← Terug naar "Koninklijk besluit tot wijziging van het koninklijk besluit van 14 december 2007 betreffende storting op rekening « Fonds voor Spoorinvesteringen » van de niet door de NMBS-Groep gebruikte investeringsmiddelen "
Koninklijk besluit tot wijziging van het koninklijk besluit van 14 december 2007 betreffende storting op rekening « Fonds voor Spoorinvesteringen » van de niet door de NMBS-Groep gebruikte investeringsmiddelen | Arrêté royal modifiant l'arrêté royal du 14 décembre 2007 relatif au versement sur le compte du « Fonds des Investissements ferroviaires » des moyens d'investissement non utilisés par le Groupe SNCB |
---|---|
FEDERALE OVERHEIDSDIENST MOBILITEIT EN VERVOER 19 DECEMBER 2007. - Koninklijk besluit tot wijziging van het koninklijk besluit van 14 december 2007 betreffende storting op rekening « Fonds voor Spoorinvesteringen » van de niet door de NMBS-Groep gebruikte investeringsmiddelen ALBERT II, Koning der Belgen, Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. | SERVICE PUBLIC FEDERAL MOBILITE ET TRANSPORTS 19 DECEMBRE 2007. - Arrêté royal modifiant l'arrêté royal du 14 décembre 2007 relatif au versement sur le compte du « Fonds des Investissements ferroviaires » des moyens d'investissement non utilisés par le Groupe SNCB ALBERT II, Roi des Belges, A tous, présents et à venir, Salut. |
Gelet op de programmawet van 27 december 2006 Titel X, inzonderheid op | Vu la loi-programme du 27 décembre 2006 Titre X, notamment l'article |
artikel 288; | 288; |
Gelet op het Koninklijk besluit van 14 december 2007 betreffende | Vu l'arrêté royal du 14 décembre 2007 relatif au versement sur le |
storting op rekening « Fonds voor Spoorinvesteringen » van de niet | compte du « Fonds des Investissements ferroviaires » des moyens |
door de NMBS-Groep gebruikte investeringsmiddelen; | d'investissement non utilisés par le Groupe SNCB; |
Overwegende dat de NMBS-Groep in haar vooruitgangsrapport van de 3 | Considérant que le Groupe SNCB signale dans son rapport d'avancement |
naamloze vennootschappen, ontvangen op 19 oktober 2007, stelt 134,1 | des 3 sociétés anonymes, reçu le 19 octobre 2007, que 134,1 millions |
miljoen euro van de beschikbare middelen voor investeringen dit jaar | euros des moyens d'investissement disponibles ne pourront être |
niet te kunnen realiseren; | réalisés cette année; |
Gelet op het schrijven de NMBS (operator) om 5,9 miljoen euro te | Vu la lettre de la SNCB (opérateur) visant à verser 5,9 millions |
storten op de rekening van het « Fonds voor Spoorweginvesteringen » | d'euros sur le compte du « Fonds des Investissements ferroviaires »; |
Gelet op het advies van de Inspecteur van Financiën, gegeven op 17 december 2007; | Vu l'avis de l'Inspecteur des Finances, donné le 17 décembre 2007; |
Gelet op de akkoordbevinding van Onze Minister van Begroting van 18 | Vu l'accord de Notre Ministre du Budget, donné le 18 décembre 2007; |
december 2007; | |
Op voordracht van de Staatssecretaris voor Overheidsbedrijven en op | Sur la proposition du Secrétaire d'Etat aux Entreprises publiques et |
het advies van Onze in Raad vergaderde Ministers, | sur l'avis de Nos Ministres qui en ont délibéré en Conseil, |
Hebben Wij besloten en besluiten Wij : | Nous avons arrêté et arrêtons : |
Artikel 1.In artikel 1 van het koninklijk besluit van 14 december |
Article 1er.Dans l'article 1er de l'arrêté royal du 14 décembre 2007 |
2007 betreffende storting op rekening « Fonds voor Spoorinvesteringen | relatif au versement sur le compte du « Fonds des Investissements |
» van de niet door de NMBS-Groep gebruikte investeringsmiddelen worden | ferroviaires » des moyens d'investissement non utilisés par le Groupe |
de woorden « honderd vierendertig miljoen honderdduizend euro » | SNCB, les mots « cent trente quatre millions cent mille euros » sont |
vervangen door « honderd veertig miljoen euro ». | remplacés par « cent quarante millions d'euros ». |
Art. 2.Artikel 3 van hetzelfde besluit wordt vervangen als volgt : « |
Art. 2.L'article 3 du même arrêté est remplacé comme suit : « Le |
Dit besluit treedt in werking op 14 december 2007 ». | présent arrêté entre en vigueur le 14 décembre 2007 ». |
Art. 3.Dit besluit heeft uitwerking op 14 december 2007. |
Art. 3.Le présent arrêté produit ses effets le 14 décembre 2007. |
Art. 4.Onze Staatssecretaris voor Overheidsbedrijven is belast met de |
Art. 4.Notre Secrétaire d'Etat aux Entreprises publiques est chargé |
uitvoering van dit besluit. | de l'exécution du présent arrêté. |
Gegeven te Brussel, 19 december 2007. | Donné à Bruxelles, le 19 décembre 2007. |
ALBERT | ALBERT |
Van Koningswege : | Par le Roi : |
De Staatssecretaris voor Overheidsbedrijven, | Le Secrétaire d'Etat aux Entreprises publiques, |
B. TUYBENS | B. TUYBENS |