← Terug naar "Koninklijk besluit houdende benoeming van de leden van de dienst « ombudsman » bij het autonome overheidsbedrijf BELGACOM "
Koninklijk besluit houdende benoeming van de leden van de dienst « ombudsman » bij het autonome overheidsbedrijf BELGACOM | Arrêté royal portant nomination des membres du service de médiation auprès de l'entreprise publique autonome BELGACOM |
---|---|
MINISTERIE VAN VERKEER EN INFRASTRUCTUUR | MINISTERE DES COMMUNICATIONS ET DE L'INFRASTRUCTURE |
19 DECEMBER 1997. Koninklijk besluit houdende benoeming van de leden | 19 DECEMBRE 1997. Arrêté royal portant nomination des membres du |
van de dienst « ombudsman » bij het autonome overheidsbedrijf BELGACOM | service de médiation auprès de l'entreprise publique autonome BELGACOM |
ALBERT II, Koning der Belgen, | ALBERT II, Roi des Belges, |
Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. | A tous, présents et à venir, Salut. |
Gelet op de wet van 21 maart 1991 betreffende de hervorming van | Vu la loi du 21 mars 1991 portant réforme de certaines entreprises |
sommige economische overheidsbedrijven, gewijzigd bij de koninklijke | publiques économiques, modifiée par les arrêtés royaux du 19 août |
besluiten van 19 augustus 1992, 14 september 1992 en 30 september | 1992, 14 septembre 1992 et 30 septembre 1992, notamment les articles |
1992, inzonderheid op de artikelen 43 tot 46; | 43 à 46; |
Gelet op het koninklijk besluit van 9 oktober 1992, gewijzigd bij | Vu l'arrêté royal du 9 octobre 1992, modifié par l'arrêté royal du 5 |
koninklijk besluit van 5 april 1995, betreffende de dienst « ombudsman | avril 1995, relatif au service de médiation dans certaines entreprises |
» in sommige autonome overheidsbedrijven; | publiques autonomes; |
Overwegende dat artikel 44 van de wet van 21 maart 1991 voorziet dat | Considérant que l'article 44 de la loi du 21 mars 1991 prévoit que le |
het mandaat van « ombudsman » hernieuwbaar is; | mandat des médiateurs est renouvelable; |
Overwegende dat de heer Jean-Marc Vekeman, benoemd in de betrekking | Considérant que M. Jean-Marc Vekeman, nommé à l'emploi de médiateur du |
rôle linguistique français le 1er janvier 1993, et M. Edgard, G., L., | |
van « ombudsman » van de Nederlandse taalrol, de voorwaarden blijven | Vandenbosch, nommé à l'emploi de médiateur du rôle linguistique |
vervullen om benoemd te kunnen worden in de betrekking van « ombudsman »; | néerlandais, continuent à remplir les conditions pour pourvoir être nommés à l'emploi de médiateur; |
Overwegende dat de heren Vekeman en Vandebosch volledige voldoening | Considérant que M. Vekeman et Vandebosch ont donné entière |
hebben geschonken bij de uitoefening van de taken beschreven in | satisfaction dans l'accomplissement des tâches décrites à l'article 43 |
artikel 43 van de wet van 21 maart 1991 en dat zij de verslagen hebben | de la loi du 21 mars 1991 et qu'ils ont publié les rapports prévus à |
gepubliceerd voorzien in artikel 47 van de wet; | l'article 47 de la loi; |
Overwegende dat de heren Vekeman en Vandebosch een enige ervaring | Considérant que MM. Vekeman et Vandebosch ont acquis une expérience |
hebben opgedaan in het uitoefenen van hun functie; | unique dans l'exercice de leurs fonctions; . |
Op de voordracht van Onze Vice-Eerste Minister en Minister van | Sur la proposition de Notre Vice-Premier Ministre et Ministre de |
Economie en Telecommunicatie en op het advies van Onze in Raad | l'Economie et des Télécommunications, et de l'avis de Nos Ministres |
vergaderde Ministers; | qui en ont délibéré en conseil; |
Hebben Wij besloten en besluiten Wij : | Nous avons arrêté et arrêtons : |
Artikel 1.De heer Jean-Marc Vekeman, wonende te Marcinelle, en de |
Article 1er.M. Jean-Marc Vekeman, domicilié à Marcinelle, et M. |
heer Edgard, G., L., Vandebosch, wonende te Beringen, worden leden van | Edgard, G., L., Vandebosch, domicilié à Beringen, sont nommés membres |
de dienst « ombudsman » benoemd bij het autonome overheidsbedrijf | du service de médiation auprès de l'entreprise publique autonome |
BELGACOM. | BELGACOM. |
Art. 2.Deze benoemingen gaan in op 1 januari 1998 voor een |
Art. 2.Ces nominations prennent cours au 1er janvier 1998 pour un |
hernieuwbare termijn van vijf jaar. | terme renouvelable de cinq ans. |
Art. 3.Onze Vice-Eerste Minister en Minister van Economie en |
Art. 3.Notre Vice-Premier Ministre et Ministre de l'Economie et des |
Telecommunicatie is belast met de uitvoering van dit besluit. | Télécommunication et chargé de l'exécution du présent arrêté. |
Donné à Bruxelles, 19 décembre 1997. | Donné à Bruxelles, 19 décembre 1997. |
ALBERT | ALBERT |
Van Koningswege : | Par le Roi : |
De Vice-Eerste Minister | Le Vice-Premier Ministre |
en Minister van Economie en Telecommunicatie, | et Ministre de l'Economie et des Télécommunications, |
E. DI RUPO | E. DI RUPO |