALBERT | ALBERT |
Van Koningswege : | Par le Roi : |
De Vice-Eerste Minister | Le Vice-Premier Ministre |
en Minister van Binnenlandse Zaken, | et Ministre de l'Intérieur, |
P. DEWAEL | P. DEWAEL |