← Terug naar "Koninklijk besluit tot vaststelling van de procedure tot oprichting van de naamloze vennootschap van publiek recht met sociale doeleinden « Paleis voor Schone Kunsten » "
Koninklijk besluit tot vaststelling van de procedure tot oprichting van de naamloze vennootschap van publiek recht met sociale doeleinden « Paleis voor Schone Kunsten » | Arrêté royal portant fixation de la procédure de constitution de la société anonyme de droit public à finalité sociale « Palais des Beaux-Arts » |
---|---|
DIENSTEN VAN DE EERSTE MINISTER | SERVICES DU PREMIER MINISTRE |
19 DECEMBER 2001. - Koninklijk besluit tot vaststelling van de | 19 DECEMBRE 2001. - Arrêté royal portant fixation de la procédure de |
procedure tot oprichting van de naamloze vennootschap van publiek | constitution de la société anonyme de droit public à finalité sociale |
recht met sociale doeleinden « Paleis voor Schone Kunsten » | « Palais des Beaux-Arts » |
ALBERT II, Koning der Belgen, | ALBERT II, Roi des Belges, |
Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. | A tous, présents et à venir, Salut. |
Gelet op de wet van 7 mei 1999 houdende oprichting van het Paleis voor | Vu la loi du 7 mai 1999 portant création du Palais des Beaux-Arts sous |
Schone Kunsten in de vorm van een naamloze vennootschap van publiek | la forme d'une société anonyme de droit public à finalité sociale et |
recht met sociale doeleinden en tot wijziging van de wet van 30 maart | modifiant la loi du 30 mars 1995 concernant les réseaux de |
1995 betreffende de netten voor distributie voor omroepuitzendingen en | distribution d'émissions de radiodiffusion et l'exercice d'activités |
de uitoefening van televisie-omroepactiviteiten in het tweetalig | de radiodiffusion dans la région bilingue de Bruxelles-Capitale, |
gebied Brussel-Hoofdstad, inzonderheid op artikel 4, tweede lid; | notamment l'article 4, alinéa 2; |
Gelet op het advies van de Inspectie van Financiën, gegeven op 10 juli | Vu l'avis de l'Inspection des Finances, donné le 10 juillet 2001; |
2001; Gelet op de akkoordbevinding van de Minister van Begroting, gegeven op 12 oktober 2001; | Vu l'accord du Ministre du Budget, donné le 12 octobre 2001; |
Gelet op het verzoek om spoedbehandeling gemotiveerd door het feit | |
dat, hoewel de wet van 7 mei 1999 houdende oprichting van het Paleis | Vu l'urgence motivée par le fait que, bien que la loi du 7 mai 1999 |
voor Schone Kunsten dit jaar in werking is getreden, de instelling van | portant création du Palais des Beaux-Arts soit entrée en vigueur cette |
openbaar nut « Paleis voor Schone Kunsten » nog steeds bestaat en | année, l'établissement d'utilité publique « Palais des Beaux-Arts » |
actief is, maar ze zich, in afwachting van de oprichting van de nieuwe | existe toujours et est en activité mais, en attendant la création de |
naamloze vennootschap van publiek recht, in de huidige | la nouvelle société anonyme de droit public, se limite toutefois, au |
overgangsperiode echter beperkt tot het afhandelen van lopende zaken | cours de la période transitoire actuelle, à traiter les affaires |
en geen nieuw beleid of nieuwe initiatieven meer ontwikkelt, zodat de continuïteit van het beheer van het gebouw « Paleis voor Schone Kunsten » in het gedrang komt; Dat het daarom noodzakelijk is dat deze overgangsperiode zo kort mogelijk wordt gehouden en dat bijgevolg de nieuwe vennootschap zo snel mogelijk operationeel is, wat impliceert dat de beheersorganen van de vennootschap de met de Staat af te sluiten beheersovereenkomst kunnen opstellen en onderhandelen en dat het op te richten paritair comité hierover zijn wettelijk advies kan leveren; Dat bovendien de drie belangrijkste gebruikers van het Paleis voor Schone Kunsten besloten hebben hun activiteiten vanaf 1 januari 2002 in te brengen in de nieuwe vennootschap en dat de vroeger op de begroting voor deze gebruikers voorziene middelen voor het | courantes et ne développe plus aucune politique nouvelle ni de nouvelles initiatives, de sorte que la continuité de la gestion du bâtiment « Palais des Beaux-Arts » s'en trouve compromise; Qu'il est dès nécessaire que cette période transitoire reste aussi courte que possible et que, par conséquent, la nouvelle société doit devenir opérationnelle le plus rapidement possible, ce qui implique que les organes de gestion de la société doivent pouvoir rédiger et négocier le contrat de gestion à conclure avec l'Etat et que la commission paritaire à créer doit pouvoir rendre son avis légal en la matière; Que, par ailleurs, les trois utilisateurs principaux du Palais des Beaux-Arts ont décidé de transférer leurs activités à la nouvelle |
begrotingsjaar 2002 reeds toegewezen worden aan de nieuwe | société à partir du 1er janvier 2002 et que les crédits prévus |
vennootschap, wat tot gevolg zou hebben dat de culturele werking in | |
het Paleis voor Schone Kunsten dreigt stil te vallen vanaf januari | jusqu'ici au budget pour ces utilisateurs sont déjà inscrits pour |
2002 als de nieuwe vennootschap voor die datum niet is opgericht; | l'année budgétaire 2002 au bénéfice de la nouvelle société, ce qui a |
comme conséquence que le fonctionnement culturel du Palais des | |
Gelet op de adviezen 32.401/4 en 32.501/4 van de Raad van State | Beaux-Arts risque de s'arrêter à partir de janvier 2002, si la |
nouvelle société n'est pas créée avant cette date; | |
Vu les avis 32.401/4 et 32.501/4 du Conseil d'Etat, donnés le 12 | |
gegeven op 12 oktober 2001 en 13 november 2001 met toepassing van | octobre 2001 et le 13 novembre 2001 en application de l'article 84, |
artikel 84, eerste lid, 2° van de gecoördineerde wetten op de Raad van | alinéa 1er, 2° des lois coordonnées sur le Conseil d'Etat; |
State; Op de voordracht van Onze Minister van Wetenschappelijk Onderzoek en | Sur la proposition de Notre Ministre de la Recherche scientifique et |
op het advies van Onze in Raad vergaderde Ministers, | de l'avis de Nos Ministres qui en ont délibéré en Conseil, |
Hebben Wij besloten en besluiten Wij : | Nous avons arrêté et arrêtons : |
Artikel 1.In afwijking van artikel 66 van het Wetboek van |
Article 1er.Par dérogation à l'article 66 du code des sociétés |
vennootschappen geldt het koninklijk besluit tot vaststelling van de | commerciales, l'arrêté royal fixant les statuts de la société de droit |
statuten van de naamloze vennootschap van publiek recht met sociale | publié à finalité sociale « Palais des Beaux-Arts » vaut comme acte de |
doeleinden « Paleis voor Schone Kunsten » als oprichtingsakte van de | constitution de la société. |
vennootschap. | |
De oprichting van de vennootschap is tegenstelbaar aan derden door de | La constitution de la société est opposable aux tiers par la seule |
publicatie zelf van het in het eerste lid van dit artikel genoemde | publication de l'arrêté mentionné à l'alinéa 1er de cet article. |
besluit. Art. 2.Dit besluit treedt in werking op 1 januari 2002. |
Art. 2.Le présent arrêté entre en vigueur le 1er janvier 2002. |
Art. 3.Onze Minister van Wetenschappelijk Onderzoek is belast met de |
Art. 3.Notre Ministre de la Recherche scientifique est chargé de |
uitvoering van dit besluit. | l'exécution du présent arrêté. |
Gegeven te Brussel, 19 december 2001. | Donné à Bruxelles, le 19 décembre 2001. |
ALBERT | ALBERT |
Van Koningswege : | Par le Roi : |
De Minister van Wetenschappelijk Onderzoek, | Le Ministre de la Recherche scientifique, |
Ch. PICQUE | Ch. PICQUE |