Etaamb.openjustice.be
Meertalige weergave van Koninklijk Besluit van 19/12/1997
← Terug naar "Koninklijk besluit houdende benoeming van de leden van de dienst « ombudsman » bij het autonome overheidsbedrijf DE POST "
Koninklijk besluit houdende benoeming van de leden van de dienst « ombudsman » bij het autonome overheidsbedrijf DE POST Arrêté royal portant nomination des membres du service de médiation auprès de l'entreprise publique autonome LA POSTE
MINISTERIE VAN VERKEER EN INFRASTRUCTUUR MINISTERE DES COMMUNICATIONS ET DE L'INFRASTRUCTURE
19 DECEMBER 1997. Koninklijk besluit houdende benoeming van de leden 19 DECEMBRE 1997. Arrêté royal portant nomination des membres du
van de dienst « ombudsman » bij het autonome overheidsbedrijf DE POST service de médiation auprès de l'entreprise publique autonome LA POSTE
ALBERT II, Koning der Belgen, ALBERT II, Roi des Belges,
Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. A tous, présents et à venir, Salut.
Gelet op de wet van 21 maart 1991 betreffende de hervorming van Vu la loi du 21 mars 1991 portant réforme de certaines entreprises
sommige economische overheidsbedrijven, gewijzigd bij de koninklijke
besluiten van 19 augustus 1992, 14 september 1992 en 30 september publiques économique, modifiée par les arrêtés royaux du 19 août 1992,
1992, inzonderheid op de artikelen 43 tot 46; 14 septembre 1992 et 30 septembre 1992, notamment les article 43 à 46;
Gelet op het koninklijk besluit van 9 oktober 1992, gewijzigd bij Vu l'arrêté royal du 9 octobre 1992, modifié par l'arrêté royal du 5
koninklijk besluit van 5 april 1995, betreffende de dienst « ombudsman avril 1995, relatif au service de médiation dans certaines entreprises
» in sommige autonome overheidsbedrijven; publiques autonomes;
Gelet op de oproep tot de kandidaten verschenen in het Belgisch Vu l'appel aux candidats publié au Moniteur belge du 26 septembre 1997
Staatsblad van 26 september 1997, voor de betrekking van de pour l'emploi du rôle linguistique néerlandais; .
Nederlandse taalrol; Na onderzoek en nazicht van iedere ingediende kandidatuur; Après examen et vérification de chaque candidature introduite;
Overwegende dat Mevr. Gertrude, M., H., LOOTENS-LOSTRIE licentiate is Considérant que Mme Gertrude, M., H., LOOTENS-LOSTRIE, possède une
in de diplomatieke wetenschappen en in het bezit is van een aggregaat licence en sciences diplomatiques et une agrégation de l'enseignement
hoger secundair onderwijs in de staats- en sociale wetenschappen; secondaire supérieur en sciences politiques et sociales;
Overwegende dat Mevr. Gertrude LOOTENS-LOSTRIE beschikt over een door Considérant que Mme Gertrude, LOOTENS-LOSTRIE, justifie d'une
de andere kandidaturen ongeëvenaarde beroepservaring van 5 jaar in het expérience professionnelle inégalée par les autres candidatures, de 5
onderwijs, 8 jaar in een openbare televisie-omroep, 17 jaar in het ans dans l'enseignement, 8 ans dans une chaîne de télévision publique,
domein van de communicatie in de privé- en openbare sector, waar zij 17 ans dans le domaine de la communication pour les secteurs privé et
problemen diende op te lossen tussen privé- of overheidsondernemingen public, o· elle a été amenée à résoudre des différends entre des
en hun klanten, en die haar heeft toegelaten zich een precies idee te entreprises publiques ou privées et leurs clients, et qui lui a permis
vormen omtrent de desiderata van de burgers omtrent de wijze waarop de de se faire une idée précise des désidératas des citoyens quant à la
openbare dienst zich van zijn taken en verplichtingen kwijt; façon dont le service public s'acquitte de ses tâches et de ses
obligations;
Overwegende dat artikel 44 van de wet van 21 maart 1991 voorziet dat Considérant que l'article 44 de la loi du 21 mars 1991 prévoit que le
het mandaat van « ombudsman » hernieuwbaar is; mandat des médiateurs est renouvelable;
Overwegende dat de heer Xavier, L., G., GODEFROID, benoemd in de Considérant que M. Xavier, L., G., GODEFROID, nommé à l'emploi de
betrekking van « ombudsman » van de Franse taalrol op 1 januari 1993, médiateur du rôle linguistique français le 1er janvier 1993, continue
de voorwaarden blijft vervullen om benoemd te kunnen worden in de à remplir les conditions pour pouvoir être nommé à l'emploi de
betrekking van « ombudsman »; médiateur;
Overwegende dat de heer GODEFROID volledige voldoening heeft Considérant que M. GODEFROID, a donné entièr satisfaction dans
geschonken bij de uitoefening van de taken beschreven in artikel 43 l'accomplissement des tâches décrites à l'article 43 de la loi du 21
van de wet van 21 maart 1991 en dat hij de verslagen heeft mars 1991 et qu'il a publié les rapports prévus à l'article 47 de la loi;
gepubliceerd voorzien in artikel 47 van de wet; Considérant que M. GODEFROID a acquis une expérience unique dans
Overwegende dat de heer GODEFROID een enige ervaring heeft opgedaan in l'exercice de ses fonctions;
het uitoefenen van zijn functie; Sur la proposition de Notre Vice-Premier Ministre et Ministre de
Op de voordracht van Onze Vice-Eerste Minister en Minister van l'Economie et des Télécommunications, et de l'avis de Nos Ministres
Economie en Telecommunicatie en op het advies van Onze in Raad qui en ont délibéré en conseil,
vergaderde Ministers;
Hebben Wij besloten en besluiten Wij : Nous avons arrêté et arrêtons :

Artikel 1.Mevr. Gertrude, M., H., LOOTENS-LOSTRIE, wonende te Laarne,

Article 1er.Mme Gertrude, M., H., LOOTENS-LOSTRIE, domiciliée à

en de heer Xavier, L., G., GODEFROID, wonende te Zinnik, worden lid Laarne, et M. Xavier, L., G., GODEFROID, domicilié à Soignies, sont
van de dienst « ombudsman » benoemd bij het autonome overheidsbedrijf nommés membre du service de médiation auprès de l'entreprise publique
DE POST. autonome LA POSTE.

Art. 2.Deze benoemingen gaan in op 1 januari 1998 voor een

Art. 2.Ces nominations prennent cours au 1er janvier 1998 pour un

hernieuwbare termijn van vijf jaar. terme renouvelable de cinq ans.

Art. 3.Onze Vice-Eerste Minister en Minister van Economie en

Art. 3.Notre Vice-Premier Ministre et Ministre de l'Economie et des

Telecommunicatie is belast met de uitvoering van dit besluit. Télécommunications est chargé de l'exécution du présent arrêté.
Gegeven te Brussel, 19 december 1997. Donné à Bruxelles, le 19 décembre 1997.
ALBERT ALBERT
Van Koningswege : Par le Roi :
De Vice-Eerste Minister en Ministre van Economie en Telecommunicatie, Le Vice-Premier Ministre et Ministre de l'Economie et des Télécommunications,
E. DI RUPO E. DI RUPO
^