← Terug naar "Koninklijk besluit houdende erkenning van de N.V. Electrabel als exploitant van een kerninstallatie te Doel "
Koninklijk besluit houdende erkenning van de N.V. Electrabel als exploitant van een kerninstallatie te Doel | Arrêté royal portant reconnaissance de la S.A. Electrabel comme exploitant d'une installation nucléaire à Doel |
---|---|
MINISTERIE VAN ECONOMISCHE ZAKEN | MINISTERE DES AFFAIRES ECONOMIQUES |
19 DECEMBER 2000. - Koninklijk besluit houdende erkenning van de N.V. | 19 DECEMBRE 2000. - Arrêté royal portant reconnaissance de la S.A. |
Electrabel als exploitant van een kerninstallatie te Doel | Electrabel comme exploitant d'une installation nucléaire à Doel |
ALBERT II, Koning der Belgen, | ALBERT II, Roi des Belges, |
Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. | A tous, présents et à venir, Salut. |
Gelet op het Verdrag inzake wettelijke aansprakelijkheid op het gebied | Vu la Convention sur la responsabilité civile dans le domaine de |
van de kernenergie, ondertekend te Parijs op 29 juli 1960, goedgekeurd | l'énergie nucléaire, signée à Paris, le 29 juillet 1960, approuvée par |
bij de wet van 1 augustus 1966, gewijzigd bij het aanvullend Protocol, | la loi du 1er août 1966, modifiée par le Protocole additionnel, signé |
ondertekend te Parijs op 28 januari 1964, goedgekeurd bij de wet van 1 | à Paris, le 28 janvier 1964, approuvé par la loi du 1er août 1966, et |
augustus 1966, en door het Protocol, ondertekend te Parijs op 16 | par le Protocole, signé à Paris, le 16 novembre 1982, approuvé par la |
november 1982, goedgekeurd bij de wet van 3 juli 1985; | loi du 3 juillet 1985; |
Gelet op het Verdrag tot aanvulling van het Verdrag van Parijs van 29 | Vu la Convention complémentaire à la Convention de Paris du 29 juillet |
juli 1960 inzake wettelijke aansprakelijkheid op het gebied van de | 1960 sur la responsabilité civile dans le domaine de l'énergie |
kernenergie, ondertekend te Brussel op 31 januari 1963, goedgekeurd | nucléaire, signée à Bruxelles, le 31 janvier 1963, approuvée par la |
bij de wet van 1 augustus 1966, gewijzigd bij het aanvullend Protocol, | loi du 1er août 1966, modifiée par le Protocole additionnel, signé à |
ondertekend te Parijs op 28 januari 1964, goedgekeurd bij de wet van 1 | Paris, le 28 janvier 1964, approuvé par la loi du 1er août 1966, et |
augustus 1966, en door het Protocol, ondertekend te Parijs op 16 | par le Protocole, signé à Paris, le 16 novembre 1982, approuvé par la |
november 1982, goedgekeurd bij de wet van 3 juli 1985; | loi du 3 juillet 1985; |
Gelet op de wet van 22 juli 1985 betreffende de wettelijke | Vu la loi du 22 juillet 1985 sur la responsabilité civile dans le |
aansprakelijkheid op het gebied van de kernenergie, inzonderheid op de | domaine de l'énergie nucléaire, notamment les articles 4 et 7, |
artikelen 4 en 7, gewijzigd bij de wet van 11 juli 2000, en op artikel | modifiés par la loi du 11 juillet 2000, et l'article 10; |
10; Overwegende dat de naamloze vennootschap Electrabel het bewijs heeft | Considérant que la société anonyme Electrabel a fourni la preuve |
geleverd dat zij beschikt over een verzekering of een andere | |
financiële zekerheid ter dekking van de wettelijke aansprakelijkheid | qu'elle dispose d'une assurance ou d'une garantie financière couvrant |
bepaald bij de hiervoor genoemde wet van 22 juli 1985 en dat deze | la responsabilité civile définie par la loi du 22 juillet 1985 |
verzekering of financiële zekerheid door Onze Staatssecretaris voor | précitée et que cette assurance ou garantie financière a été approuvée |
Energie werd goedgekeurd; | par Notre Secrétaire d'Etat à l'Energie; |
Overwegende dat de kerncentrales Doel, eenheden 1, 2, 3 en 4 | Considérant que les centrales nucléaires Doel, unités 1, 2, 3 et 4 |
beantwoorden aan de eisen van artikel 4 van dezelfde wet en kunnen | répondent au prescrit de l'article 4 de la même loi et peuvent être |
beschouwd worden als één enkele kerninstallatie; | considérées comme une installation nucléaire unique; |
Op de voordracht van Onze Minister van Mobiliteit en Vervoer en van | Sur la proposition de Notre Ministre de la Mobilité et des Transports |
Onze Staatssecretaris voor Energie, | et de Notre Secrétaire d'Etat à l'Energie, |
Hebben Wij besloten en besluiten Wij : | Nous avons arrêté et arrêtons : |
Artikel 1.De naamloze vennootschap Electrabel waarvan de |
Article 1er.La société anonyme Electrabel dont le siège social est |
maatschappelijke zetel gevestigd is Regentlaan 8, te 1000 Brussel, | situé boulevard de la Régence 8, à 1000 Bruxelles, est reconnue comme |
wordt erkend als exploitant van de kerncentrales Doel 1, 2, 3 en 4, | exploitant des centrales nucléaires Doel 1, 2, 3 et 4 lesquelles sont |
die worden beschouwd als één kerninstallatie voor de toepassing van de | |
wet van 22 juli 1985 betreffende de wettelijke aansprakelijkheid op | considérées, pour l'application de la loi du 22 juillet 1985 sur la |
responsabilité civile dans le domaine de l'énergie nucléaire, modifiée | |
het gebied van de kernenergie, gewijzigd bij de wet van 11 juli 2000. | par la loi du 11 juillet 2000, comme une installation nucléaire unique. |
Art. 2.Het maximum bedrag waarvoor de voornoemde vennootschap |
Art. 2.Le montant maximum de la responsabilité civile de la société |
aansprakelijk is, voor de door een kernongeval veroorzaakte schade, is | précitée pour les dommages causés par un accident nucléaire est fixé à |
bepaald op 12 miljard frank. | 12 milliards de francs. |
Art. 3.Worden opgeheven : |
Art. 3.Sont abrogés : |
1. het koninklijk besluit van 18 augustus 1986 houdende erkenning van | 1. l'arrêté royal du 18 août 1986 portant reconnaissance de la S.A. |
de N.V. Verenigde Energiebedrijven van het Scheldeland als exploitant | Sociétés réunies d'Energie du Bassin de l'Escaut comme exploitant |
van de kerninstallatie, eenheid 1, gelegen te Doel; | d'une installation nucléaire unité 1, située à Doel; |
2. het koninklijk besluit van 18 augustus 1986 houdende erkenning van | 2. l'arrêté royal du 18 août 1986 portant reconnaissance de la S.A. |
de N.V. Verenigde Energiebedrijven van het Scheldeland als exploitant | Sociétés réunies d'Energie du Bassin de l'Escaut comme exploitant |
van de kerninstallatie, eenheid 2, gelegen te Doel; | d'une installation nucléaire unité 2, située à Doel; |
3. het koninklijk besluit van 18 augustus 1986 houdende erkenning van | 3. l'arrêté royal du 18 août 1986 portant reconnaissance de la S.A. |
de N.V. Verenigde Energiebedrijven van het Scheldeland als exploitant | Sociétés réunies d'Energie du Bassin de l'Escaut comme exploitant |
van de kerninstallatie, eenheid 3, gelegen te Doel; | d'une installation nucléaire unité 3, située à Doel; |
4. het koninklijk besluit van 18 augustus 1986 houdende erkenning van | 4. l'arrêté royal du 18 août 1986 portant reconnaissance de la S.A. |
de N.V. Verenigde Energiebedrijven van het Scheldeland als exploitant | Sociétés réunies d'Energie du Bassin de l'Escaut comme exploitant |
van de kerninstallatie, eenheid 4, gelegen te Doel. | d'une installation nucléaire unité 4, située à Doel. |
Art. 4.Dit besluit treedt in werking op 1 januari 2001. |
Art. 4.Le présent arrêté entre en vigueur le 1er janvier 2001. |
Art. 5.Onze Minister van Mobiliteit en Vervoer en Onze |
Art. 5.Notre Ministre de la Mobilité et des Transports et Notre |
Staatssecretaris voor Energie zijn, ieder wat hem betreft, belast met | Secrétaire d'Etat à l'Energie sont chargés, chacun en ce qui le |
de uitvoering van dit besluit. | concerne, de l'exécution du présent arrêté. |
Gegeven te Brussel, 19 december 2000. | Donné à Bruxelles, le 19 décembre 2000. |
ALBERT | ALBERT |
Van Koningswege : | Par le Roi : |
De Minister van Mobiliteit en Vervoer, | La Ministre de la Mobilité et des Transports, |
Mevr. I. DURANT | Mme I. DURANT |
De Staatssecretaris voor Energie, | Le Secrétaire d'Etat à l'Energie, |
O. DELEUZE | O. DELEUZE |