← Terug naar "Koninklijk besluit tot wijziging van het koninklijk besluit van 2 mei 2001 houdende reglementering van de handel in en de keuring van zaaigranen "
Koninklijk besluit tot wijziging van het koninklijk besluit van 2 mei 2001 houdende reglementering van de handel in en de keuring van zaaigranen | Arrêté royal modifiant l'arrêté royal du 2 mai 2001 portant réglementation du commerce et du contrôle des semences de céréales |
---|---|
MINISTERIE VAN MIDDENSTAND EN LANDBOUW 19 DECEMBER 2001. - Koninklijk besluit tot wijziging van het koninklijk besluit van 2 mei 2001 houdende reglementering van de handel in en de keuring van zaaigranen ALBERT II, Koning der Belgen, Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. | MINISTERE DES CLASSES MOYENNES ET DE L'AGRICULTURE 19 DECEMBRE 2001. - Arrêté royal modifiant l'arrêté royal du 2 mai 2001 portant réglementation du commerce et du contrôle des semences de céréales ALBERT II, Roi des Belges, A tous, présents et à venir, Salut. |
Gelet op de wet van 11 juli 1969 betreffende de bestrijdingsmiddelen | Vu la loi du 11 juillet 1969 relative aux pesticides et aux matières |
en grondstoffen voor de landbouw, tuinbouw, bosbouw en veeteelt; | premières pour l'agriculture, l'horticulture, la sylviculture et |
Gelet op het koninklijk besluit van 2 mei 2001 houdende reglementering | l'élevage; Vu l'arrêté royal du 2 mai 2001 portant réglementation du commerce et |
van de handel in en de keuring van zaaigranen; | du contrôle des semences de céréales; |
Gelet op de wetten op de Raad van State, gecoördineerd op 12 januari | Vu les lois sur le Conseil d'Etat, coordonnées le 12 janvier 1973, |
1973, inzonderheid op artikel 3, § 1, vervangen bij de wet van 4 juli 1989 en gewijzigd bij de wet van 4 augustus 1996; | notamment l'article 3, § 1er, remplacé par la loi du 4 juillet 1989 et |
Gelet op de dringende noodzakelijkheid; | modifié par la loi du 4 août 1996; Vu l'urgence; |
Overwegende dat het noodzakelijk is zich onverwijld te schikken naar | Considérant qu'il est nécessaire de se conformer sans retard à la |
de richtlijn 2001/64/EEG van de Raad van 31 augustus 2001 houdende | directive 2001/64/CEE du Conseil du 31 août 2001 modifiant les |
wijziging van de richtlijnen 66/401/EEG en 66/402/EEG betreffende het | directives 66/401/CEE et 66/402/CEE concernant la commercialisation |
in de handel brengen van zaaizaden van groenvoedergewassen en | des semences de plantes fourragères et de semences de céréales; |
zaaigranen; Op de voordracht van Onze Minister toegevoegd aan de Minister van | Sur la proposition de Notre Ministre adjoint au Ministre des Affaires |
Buitenlandse Zaken, belast met Landbouw, | étrangères, chargé de l'Agriculture, |
Besluit : | Arrête : |
Artikel 1.Na artikel 10 van het koninklijk besluit van 2 mei 2001 |
Article 1er.Après l'article 10 de l'arrêté royal du 2 mai 2001 |
houdende reglementering van de handel in en de keuring van zaaigranen | portant réglementation du commerce et du contrôle des semences de |
wordt het volgende artikel ingevoegd : | céréales, l'article suivant est inséré : |
« Artikel 10bis.Voor wat betreft het sluitingssysteem en de |
« Article 10bis.En ce qui concerne le système de fermeture et le |
aanduiding van de verpakkingen voor het in de handel brengen van zaad | marquage des emballages en cas de commercialisation de semences de la |
van de categorie "gecertificeerd zaad" in bulk aan de eindverbruiker | catégorie "semences certifiées" en vrac au consommateur final une |
is er een vereenvoudiging voorzien, namelijk : | simplification est prévue, notamment : |
- de recipiënten zijn afgesloten; | - les emballages sont fermés; |
- de gegevens op het officiële etiket moeten ook worden aangebracht op | - l'information donnée sur l'étiquette officielle doit également |
een door de leverancier aan de eindverbruiker te overhandigen | apparaître sur une note que le fournisseur remet au consommateur |
document; | final; |
- de hoeveelheden in bulk verkocht zaad worden aan het einde van ieder | - les quantités de semences commercialisées en vrac doivent être |
kalenderjaar door de leverancier aan het DG 4 medegedeeld. « | notifiées par le fournisseur à la DG 4. » |
Art. 2.Dit besluit treedt in werking de dag waarop het in het |
Art. 2.Le présent arrêté entre en vigueur le jour de sa publication |
Belgisch Staatsblad wordt bekendgemaakt. | au Moniteur belge |
Art. 3.Onze Minister toegevoegd aan de Minister van Buitenlandse |
Art. 3.Notre Ministre adjoint au Ministre des Affaires étrangères, |
Zaken, belast met Landbouw wordt belast met de uitvoering van dit besluit. | chargé de l'Agriculture est chargé de l'exécution du présent arrêté. |
Gegeven te Brussel, 19 december 2001. | Donné à Bruxelles, le 19 décembre 2001. |
ALBERT | ALBERT |
Van Koningswege : | Par le Roi : |
De Minister toegevoegd aan de Minister van Buitenlandse Zaken, belast | Le Ministre adjoint au Ministre des Affaires étrangères, chargé de |
met Landbouw, | l'Agriculture, |
Mevr. A.-M. NEYTS-UYTTEBROECK | Mme A.-M. NEYTS-UYTTEBROECK |