Etaamb.openjustice.be
Meertalige weergave van Koninklijk Besluit van 19/12/2003
← Terug naar "Koninklijk besluit tot wijziging van het koninklijk besluit van 20 augustus 1996 tot regeling van de eigendomsoverdracht van de Staat naar de Vlaamse Gemeenschap van bestuursgebouwen voor de overgedragen diensten van de Provinciale Gouvernementen "
Koninklijk besluit tot wijziging van het koninklijk besluit van 20 augustus 1996 tot regeling van de eigendomsoverdracht van de Staat naar de Vlaamse Gemeenschap van bestuursgebouwen voor de overgedragen diensten van de Provinciale Gouvernementen Arrêté royal modifiant l'arrêté royal du 20 août 1996 organisant le transfert de la propriété de l'Etat à la Communauté flamande, de bâtiments administratifs affectés aux services transférés des Gouvernements provinciaux
FEDERALE OVERHEIDSDIENST KANSELARIJ VAN DE EERSTE MINISTER, FEDERALE OVERHEIDSDIENST BINNENLANDSE ZAKEN EN FEDERALE OVERHEIDSDIENST FINANCIEN 19 DECEMBER 2003. - Koninklijk besluit tot wijziging van het koninklijk besluit van 20 augustus 1996 tot regeling van de eigendomsoverdracht van de Staat naar de Vlaamse Gemeenschap van bestuursgebouwen voor de overgedragen diensten van de Provinciale Gouvernementen ALBERT II, Koning der Belgen, Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. SERVICE PUBLIC FEDERAL CHANCELLERIE DU PREMIER MINISTRE, SERVICE PUBLIC FEDERAL INTERIEUR ET SERVICE PUBLIC FEDERAL FINANCES 19 DECEMBRE 2003. - Arrêté royal modifiant l'arrêté royal du 20 août 1996 organisant le transfert de la propriété de l'Etat à la Communauté flamande, de bâtiments administratifs affectés aux services transférés des Gouvernements provinciaux ALBERT II, Roi des Belges, A tous, présents et à venir, Salut.
Gelet op de artikelen 3 en 39 van de Grondwet; Vu les articles 3 et 39 de la Constitution;
Gelet op de bijzondere wet van 8 augustus 1980, tot hervorming der Vu la loi spéciale du 8 août 1980 de réformes institutionnelles,
instellingen, gewijzigd bij de wetten van 8 augustus 1988, 16 juli modifiée par les lois des 8 août 1988, 16 juillet 1993 et 13 juillet
1993 en 13 juli 2001, inzonderheid op de artikelen 3, 6, § 1, en 12; 2001, notamment les articles 3, 6, § 1er, et 12;
Gelet op het koninklijk besluit van 20 augustus 1996 tot regeling van de eigendomsoverdracht van de Staat naar de Vlaamse Gemeenschap van bestuursgebouwen voor de overgedragen diensten van de Provinciale Gouvernementen; Overwegende dat de overdracht van deze gebouwen naar het Vlaams Gewest en niet naar de Vlaamse Gemeenschap dient te gebeuren, dat derhalve het opschrift van het hiervoor genoemd koninklijk besluit dient gewijzigd te worden; Overwegende dat in het artikel 1 van het hiervoor genoemd koninklijk besluit enkele kadaster- en adresgegevens dienen rechtgezet en het bestuursgebouw voor de overgedragen diensten van het Provinciale Gouvernement te Hasselt moet worden toegevoegd; Op de voordracht van Onze Eerste Minister, van Onze Minister van Binnenlandse Zaken, van Onze Minister van Financiën, en op het advies van Onze in Raad vergaderde Ministers, Hebben Wij besloten en besluiten Wij : Vu l'arrêté royal du 20 août 1996 organisant le transfert de la propriété de l'Etat à la Communauté flamande, de bâtiments administratifs affectés aux services transférés des Gouvernements provinciaux; Considérant qu'il convient de transférer ces bâtiments à la Région flamande et non à la Communauté flamande et que l'intitulé de l'arrêté royal précité doit être modifié en conséquence; Considérant qu'à l'article 1er de l'arrêté royal précité, il convient de rectifier quelques données cadastrales et adresses et d'ajouter le bâtiment administratif affecté aux services transférés du Gouvernement provincial d'Hasselt; Sur la proposition de Notre Premier Ministre, de Notre Ministre de l'Intérieur, de Notre Ministre des Finances, et de l'avis de Nos Ministres qui en ont délibéré en Conseil, Nous avons arrêté et arrêtons :

Artikel 1.In het opschrift van het koninklijk besluit van 20 augustus

Article 1er.Dans l'intitulé de l'arrêté royal du 20 août 1996

1996 tot regeling van de eigendomsoverdracht van de Staat naar de organisant le transfert de la propriété de l'Etat à la Communauté
Vlaamse Gemeenschap van bestuursgebouwen voor de overgedragen diensten flamande, de bâtiments administratifs affectés aux services transférés
van de Provinciale Gouvernementen worden de woorden « de Vlaamse des Gouvernements provinciaux, les mots « la Communauté flamande »
Gemeenschap » vervangen door de woorden « het Vlaams Gewest ». sont remplacés par les mots « la Région flamande ».

Art. 2.Artikel 1 van hetzelfde besluit wordt vervangen door volgende

Art. 2.L'article 1er du même arrêté est remplacé par la disposition

bepaling : suivante :
«

Artikel 1.De Staat draagt aan het Vlaams Gewest de volle eigendom

«

Article 1er.L'Etat transfère à la Région flamande la pleine

over van de gedeelten van de hierna vermelde gebouwen en hun propriété des parties des bâtiments cités ci-après et de leurs annexes
aanhorigheden : :
1. Antwerpen, bestuursgebouw, gelegen Koningin Elisabethlei 20, gekend 1. Anvers, bâtiment administratif situé Koningin Elisabethlei 20,
onder de benaming « Provinciaal Bestuursgebouw (of Provinciehuis, of connu sous la dénomination de « Provinciaal Bestuursgebouw ou
Provinciaal Gouvernementshotel) van Antwerpen » en gekadastreerd 10e (Provinciehuis ou Provinciaal Gouvernementshotel) van Antwerpen » et
afdeling, sectie K nrs. 1589/A/8 (1 a 92 ca) en 1589/G/9 (1 ha 77 a 15 cadastré comme suit : 10éme division, section K nos 1589/A/8 (1 a 92
ca) en 1589/P/8 (43 a 61 ca) voor een gedeelte van 8,57 % in ca), 1589/G/9 (1 ha 77 a 15 ca) et 1589/P/8 (43 a 61 ca) pour une
onverdeeldheid met de Staat (52,95 %) en de Provincie Antwerpen (38,48 partie de 8,57 % en indivision avec l'Etat (52,95 %) et la Province
%). d'Anvers (38,48 %).
2. Brugge, bestuursgebouw, gelegen Burg 4, gekend onder de benaming « 2. Bruges, bâtiment administratif situé Burg 4, connu sous la
Provinciaal Bestuursgebouw » en gekadastreerd 2e afdeling, sectie B dénomination de « Provinciaal Bestuursgebouw » et cadastré 2e
nr. 1142G2/deel (13 a 47 ca) voor een gedeelte van 35,33 % in division, section B n° 1142G2/partie (13 a 47 ca) pour une partie de
onverdeeldheid met de Staat. 35,33 % en indivision avec l'Etat.
3. Gent, bestuursgebouw, gelegen Gouvernementsstraat 1, gekend onder 3. Gand, bâtiment administratif situé Gouvernementsstraat 1, connu
de benaming « Provinciaal Gouvernement van Oost-Vlaanderen » en sous la dénomination de « Provinciaal Gouvernement van Oost-Vlaanderen
gekadastreerd 3e afdeling, sectie C nr. 0613C (53 a 29 ca) voor een » et cadastré 3e division, section C n° 0613C (53 a 29 ca) pour une
gedeelte van 20,92 % in onverdeeldheid met de Staat. partie de 20,92 % en indivision avec l'Etat.
4. Hasselt, bestuursgebouw, gelegen Universiteitslaan 1, gekend onder 4. Hasselt, bâtiment administratif situé Universiteitslaan 1, connu
de benaming « Provinciaal Administratief Centrum » en gekadastreerd 3e sous la dénomination de « Provinciaal Administratief Centrum » et
afdeling, sectie C nr. 1139 D (volgens kadaster 8 ha 02 a 22 ca, cadastré 3e division, section C n° 1139 D (8 ha 02 a 22 ca selon
volgens meting 7 ha 77 a 76 ca) voor een gedeelte van 14,46 % in cadastre, 7 ha 77 a 76 ca selon mesurage) pour une partie de 14,46 %
onverdeeldheid met de Staat (35,54 %) en de Provincie Limburg (50 %). en indivision avec l'Etat (35,54 %) et la Province du Limbourg (50 %).

Art. 3.Dit besluit heeft uitwerking met ingang van 1 juli 1994.

Art. 3.Le présent arrêté produit ses effets le 1er juillet 1994.

Art. 4.Onze Eerste Minister, Onze Minister van Binnenlandse Zaken en

Art. 4.Notre Premier Ministre, Notre Ministre de l'Intérieur et Notre

Onze Minister van Financiën zijn, ieder wat hem betreft, belast met de Ministre des Finances sont chargés, chacun en ce qui le concerne, de
uitvoering van dit besluit. l'exécution du présent arrêté.
Gegeven te Brussel, 19 december 2003. Donné à Bruxelles, le 19 décembre 2003.
ALBERT ALBERT
Van Koningswege : Par le Roi :
De Eerste Minister, Le Premier Ministre,
G. VERHOFSTADT G. VERHOFSTADT
De Minister van Binnenlandse Zaken, Le Ministre de l'Intérieur,
P. DEWAEL P. DEWAEL
De Minister van Financiën, Le Ministre des Finances,
D. REYNDERS D. REYNDERS
^