← Terug naar "Koninklijk besluit waarbij de overvloedige regenval die heeft plaatsgevonden op 2 juli 2008 op het grondgebied van de provincies Luik, Luxemburg, Namen en Vlaams-Brabant als een algemene ramp wordt beschouwd en waarbij de geografische uitgestrektheid van deze ramp wordt afgebakend "
Koninklijk besluit waarbij de overvloedige regenval die heeft plaatsgevonden op 2 juli 2008 op het grondgebied van de provincies Luik, Luxemburg, Namen en Vlaams-Brabant als een algemene ramp wordt beschouwd en waarbij de geografische uitgestrektheid van deze ramp wordt afgebakend | Arrêté royal considérant comme une calamité publique les pluies abondantes survenues le 2 juillet 2008 sur le territoire des provinces de Liège, de Luxembourg, de Namur et du Brabant flamand et délimitant l'étendue géographique de cette calamité |
---|---|
FEDERALE OVERHEIDSDIENST BINNENLANDSE ZAKEN | SERVICE PUBLIC FEDERAL INTERIEUR |
19 DECEMBER 2008. - Koninklijk besluit waarbij de overvloedige | 19 DECEMBRE 2008. - Arrêté royal considérant comme une calamité |
regenval die heeft plaatsgevonden op 2 juli 2008 op het grondgebied | publique les pluies abondantes survenues le 2 juillet 2008 sur le |
van de provincies Luik, Luxemburg, Namen en Vlaams-Brabant als een | territoire des provinces de Liège, de Luxembourg, de Namur et du |
algemene ramp wordt beschouwd en waarbij de geografische uitgestrektheid van deze ramp wordt afgebakend | Brabant flamand et délimitant l'étendue géographique de cette calamité |
ALBERT II, Koning der Belgen, | ALBERT II, Roi des Belges, |
Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. | A tous, présents et à venir, Salut. |
Gelet op de wet van 12 juli 1976 betreffende het herstel van zekere | Vu la loi du 12 juillet 1976 relative à la réparation de certains |
schade veroorzaakt aan private goederen door natuurrampen, | dommages causés à des biens privés par des calamités naturelles, |
inzonderheid op artikel 2, § 1, 1°, en § 2; | notamment l'article 2, § 1er, 1°, et § 2; |
Overwegende dat overvloedige regenval heeft plaatsgevonden op 2 juli | Considérant que des pluies abondantes se sont abattues le 2 juillet |
2008 op het grondgebied van de provincies Luik, Luxemburg, Namen, en | 2008 sur le territoire des provinces de Liège, de Luxembourg, de Namur |
Vlaams-Brabant; | et de Brabant flamand; |
Gelet op de adviezen van het Koninklijk Meteorologisch Instituut van | Vu les avis de l'Institut royal météorologique de Belgique des 12 et |
België van 12 en 22 augustus 2008 betreffende het voormelde | 22 août 2008 relatifs au phénomène naturel susmentionné; |
natuurverschijnsel; | Considérant que les relevés effectués au sol ainsi que l'analyse des |
Overwegende dat grondmetingen en de analyse van de radargegevens het | données des radars ont permis de délimiter les régions pour lesquelles |
mogelijk gemaakt hebben om de regio's te bepalen waarin de | les quantités de précipitations ont pu atteindre les seuils repris |
neerslaghoeveelheden de in de ministeriële omzendbrief van 20 | dans la circulaire ministérielle du 20 septembre 2006; |
september 2006 vermelde drempels kunnen bereikt hebben; | |
Overwegende dat de overvloedige regenval van 2 juli 2008 derhalve een | Considérant que les pluies abondantes du 2 juillet 2008 présentent dès |
uitzonderlijk karakter heeft; | lors un caractère exceptionnel; |
Gelet op de verslagen van de Gouverneurs betreffende de omvang van de | Vu les rapports des Gouverneurs relatifs à l'importance des dégâts |
schade, veroorzaakt door de regenval van 2 juli 2008; | provoqués par les pluies du 2 juillet 2008 ; |
Gelet op het advies van de Inspecteur van Financiën, gegeven op 16 september 2008; | Vu l'avis de l'Inspecteur des Finances, donné le 16 septembre 2008; |
Gelet op de akkoordbevinding van Onze Staatssecretaris voor Begroting van 19 november 2008; | Vu l'accord de Notre Secrétaire d'Etat au Budget, donné le 19 novembre 2008; |
Op de voordracht van Onze Minister van Binnenlandse Zaken en op het | Sur la proposition de Notre Ministre de l'Intérieur et de l'avis de |
advies van Onze in Raad vergaderde Ministers, | Nos Ministres qui en ont délibéré en Conseil, |
Hebben Wij besloten en besluiten Wij : | Nous avons arrêté et arrêtons : |
Artikel 1.De overvloedige regenval die heeft plaatsgevonden op 2 juli |
Article 1er.Les pluies abondantes survenues le 2 juillet 2008 sur le |
2008 op het grondgebied van de provincies Luik, Luxemburg, Namen, en | territoire des provinces de Liège, de Luxembourg, de Namur et de |
Vlaams-Brabant wordt beschouwd als een algemene ramp die de toepassing | Brabant flamand sont considérées comme une calamité publique |
rechtvaardigt van artikel 2, § 1, 1°, van de wet van 12 juli 1976 | justifiant l'application de l'article 2, § 1er, 1°, de la loi du 12 |
betreffende het herstel van zekere schade veroorzaakt aan private | juillet 1976 relative à la réparation de certains dommages causés à |
goederen door natuurrampen. | des biens privés par des calamités naturelles. |
Art. 2.De geografische uitgestrektheid van de ramp is beperkt tot de |
Art. 2.L'étendue géographique de la calamité est limitée aux communes |
gemeenten waarvan de namen hieronder vermeld worden: | dont les noms figurent ci-après : |
Provincie Luik | Province de Liège |
Amay | Amay |
Anthisnes | Anthisnes |
Clavier | Clavier |
Comblain-au-Pont | Comblain-au-Pont |
Crisnée | Crisnée |
Donceel | Donceel |
Engis | Engis |
Ferrières | Ferrières |
Flémalle | Flémalle |
Hamoir | Hamoir |
Hoei | Huy |
Marchin | Marchin |
Modave | Modave |
Nandrin | Nandrin |
Neupré | Neupré |
Oerle | Oreye |
Ouffet | Ouffet |
Remicourt | Remicourt |
Saint-Georges-sur-Meuse | Saint-Georges-sur-Meuse |
Sprimont | Sprimont |
Tinlot | Tinlot |
Verlaine | Verlaine |
Villers-le-Bouillet | Villers-le-Bouillet |
Provincie Luxemburg | Province de Luxembourg |
Durbuy | Durbuy |
Hotton | Hotton |
Houffalize | Houffalize |
La Roche-en-Ardenne | La Roche-en-Ardenne |
Manhay | Manhay |
Marche-en-Famenne | Marche-en-Famenne |
Meix-devant-Virton | Meix-devant-Virton |
Virton | Virton |
Provincie Namen | Province de Namur |
Somme-Leuze | Somme-Leuze |
Provincie Vlaams-Brabant | Province du Brabant flamand |
Vilvoorde. | Vilvorde. |
Art. 3.Dit besluit treedt in werking de dag waarop het in het |
Art. 3.Le présent arrêté entre en vigueur le jour de sa publication |
Belgisch Staatsblad wordt bekendgemaakt. | au Moniteur belge. |
Art. 4.Onze Minister van Binnenlandse Zaken is belast met de |
Art. 4.Notre Ministre de l'Intérieur est chargé de l'exécution du |
uitvoering van dit besluit. | présent arrêté. |
Gegeven te Brussel, op 19 december 2008. | Donné à Bruxelles, le 19 décembre 2008. |
ALBERT | ALBERT |
Van Koningswege : | Par le Roi : |
De Vice-Eerste Minister | Le Vice-Premier Ministre |
en Minister van Binnenlandse Zaken, | et Ministre de l'Intérieur, |
P. DEWAEL | P. DEWAEL |