← Terug naar "Koninklijk besluit tot wijziging van het KB/WIB 92 inzake belastingvermindering voor passiefhuizen "
Koninklijk besluit tot wijziging van het KB/WIB 92 inzake belastingvermindering voor passiefhuizen | Arrêté royal modifiant l'AR/CIR 92 en matière de réduction d'impôt pour maisons passives |
---|---|
FEDERALE OVERHEIDSDIENST FINANCIEN | SERVICE PUBLIC FEDERAL FINANCES |
19 DECEMBER 2007. - Koninklijk besluit tot wijziging van het KB/WIB 92 | 19 DECEMBRE 2007. - Arrêté royal modifiant l'AR/CIR 92 en matière de |
inzake belastingvermindering voor passiefhuizen | réduction d'impôt pour maisons passives |
VERSLAG AAN DE KONING | RAPPORT AU ROI |
Sire, | Sire, |
Het besluit dat wij aan Uwe Majesteit ter ondertekening voorleggen | L'arrêté que nous avons l'honneur de soumettre à la signature de Votre |
heeft als oogmerk het koninklijk besluit tot uitvoering van het | Majesté a pour but de modifier l'arrêté royal d'exécution du Code des |
Wetboek van de inkomstenbelasting 1992 te wijzigen inzake de | impôts sur les revenus 1992 en matière de réduction d'impôt pour |
belastingvermindering voor passiefhuizen, ingevoerd door de wet van 27 april 2007. | maisons passives, instaurée par la loi du 27 avril 2007. |
Vanaf aanslagjaar 2008 wordt aan belastingplichtigen die geïnvesteerd | A partir de l'exercice d'imposition 2008, une réduction d'impôt est |
accordée aux contribuables qui ont investi dans une maison passive | |
hebben in een passiefhuis gedurende hoogstens 10 opeenvolgende | pendant au maximum 10 périodes imposables et ceci à partir de la |
belastbare tijdperken een belastingvermindering verleend en dit vanaf | |
het belastbaar tijdperk waarin is vastgesteld dat de woning aan de | période imposable au cours de laquelle il est constaté que |
wettelijke vereisten inzake passiefhuis voldoet. Die vaststelling moet | l'habitation répond aux conditions légales de maison passive. Cette |
blijken uit een certificaat dat wordt uitgereikt door een door Uwe | constatation doit ressortir d'un certificat délivré par une |
Majesteit erkende instelling. | institution agréée par Votre Majesté. |
Aangezien de Regering de vastlegging van de erkenningsvoorwaarden van | Etant donné qu'à l'heure actuelle le Gouvernement ne peut pas fixer |
de betrokken instellingen momenteel niet ten gronde kan uitwerken, | dans le détail les conditions d'agrément des institutions concernées, |
regelt dit besluit de erkenning van deze instellingen evenals de vorm | le présent arrêté règle l'agrément de ces institutions, ainsi que la |
en inhoud van het uit te reiken certificaat enkel voor het | forme et le contenu du certificat à émettre uniquement pour l'année |
kalenderjaar 2007. | civile 2007. |
Bovendien bepaalt dit besluit hoe de erkende instellingen de fiscale | En outre, il prévoit la manière dont les institutions agréées doivent |
administratie moeten in kennis stellen van de door hen uitgereikte | informer l'administration fiscale des certificats "maisons passives" |
certificaten "passiefhuizen". | qu'elles ont émis. |
Besprekingen van de artikelen | Commentaire des articles |
Artikel 1 van dit besluit voegt de woorden "en voor passiefhuizen" toe | L'article 1er du présent arrêté ajoute les mots "et pour maisons |
aan het opschrift van hoofdstuk I, afdeling XXVsepties van het KB/WIB | passives" à l'intitulé de la section XXVsepties du chapitre Ier de |
92. | l'AR/CIR 92. |
Artikel 2 voegt in het KB/WIB 92 een artikel 6311bis in. | L'article 2 insère un article 6311bis dans l'AR/CIR 92. |
Vooreerst worden, in uitvoering van artikel 14524, § 2, vierde lid, | Tout d'abord, deux institutions sont agréées en exécution de l'article |
van het Wetboek van de inkomstenbelastingen 1992 (WIB 92), twee | 14524, § 2, alinéa 4, du Code des impôts sur les revenus 1992 (CIR 92) |
instellingen erkend voor het kalenderjaar 2007, met name "VZW | pour l'année civile 2007, à savoir "VZW Passiefhuis-Platform" et |
Passiefhuis-Platform" en "Plate-forme Maison Passive ASBL". | "Plate-forme Maison Passive ASBL". |
De expertise van deze twee instellingen op het vlak van passiefhuizen | L'expertise de ces deux institutions dans le domaine des maisons |
werd door de wetgever reeds erkend. Artikel 14524, § 2, laatste lid, | passives a déjà été reconnue par le législateur. L'article 14524, § 2, |
WIB 92 bepaalt immers dat de certificaten van "kwaliteitsverklaring | dernier alinéa, CIR 92 prévoit en effet que les certificats de |
passiefhuis" uitgereikt door "VZW Passiefhuis-Platform" en van "maison | "kwaliteitsverklaring passiefhuis" délivrés par la "VZW |
Passiefhuis-Platform" ou de "déclaration de qualité de maison passive" | |
passive" uitgereikt door "Plate-forme Maison Passive ASBL" voor de | délivrés par la "Plate-forme Maison passive ASBL" avant l'entrée en |
inwerkingtreding van de wet van 27 april 2007, als certificaat voor de | vigueur de la loi du 27 avril 2007, peuvent servir de certificat pour |
belastingvermindering kunnen dienen. | la réduction d'impôt. |
Voorts wordt bepaald dat, in uitvoering van artikel 14524, § 2, | Ensuite, il est prévu qu'en exécution de l'article 14524, § 2, alinéa |
achtste lid, WIB 92, de hiervoor vermelde "kwaliteitsverklaring | 8, CIR 92, la "déclaration de qualité maison passive" et la |
passiefhuis" en "déclaration de qualité maison passive" zowel naar | "kwaliteitsverklaring passiefhuis" précitées, sont retenues, quant à |
inhoud als naar vorm worden weerhouden als model voor het certificaat | leur contenu et à leur forme, comme modèle de certificat pour l'année |
voor het kalenderjaar 2007. | civile 2007. |
De tweede paragraaf regelt de kennisgeving aan de fiscale administratie. | Le deuxième paragraphe règle l'information à l'administration fiscale. |
In uitvoering van artikel 14524, § 2, achtste lid, WIB 92, wordt | En exécution de l'article 14524, § 2, alinéa 8, CIR 92, il est prévu |
que les institutions agréées doivent fournir à l'administration | |
bepaald dat de erkende instellingen tegen uiterlijk 29 februari 2008 | fiscale pour le 29 février 2008 au plus tard une copie des certificats |
een kopie van de certificaten passiefhuis die ze gedurende het | |
kalenderjaar 2007 hebben uitgereikt, aan de administratie moeten | qu'elles ont émis au cours de l'année civile 2007. |
overmaken. De "kwaliteitsverklaring passiefhuis" wordt momenteel door de twee | Actuellement, la "déclaration de qualité maison passive" est délivrée |
erkende instellingen afgeleverd voor een welbepaald onroerend goed, | par les deux institutions agréées pour un bien immobilier bien |
eerder dan aan een welbepaalde eigenaar. | déterminé, plutôt qu'à un propriétaire déterminé. |
Op de "kwaliteitsverklaring passiefhuis" wordt bijgevolg het onroerend | Dans la "déclaration de qualité maison passive", le bien immobilier |
goed wel afdoende geïdentificeerd, maar niet de eigenaar ervan. | est donc identifié de manière adéquate, mais pas son propriétaire. |
Teneinde de administratie toe te laten de certificaten te koppelen aan | Afin de permettre à l'administration fiscale de rattacher les |
de belastingplichtigen die recht hebben op de belastingvermindering, | certificats aux contribuables ayant droit à la réduction d'impôt, les |
moeten de erkende instellingen tevens een lijst neerleggen met de naam | institutions agréées doivent également déposer une liste avec le nom |
en het adres van de belastingplichtigen aan wie ze een dergelijk | et l'adresse des contribuables auxquels elles ont délivré un tel |
certificaat in 2007 hebben afgeleverd. | certificat au cours de l'année 2007. |
Inwerkingtreding | Entrée en vigueur |
Dit besluit heeft dezelfde inwerkingtreding als de wet van 27 april | Le présent arrêté a la même entrée en vigueur que la loi du 27 avril |
2007 die de belastingvermindering voor passiefhuizen heeft ingevoerd. | 2007 qui a instauré la réduction d'impôt pour maisons passives. |
Ik heb de eer te zijn, | J'ai l'honneur d'être, |
Sire, | Sire, |
Van Uwe Majesteit, | De Votre Majesté, |
De zeer eerbiedige en zeer getrouwe dienaar, | Le très respectueux et très fidèle serviteur, |
De Vice-Eerste Minister en Minister van Financiën, | Le Vice-Premier Ministre et Ministre des Finances, |
D. REYNDERS | D. REYNDERS |
19 DECEMBER 2007. - Koninklijk besluit tot wijziging van het KB/WIB 92 | 19 DECEMBRE 2007. - Arrêté royal modifiant l'AR/CIR 92 |
inzake belastingvermindering voor passiefhuizen (1) | en matière de réduction d'impôt pour maisons passives (1) |
ALBERT II, Koning der Belgen, | ALBERT II, Roi des Belges, |
Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. | A tous, présents et à venir, Salut. |
Gelet op het Wetboek van de inkomstenbelastingen 1992, inzonderheid op | Vu le Code des impôts sur les revenus 1992, notamment l'article 14524, |
artikel 14524, § 2, ingevoegd bij de wet van 27 april 2007; | § 2, inséré par la loi du 27 avril 2007; |
Gelet op het KB/WIB 92, | Vu l'AR/CIR 92, |
Gelet op het advies van de Inspecteur van financiën, gegeven op 10 december 2007; | Vu l'avis de l'Inspecteur des Finances, donné le 10 décembre 2007; |
Gelet op de akkoordbevinding van Onze Minister van Begroting van 18 | Vu l'accord de Notre Ministre du Budget, donné le 18 décembre 2007; |
december 2007; | |
Gelet op de wetten van de Raad van State, gecoördineerd op 12 januari | Vu les lois sur le Conseil d'Etat, coordonnées le 12 janvier 1973, |
1973, inzonderheid op artikel 3, § 1, vervangen bij de wet van 4 juli 1989 en gewijzigd bij de wet van 4 augustus 1996; | notamment l'article 3, § 1er, remplacé par la loi du 4 juillet 1989 et |
Gelet op de dringende noodzakelijkheid; | modifié par la loi du 4 août 1996; Vu l'urgence; |
Overwegende : | Considérant : |
- dat artikel 14524, § 2 van het Wetboek van de inkomstenbelastingen | - que l'article 14524, § 2 du Code des impôts sur les revenus 1992 |
1992 dat een belastingvermindering verleent voor passiefhuizen, reeds | accordant une réduction d'impôt pour maisons passives entre déjà en |
vanaf aanslagjaar 2008, inkomstenjaar 2007 in werking treedt; | vigueur à partir de l'exercice d'imposition 2008, revenus de l'année 2007; |
- dat de belastingvermindering slechts wordt verleend vanaf het | - que la réduction d'impôt n'est accordée qu'à partir de la période |
belastbaar tijdperk waarin is vastgesteld dat de woning een | imposable au cours de laquelle il est constaté que l'habitation est |
passiefwoning is; | une maison passive; |
- dat deze vaststelling moet blijken uit een certificaat dat wordt | - que cette constatation doit ressortir d'un certificat délivré par |
afgeleverd door een door de Koning erkende instelling en dat tot op | une institution agréée par le Roi et que jusqu'à présent aucune |
heden nog geen instellingen werden erkend; | institution n'a été agréée; |
- dat de Koning bovendien de vorm en de inhoud moet bepalen van de certificaten; | - qu'en plus le Roi doit fixer la forme et le contenu des certificats; |
- dat artikel 14524, § 2, laatste lid, van het voornoemde Wetboek | - que l'article 14524, § 2, dernier alinéa, du Code précité stipule |
bepaalt dat de "kwaliteitsverklaring passiefhuis" uitgereikt door "VZW | que la "kwaliteitsverklaring passiefhuis" délivrée par la "VZW |
Passiefhuis-Platform" en de "déclaration de qualité de maison passive" | Passiefhuis-Platform" et la "déclaration de qualité de maison passive" |
uitgereikt door "Plate-forme Maison Passive ASBL" voor de | délivrée par la "Plate-forme Maison Passive ASBL" avant l'entrée en |
inwerkingtreding van de wet van 27 april 2007, als certificaat kunnen dienen; | vigueur de la loi du 27 avril 2007, peuvent servir de certificat; |
- dat bijgevolg de wetgever de expertise van de twee voormelde | - qu'ainsi le législateur a déjà reconnu l'expertise des deux |
instellingen op het vlak van passiefhuizen reeds heeft erkend; | institutions précitées dans le domaine des maisons passives; |
- dat dit besluit bovendien enkel van toepassing is voor het kalenderjaar 2007; | - que cet arrêté ne s'applique que pour l'année civile 2007; |
- dat dit besluit dus dringend moet worden getroffen; | - que cet arrêté doit donc être pris d'urgence; |
Op de voordracht van Onze Vice-Eerste Minister en Minister van | Sur la proposition de Notre Vice-Premier Ministre et Ministre des |
Financiën, | Finances, |
Hebben Wij besloten en besluiten Wij : | Nous avons arrêté et arrêtons : |
Artikel 1.Het opschrift van hoofdstuk I, afdeling XXVsepties van het |
Article 1er.L'intitulé de la section XXVsepties du chapitre Ier de |
KB/WIB 92, ingevoegd bij koninklijk besluit van 20 december 2002, | l'AR/CIR 92, inséré par l'arrêté royal du 20 décembre 2002, est |
wordt aangevuld met de woorden "en voor passiefhuizen". | complété par les mots "et pour maisons passives". |
Art. 2.In hoofdstuk I, afdeling XXVsepties, van hetzelfde besluit, |
Art. 2.Un article 6311bis, rédigé comme suit, est inséré dans le |
ingevoegd bij koninklijk besluit van 20 december 2002, wordt een | chapitre Ier, section XXVsepties du même arrêté, insérée par l'arrêté |
artikel 6311bis ingevoegd, dat luidt als volgt : | royal du 20 décembre 2002 : |
« Art. 6311bis - § 1. Voor de toepassing van artikel 14524, § 2, | « Art. 6311bis - § 1er. Pour l'application de l'article 14524, § 2, |
vierde lid, van het Wetboek van de inkomstenbelastingen 1992 worden | alinéa 4, du Code des impôts sur les revenus 1992, les institutions |
voor het kalenderjaar 2007 de volgende instellingen erkend : | suivantes sont agréées pour l'année civile 2007 : |
- "VZW Passiefhuis-Platform"; | - "VZW Passiefhuis-Platform"; |
- "Plate-forme Maison Passive ASBL". | - "Plate-forme Maison Passive ASBL". |
De "kwaliteitsverklaring passiefhuis" en de "déclaration de qualité de | La "kwaliteitsverklaring passiefhuis" et la "déclaration de qualité de |
maison passive" die gedurende het kalenderjaar 2007 worden uitgereikt | maison passive" émises par les institutions précitées au cours de |
door de hoger vermelde instellingen, gelden als certificaat bedoeld in | l'année civile 2007, ont valeur de certificat visé à l'article 14524, |
artikel 14524, § 2, vierde lid, van hetzelfde Wetboek. | § 2, alinéa 4, du même Code. |
§ 2. Tegen uiterlijk 29 februari 2008 moeten de in § 1, eerste lid, | § 2. Pour le 29 février 2008 au plus tard, les institutions agréées au |
erkende instellingen aan de administratie die bevoegd is voor | § 1er, alinéa 1er, doivent fournir à l'administration qui a |
vestiging van de inkomstenbelastingen een afschrift bezorgen van de | l'établissement de l'impôt sur les revenus dans ses attributions une |
certificaten als bedoeld in § 1, tweede lid, die ze tijdens het | copie des certificats visés au § 1er, alinéa 2, qu'elles ont émis au |
kalenderjaar 2007 hebben uitgereikt, evenals een lijst van de namen en | cours de l'année civile 2007, ainsi qu'une liste des noms et adresses |
adressen van de belastingplichtigen aan wie de voormelde certificaten | des contribuables pour lesquels les certificats précités ont été émis. |
werden uitgereikt. | Art. 3.Le présent arrêté est applicable à partir de l'exercice |
Art. 3.Dit besluit is van toepassing vanaf aanslagjaar 2008. |
d'imposition 2008. |
Art. 4.Onze Vice-Eerste Minister en Minister van Financiën is belast |
Art. 4.Notre Vice-Premier Ministre et Ministre des Finances est |
met de uitvoering van dit besluit. | chargé de l'exécution du présent arrêté. |
Gegeven te Brussel, 19 december 2007. | Donné à Bruxelles, le 19 décembre 2007. |
ALBERT | ALBERT |
Van Koningswege : | Par le Roi : |
De Vice-Eerste Minister en Minister van Financiën, | Le Vice-Premier Ministre et Ministre des Finances, |
D. REYNDERS | D. REYNDERS |
_______ | _______ |
Nota | Note |
(1) Verwijzingen naar het Belgisch Staatsblad : | (1) Références au Moniteur belge : |
Wetboek van de inkomstenbelastingen 1992, gecoördineerd bij koninklijk | Code des impôts sur les revenus 1992, coordonné par arrêté royal du 10 |
besluit van 10 april 1992, Belgisch Staatsblad van 30 juli 1992; | avril 1992, Moniteur belge du 30 juillet 1992; |
Wet van 27 april 2007, Belgisch Staatsblad van 10 mei 2007 - ed. 2, | Loi du 27 avril 2007, Moniteur belge du 10 mai 2007 - éd. 2, err. 24 |
err. 24 mei 2007; | mai 2007; |
Koninklijk besluit van 27 augustus 1993 tot uitvoering van het Wetboek | Arrêté royal du 27 août 1993 d'exécution du Code des impôts sur les |
van de inkomstenbelastingen 1992, Belgisch Staatsblad van 13 september 1993; | revenus 1992, Moniteur belge du 13 septembre 1993; |
Koninklijk besluit van 20 december 2002, Belgisch Staatsblad van 28 | Arrêté royal du 20 décembre 2002, Moniteur belge du 28 décembre 2002 - |
december 2002 - ed. 2; | éd. 2; |
Wetten op de Raad van State, gecoördineerd bij koninklijk besluit van | Lois sur le Conseil d'Etat, coordonnées par arrêté royal du 12 janvier |
12 januari 1973, Belgisch Staatsblad van 21 maart 1973; | 1973, Moniteur belge du 21 mars 1973; |