Etaamb.openjustice.be
Meertalige weergave van Koninklijk Besluit van 19/12/2005
← Terug naar "Koninklijk besluit betreffende de inschrijving van voertuigen "
Koninklijk besluit betreffende de inschrijving van voertuigen Arrêté royal relatif à l'immatriculation de véhicules
FEDERALE OVERHEIDSDIENST MOBILITEIT EN VERVOER SERVICE PUBLIC FEDERAL MOBILITE ET TRANSPORTS
19 DECEMBER 2005. - Koninklijk besluit betreffende de inschrijving van 19 DECEMBRE 2005. - Arrêté royal relatif à l'immatriculation de
voertuigen véhicules
VERSLAG AAN DE KONING RAPPORT AU ROI
Sire, Sire,
Het ontwerp van koninklijk besluit dat we U ter handtekening Le projet d'arrêté royal que nous avons l'honneur de présenter à votre
voorleggen, heeft als doel het koninklijk besluit van 20 juli 2001 te signature vise à modifier l'arrêté royal du 20 juillet 2001 en vue de
wijzigen om de toepassing mogelijk te maken van artikel 1, tweede en permettre l'application de l'article 1er, deuxième et troisième alinéa
derde lid van de wet betreffende de politie over het wegverkeer, de la loi relative à la police de la circulation routière, coordonnée
gecoördineerd op 16 maart 1968, onlangs gewijzigd bij de programmawet le 16 mars 1968, récemment modifié par la loi-programme du 5 août 2003
van 5 augustus 2003 en de wet van 20 juli 2005. et par la loi du 20 juillet 2005.
Het tweede lid van voornoemd artikel bepaalt dat wat betreft de Le deuxième alinéa de cet article prévoit qu'en ce qui concerne
inschrijving van voertuigen enkel de kosten met betrekking tot het l'immatriculation des véhicules, seuls les frais relatifs à la
reserveren van een gepersonaliseerd opschrift aanleiding kunnen geven réservation d'une inscription personnalisée pourront donner lieu à la
tot een retributie, terwijl het derde lid van hetzelfde artikel stelt
dat de Koning het bedrag van die retributies bepaalt op voorstel van perception d'une redevance, tandis que le troisième alinéa du même
de minister tot wiens bevoegdheid het wegverkeer behoort. article stipule que le Roi fixe le taux de ces redevances sur la
Daartoe dienen de volgende artikelen van voornoemd besluit te worden proposition du ministre qui a la circulation routière dans ses
aangepast : attributions.
A cet effet, les articles suivants dudit arrêté doivent être adaptés :
a) artikel 23 aangaande de reservering van een inschrijvingsnummer : a) l'article 23 concernant la réservation d'un numéro
het laatste lid dat handelt over de gewone retributie voor de d'immatriculation : le dernier alinéa qui traite de la rétribution
inschrijving van een voertuig onder een gepersonaliseerd opschrift ordinaire pour l'immatriculation d'un véhicule sous une inscription
wordt afgeschaft; personnalisée est supprimé;
b) artikel 26 aangaande het bedrag van de retributies : enkel de b) l'article 26 concernant le montant des redevances : seuls les
punten 1° en 2° betreffende de reservering van gepersonaliseerde points 1° et 2° relatifs à la réservation d'inscriptions
opschriften blijven behouden, de overige worden afgeschaft; personnalisées sont retenus, les autres points sont supprimés;
c) artikel 27 aangaande de kwijting van de retributies : enkel punt 1° c) l'article 27 concernant l'acquitement des redevances : seul le
betreffende de gepersonaliseerde opschriften blijft behouden; point 1° relatif aux inscriptions personnalisées est retenu;
d) artikel 28 aangaande de vrijstellingen van retributies : d) l'article 28 concernant les exemptions de redevances : suppression
afschaffing van dit artikel aangezien de noodzaak tot vrijstelling vervalt. de cet article vue que la nécessité d'exemption a disparu.
De dringende noodzakelijkheid wordt gemotiveerd door het feit dat
artikel 35 van voornoemde programmawet uitdrukkelijk bepaalt dat wat L'urgence est motivée par le fait que l'article 35 de la loi-programme
betreft de inschrijving van voertuigen, de retributies, behalve de susmentionnée prévoit explicitement que, les redevances, en ce qui
retributies betreffende het reserveren van een gepersonaliseerd concerne l'immatriculation des véhicules, à l'exception des redevances
opschrift, vanaf het jaar 2006 zullen worden afgeschaft. pour la réservation d'une inscription personnalisée, seront supprimées
Omdat dit wijzigingsbesluit uitsluitend een strikte toepassing inhoudt à partir de 2006. Comme cet arrêté modificatif contient uniquement une stricte
van de bepalingen van artikel 35 van de programmawet van 5 augustus application des dispositions de l'article 35 de la loi-programme du 5
2003, werd het advies van de Raad van State niet gevraagd. août 2003, l'avis du Conseil d'Etat n'est pas demandé.
Wij hebben de eer te zijn, Nous avons l'honneur d'être,
Sire, Sire,
van Uwe Majesteit, de Votre Majesté,
de zeer eerbiedige en zeer trouwe dienaars, et très respecteux et fidèles serviteurs,
De Ministers van Financiën, Le Ministre des Finances,
D. REYNDERS D. REYNDERS
De Minister van Mobiliteit, Le Ministre de la Mobilité,
R. LANDUYT R. LANDUYT
19 DECEMBER 2005. - Koninklijk besluit tot wijziging van het 19 DECEMBRE 2005. - Arrêté royal modifiant l'arrêté royal du 20
koninklijk besluit van 20 juli 2001 betreffende de inschrijving van voertuigen juillet 2001 relatif à l'immatriculation de véhicules
ALBERT II, Koning der Belgen, ALBERT II, Roi des Belges,
Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. A tous, présents et à venir, Salut.
Gelet op de gecoördineerde wetten op de politie van het wegverkeer van Vu la loi relative à la police de la circulation routière, coordonnée
16 maart 1968, in het bijzonder artikel 1, gewijzigd bij de wetten van le 16 mars 1968, notamment l'article 1er, modifiée par les lois des 21
21 juni 1985, 20 juli 1991, 5 augustus 2003 en 20 juli 2005; juin 1985, 20 juillet 1991, 5 août 2003 et 20 juillet 2005;
Gelet op het koninklijk besluit van 20 juli 2001 betreffende de Vu l'arrêté royal du 20 juillet 2001 relatif à l'immatriculation de
inschrijving van voertuigen, gewijzigd bij de koninklijke besluiten véhicules, modifié par les arrêtés royaux du 8 avril 2002, du 18 mars
van 8 april 2002, 18 maart 2003, 22 december 2003 en 23 februari 2005; 2003, du 22 décembre 2003 et du 23 février 2005;
Gelet op het advies van de Inspecteur van Financiën, gegeven op 29 Vu l'avis de l'Inspecteur des Finances, donné le 29 juin 2005;
juni 2005; Gelet op de akkoordbevinding van Onze Minister van Begroting, gegeven op 15 december 2005; Vu l'accord de Notre Ministre du Budget, donné le 15 décembre 2005;
Gelet op de omstandigheid dat de gewestregeringen bij het ontwerpen Vu l'association des gouvernements de région à l'élaboration du
van dit besluit betrokken zijn; présent arrêté;
Gelet op de wetten op de Raad van State, gecoördineerd op 12 januari Vu les lois sur le Conseil d'Etat, coordonnées le 12 janvier 1973,
1973, inzonderheid op artikel 3, § 1, vervangen bij de wet van 4 notamment l'article 3, § 1er, remplacé par la loi du 4 juillet 1989 et modifiée par la loi du 4 août 1996;
augustus 1996; Vu l'urgence,
Gelet op de dringende noodzakelijkheid,
Overwegende dat artikel 35 van de programmawet van 5 augustus 2003 de Considérant que l'article 35 de la loi-programme du 5 août 2003
afschaffing van de retributies betreffende de inschrijving van de prévoit la suppression de la redevance concernant l'immatriculation de
voertuigen, met uitzondering van de retributies voor de reservering véhicules, à l'exception de la redevance pour la réservation d'une
van een gepersonaliseerd opschrift, voorziet vanaf 2006; inscription personnalisée, à partir de 2006;
Op de voordracht van Onze Minister van Financiën en van Onze Minister Sur la proposition de Notre Ministre des Finances et de Notre Ministre
van Mobiliteit, de la Mobilité,
Hebben Wij besloten en besluiten Wij : Nous avons arrêté et arrêtons :

Artikel 1.In artikel 23 van het koninklijk besluit van 20 juli 2001

Article 1er.Dans l'article 23 de l'arrêté royal du 20 juillet 2001

betreffende de inschrijving van voertuigen, wordt het laatste lid relatif à l'immatriculation de véhicules, le dernier alinéa est
opgeheven. abrogé.

Art. 2.In artikel 26 van hetzelfde besluit, gewijzigd bij de

Art. 2.Dans l'article 26 du même arrêté, modifié par les arrêtés

koninklijke besluiten van 8 april 2002, 22 december 2003 en 23 royaux du 8 avril 2002, 22 décembre 2003 et 23 février 2005, les
februari 2005, worden de punten 3° tot 11° opgeheven. points 3° au 11° sont abrogés.

Art. 3.Artikel 27 van hetzelfde besluit, gewijzigd bij het koninklijk

Art. 3.L'article 27 du même arrêté, modifié par l'arrêté royal du 18

besluit van 18 maart 2003, wordt vervangen door de volgende bepaling : mars 2003, est remplacé par la disposition suivante :
«

Artikel 27.De krachtens artikel 26 verschuldigde bedragen worden

«

Article 27.Les montants dus en vertu de l'article 26 sont réglés

gekweten door middel van een overschrijving of een storting op een par un virement ou un versement sur un numéro de compte ouvert au nom
rekeningnummer geopend op naam van het Directoraat-generaal Mobiliteit
en Verkeersveiligheid - Ontvangsten, volgens de onderrichtingen van de de la Direction générale Mobilité et Sécurité routière - Recettes,
leidend ambtenaar. » selon les instructions du fonctionnaire dirigeant. »

Art. 4.Artikel 28 van hetzelfde besluit wordt opgeheven.

Art. 4.L'article 28 du même arrêté est abrogé.

Art. 5.Dit besluit treedt in werking op 1 januari 2006.

Art. 5.Cet arrêté en vigueur le 1er janvier 2006.

Art. 6.Onze Minister van Financiën en Onze Minister van Mobiliteit

Art. 6.Notre Ministre des Finances et Notre Ministre de la Mobilité

zijn ieder wet hem betreft, belast met de uitvoering van dit besluit. sont, chacun en ce qui le concerne, chargés de l'exécution du présent arrêté.
Gegeven te Brussel, 19 december 2005. Donné à Bruxelles, le 19 décembre 2005.
ALBERT ALBERT
Van Koningswege : Par le Roi :
De Minister van Financiën, Le Ministre des Finances,
D. REYNDERS D. REYNDERS
De Minister van Mobiliteit, Le Ministre de la Mobilité,
R. LANDUYT R. LANDUYT
^