Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend wordt verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 19 september 2001, gesloten in het Paritair Comité voor het vervoer, betreffende de wijziging van de statuten van het "Sociaal Fonds voor taxi- en de diensten voor het verhuur van voertuigen met chauffeur" inzake toekenning van een uniformvergoeding | Arrêté royal rendant obligatoire la convention collective de travail du 19 septembre 2001, conclue au sein de la Commission paritaire du transport, relative à la modification des statuts du "Fonds social des entreprises de taxis et des services de location de voitures avec chauffeur" relative à l'octroi d'une indemnité pour uniformes |
---|---|
FEDERALE OVERHEIDSDIENST WERKGELEGENHEID, ARBEID EN SOCIAAL OVERLEG | SERVICE PUBLIC FEDERAL EMPLOI, TRAVAIL ET CONCERTATION SOCIALE |
19 DECEMBER 2005. - Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend | 19 DECEMBRE 2005. - Arrêté royal rendant obligatoire la convention |
wordt verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 19 september | collective de travail du 19 septembre 2001, conclue au sein de la |
2001, gesloten in het Paritair Comité voor het vervoer, betreffende de | Commission paritaire du transport, relative à la modification des |
wijziging van de statuten van het "Sociaal Fonds voor taxi- en de | statuts du "Fonds social des entreprises de taxis et des services de |
diensten voor het verhuur van voertuigen met chauffeur" inzake | location de voitures avec chauffeur" relative à l'octroi d'une |
toekenning van een uniformvergoeding (1) | indemnité pour uniformes (1) |
ALBERT II, Koning der Belgen, | ALBERT II, Roi des Belges, |
Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. | A tous, présents et à venir, Salut. |
Gelet op de wet van 5 december 1968 betreffende de collectieve | Vu la loi du 5 décembre 1968 sur les conventions collectives de |
arbeidsovereenkomsten en de paritaire comités, inzonderheid op artikel 28; | travail et les commissions paritaires, notamment l'article 28; |
Gelet op het verzoek van het Paritair Comité voor het vervoer; | Vu la demande de la Commission paritaire du transport; |
Op de voordracht van Onze Minister van Werk, | Sur la proposition de Notre Ministre de l'Emploi, |
Hebben Wij besloten en besluiten Wij : | Nous avons arrêté et arrêtons : |
Artikel 1.Algemeen verbindend wordt verklaard de als bijlage |
Article 1er.Est rendue obligatoire la convention collective de |
overgenomen collectieve arbeidsovereenkomst van 19 september 2001, | travail du 19 septembre 2001, reprise en annexe, conclue au sein de la |
gesloten in het Paritair Comité voor het vervoer, betreffende de | Commission paritaire du transport, relative à la modification des |
wijziging van de statuten van het "Sociaal Fonds voor taxi- en de | statuts du "Fonds social des entreprises de taxis et des services de |
diensten voor het verhuur van voertuigen met chauffeur" inzake | location de voitures avec chauffeur" relative à l'octroi d'une |
toekenning van een uniformvergoeding. | indemnité pour uniformes. |
Art. 2.Onze Minister van Werk is belast met de uitvoering van dit |
Art. 2.Notre Ministre de l'Emploi est chargé de l'exécution du |
besluit. | présent arrêté. |
Gegeven te Brussel, 19 december 2005. | Donné à Bruxelles, le 19 décembre 2005. |
ALBERT | ALBERT |
Van Koningswege : | Par le Roi : |
De Minister van Werk, | Le Ministre de l'Emploi, |
P. VANVELTHOVEN | P. VANVELTHOVEN |
_______ | _______ |
Nota | Note |
(1) Verwijzing naar het Belgisch Staatsblad : | (1) Référence au Moniteur belge : |
Wet van 5 december 1968, Belgisch Staatsblad van 15 januari 1969. | Loi du 5 décembre 1968, Moniteur belge du 15 janvier 1969. |
Bijlage | Annexe |
Paritair Comité voor het vervoer | Commission paritaire du transport |
Collectieve arbeidsovereenkomst van 19 september 2001 | Convention collective de travail du 19 septembre 2001 |
Wijziging van de statuten van het "Sociaal Fonds voor taxi- en de | Modification des statuts du "Fonds social des entreprises de taxis et |
diensten voor het verhuur van voertuigen met chauffeur" inzake | des services de location de voitures avec chauffeur" relative à |
toekenning van een uniformvergoeding (Overeenkomst geregistreerd op 19 | l'octroi d'une indemnité pour uniformes (Convention enregistrée le 19 |
oktober 2001 onder het nummer 59219/CO/140) | octobre 2001 sous le numéro 59219/CO/140) |
HOOFDSTUK I. - Toepassingsgebied | CHAPITRE Ier. - Champ d'application |
Artikel 1.Deze collectieve arbeidsovereenkomst is van toepassing op |
Article 1er.La présente convention collective de travail s'applique |
de werkgevers die een taxionderneming of een dienst voor het verhuren | aux employeurs qui exploitent une entreprise de taxis ou un service de |
van voertuigen met chauffeur uitbaten en ressorteren onder het | location de voitures avec chauffeur et qui ressortent de la Commission |
Paritair Comité voor het vervoer alsook hun chauffeurs. | paritaire du transport ainsi qu'à leurs chauffeurs. |
HOOFDSTUK II. - Bepalingen | CHAPITRE II. - Mesures |
Art. 2.Het artikel 11sexies waarvan sprake in de collectieve |
Art. 2.L'article 11sexies de la convention collective de travail de |
arbeidsovereenkomst van 31 maart 1995 wordt als volgt gewijzigd : | 31 mars 1995 est modifié comme suit : |
« De werklieden en werksters bedoeld in artikel 5, b, die 200 | « Les ouvriers et ouvrières visés à l'article 5, b, pouvant justifier |
voltijdse arbeidsdagen per jaar bewijzen en ingeschreven zijn op 30 | 200 jours de travail à temps plein par an et inscrits au 30 septembre |
september van het betreffende jaar op de personeelslijsten van een | de l'année concernée sur les listes du personnel d'un employeur de la |
werkgever uit de RSZ-categorie 068 hebben recht op een forfaitaire | catégorie ONSS 068 ont droit à une indemnité forfaitaire pour |
uniformvergoeding. | uniformes. |
Vanaf het jaar 2001 bedraagt deze vergoeding 123,95 EUR per jaar. De | Cette indemnité s'élève à partir de l'année 2001 à 123,95 EUR par an. |
uitbetalingsmodaliteiten worden bepaald door het sociaal fonds van de | Les modalités de paiement seront établies par le fonds social du |
sector. » | secteur. » |
HOOFDSTUK III. - Juridisch kader | CHAPITRE III. - Cadre juridique |
Art. 3.Deze collectieve arbeidsovereenkomst wijzigt de collectieve |
Art. 3.La présente convention collective de travail modifie le |
arbeidsovereenkomst van 31 maart 1995, bekrachtigd bij koninklijk | convention collective de travail du 31 mars 1995, rendue obligatoire |
besluit van 8 december 1995 en verschenen in het Belgisch Staatsblad | par arrêté royal du 8 décembre 1995 et publiée au Moniteur belge du 17 |
van 17 februari 1996. | février 1996. |
HOOFDSTUK IV. - Geldigheidsduur | CHAPITRE IV. - Durée de validité |
Art. 4.Deze collectieve arbeidsovereenkomst heeft uitwerking met |
Art. 4.La présente convention collective de travail produit ses |
ingang van 1 januari 2001 en is gesloten voor onbepaalde duur. | effets le 1er janvier 2001 et est conclue pour une durée indéterminé. |
Zij kan door elk van de contracterende partijen worden opgezegd. Deze | Elle peut être dénoncée par chacune des parties contractantes. Cette |
opzegging moet minstens 3 maanden op voorhand geschieden bij een ter | dénonciation doit se faire au moins 3 mois à l'avance par lettre |
post aangetekende brief gericht aan de voorzitter van het Paritair | recommandée adressée au président de la Commission paritaire du |
Comité voor het vervoer, die zonder verwijl de betrokken partijen in | transport, qui en avisera sans délai les parties intéressées. Le délai |
kennis zal stellen. De termijn van 3 maanden begint te lopen vanaf de | de 3 mois prend cours à la date d'envoi de la lettre recommandée |
datum van verzending van bovengenoemde aangetekende brief. | précitée. |
HOOFDSTUK V. - Overgangsmaatregel | CHAPITRE V. - Mesure transitoire |
Art. 5.Voor de periode van 1 januari 2001 tot en met 31 december 2001 |
Art. 5.Pour la période du 1er janvier 2001 au 31 décembre 2001 |
geldt, in plaats van het bedrag 123,95 EUR vermeld in artikel 2, het | inclus, au lieu du montant de 123,95 EUR mentionné à l'article 2, seul |
bedrag 5 000 BEF. | le montant de 5 000 BEF. |
Gezien om te worden gevoegd bij het koninklijk besluit van 19 december | Vu pour être annexé à l'arrêté royal du 19 décembre 2005. |
2005. De Minister van Werk, | Le Ministre de l'Emploi, |
P. VANVELTHOVEN | P. VANVELTHOVEN |