Etaamb.openjustice.be
Meertalige weergave van Koninklijk Besluit van 19/08/2024
← Terug naar "Koninklijk besluit tot aanvulling en verduidelijking van de lijst van gegevens opgesomd in artikel X.28, § 1, 1° en 2°, van het Wetboek van economisch recht en tot vaststelling van een model van een geraamde exploitatierekening"
Koninklijk besluit tot aanvulling en verduidelijking van de lijst van gegevens opgesomd in artikel X.28, § 1, 1° en 2°, van het Wetboek van economisch recht en tot vaststelling van een model van een geraamde exploitatierekening Arrêté royal complétant et précisant la liste des données énumérées à l'article X.28, § 1er, 1° et 2°, du Code de droit économique et établissant un modèle de compte d'exploitation prévisionnel type
19 AUGUSTUS 2024. - Koninklijk besluit tot aanvulling en verduidelijking van de lijst van gegevens opgesomd in artikel X.28, § 1, 1° en 2°, van het Wetboek van economisch recht en tot vaststelling van een model van een geraamde exploitatierekening Verslag aan de Koning Sire, Dit ontwerpbesluit heeft tot doel om bij toepassing van artikel X.28, § 2, van het Wetboek van economisch recht (hierna "WER"), de lijst van gegevens opgesomd in artikel X.28, § 1, 1° en 2°, van het WER aan te vullen en te verduidelijken. Deze lijst van gegevens wordt hernomen in het afzonderlijk document, beter bekend als het precontractueel informatiedocument (hierna "PID"), dat bij toepassing van artikel X.27 van het WER, door de persoon die het recht verleent moet verstrekt worden aan de persoon die het recht verkrijgt om een commerciële formule te gebruiken, minstens één maand voor het sluiten van de commerciële samenwerkingsovereenkomst. Algemene toelichting Artikel X.27 van het WER verplicht de persoon die het recht verleent om een commerciële formule te gebruiken, om minstens één maand voor het sluiten van de commerciële samenwerkingsovereenkomst een ontwerp van overeenkomst, evenals een PID met bepaalde informatiegegevens te verstrekken aan de persoon die het recht op gebruik van de commerciële formule verkrijgt. Het PID bevat enerzijds een aantal contractuele bepalingen opgesomd in artikel X.28 § 1, 1°, van het WER en anderzijds de gegevens zoals opgenomen in artikel X.28, § 1, 2°, van het WER die toelaten de commerciële samenwerkingsovereenkomst correct te beoordelen. Het ontwerp van koninklijk besluit verduidelijkt de lijst van gegevens opgesomd in artikel X.28, § 1, 1° en 2°, van het WER en vult die aan. De bedoeling is onder meer om de persoon die het recht verkrijgt, beter te informeren over de concurrentiële omgeving waarin hij actief zal zijn en over de expansieplannen en de investeringen die in voorkomend geval op geregelde tijdstippen gedaan moeten worden. De persoon die het recht verleent, zou aan de persoon die het recht verkrijgt ook een geraamde exploitatierekening moeten bezorgen op basis van een model dat in dit ontwerp van koninklijk besluit vastgesteld wordt. Het idee om de persoon die het recht verkrijgt nog meer te informeren over die aspecten was al geopperd tijdens de besprekingen binnen de Arbitragecommissie die hebben geleid tot het advies 2022/18 van 10 juni 2022. Als gevolg van dat advies werd artikel X.28 van het WER onlangs gewijzigd maar zonder de aanvullingen die in dit ontwerp van besluit opgenomen worden. Aangezien die aanvullingen nog moesten worden besproken en geen aanpassing van de wetgeving vereisten omdat het niet ging om het schrappen van punten uit de bestaande lijst, hadden de leden van de Arbitragecommissie voorgesteld om de bespreking over die aanvullingen uit te stellen. In hun unaniem advies 2024/20 van 7 februari 2024, naar aanleiding van een adviesaanvraag van 10 november 2023, onderschrijven de leden van de Arbitragecommissie de algemene doelstelling vermeld in de adviesvraag die erin bestaat ervoor te zorgen dat de persoon die het recht verkrijgt volledige en duidelijke informatie krijgt. Op basis van hun praktijk en expertise hebben de leden van de Arbitragecommissie echter bepaalde herformuleringen voorgesteld, samen met een rechtvaardiging. Dit ontwerp van koninklijk besluit houdt dus rekening met de herformuleringen voorgesteld door de Arbitragecommissie. Artikelsgewijze bespreking Artikel 1 Dit artikel voegt de nieuwe bepalingen onder l) tot o) toe aan artikel X.28, § 1, 2°, van het WER. Er werd besloten om nieuwe punten toe te voegen in plaats van bestaande punten aan te vullen, zoals voorgesteld door de Arbitragecommissie in haar bovenvermeld advies. In zijn advies 76.439/1 is de Raad van State van oordeel dat een duidelijk onderscheid moet worden gemaakt tussen punten die bij koninklijk besluit worden toegevoegd en die geen kracht van wet hebben, en punten die in de wet zelf zijn opgenomen. Het aanvullen van bestaande punten kan volgens de Raad van State in dit opzicht verwarring scheppen. De Raad van State heeft ook enkele wijzigingen in de terminologie voorgesteld. De begrippen "handelsvestigingen" en "winkel" zijn daarom telkens vervangen door het woord "verkooppunten", en punt m) is enigszins aangepast zodat niet langer naar het begrip "uithangbord" verwezen hoeft te worden aangezien deze verwijzing volgens de Raad van State niet duidelijk genoeg was. Daarentegen werden de woorden "handelsgebied" in het Nederlands en het Franse equivalent "zone de chalandise" behouden. Dit is een welbekende terminologie die door mensen uit de praktijk werd voorgesteld. Bovendien wordt hetzelfde begrip "handelsgebied" in het Nederlands vertaald naar "zone de chalandise" in het Frans in de Richtsnoeren inzake verticale beperkingen (PB C 248 van 30.6.2022). Om deze redenen lijkt het niet passend om voor een andere terminologie te kiezen. Een nieuwe bepaling onder l) wordt toegevoegd om ervoor te zorgen dat 12 AOUT 2024. - Arrêté royal complétant et précisant la liste des données énumérées à l'article X.28, § 1er, 1° et 2°, du Code de droit économique et établissant un modèle de compte d'exploitation prévisionnel type Rapport au Roi Sire, Le présent projet d'arrêté a pour objectif, en application de l'article X.28, § 2, du Code de droit économique (ci-après « CDE »), de compléter et préciser la liste des données énumérées à l'article X.28, § 1er, 1° et 2°, du CDE. Cette liste de données est reprise dans le document particulier, mieux connu sous le nom de document d'information précontractuelle (ci-après « DIP ») qui, en application de l'article X.27 du CDE, doit être fourni par la personne qui octroie le droit à la personne qui reçoit le droit d'utiliser une formule commerciale au moins un mois avant la conclusion du contrat de partenariat commercial. Exposé général L'article X.27 du CDE oblige la personne qui octroie le droit d'utiliser une formule commerciale à fournir, au moins un mois avant la conclusion de l'accord de partenariat commercial, un projet de contrat ainsi qu'un DIP contenant certaines informations à la personne qui reçoit le droit d'utiliser la formule commerciale. Le DIP contient, d'une part, une série de dispositions contractuelles énumérées dans l'article X.28 § 1er, 1°, du CDE et, d'autre part, des données permettant d'apprécier correctement l'accord de partenariat commercial, telles que reprises dans l'article X.28, § 1er, 2°, du CDE. Le projet d'arrêté royal précise et complète la liste des données reprises dans l'article X.28, § 1er, 1° et 2°, du CDE. Il s'agit notamment de mieux informer la personne qui reçoit le droit de l'environnement concurrentiel dans lequel elle exercera son activité, ainsi que des projets d'expansion et des investissements à réaliser, le cas échéant, à intervalles réguliers. La personne qui octroie le droit devrait également fournir à la personne qui reçoit le droit un compte d'exploitation prévisionnel type sur base d'un modèle fixé dans le présent projet d'arrêté royal. L'idée d'informer encore davantage la personne qui reçoit le droit sur ces aspects avait déjà été évoquée lors des discussions au sein de la Commission d'arbitrage qui ont abouti à l'avis 2022/18 du 10 juin 2022. Suite à cet avis, l'article X.28 du CDE a récemment été modifié, mais sans inclure les ajouts qui sont repris dans le présent projet d'arrêté. Etant donné que ces ajouts nécessitaient encore des discussions et n'exigeaient pas d'adaptation législative, puisqu'il ne s'agissait pas de supprimer des éléments de la liste existante, les membres de la Commission d'arbitrage avaient proposé de reporter la discussion sur ces ajouts. Dans leur avis unanime 2024/20 du 7 février 2024 faisant suite à une demande d'avis du 10 novembre 2023, les membres de la Commission d'arbitrage souscrivent à l'objectif consistant à assurer une information complète et précise dans le chef de la personne qui reçoit le droit, tel que reprise dans la demande d'avis. Sur la base de leur pratique et de leur expertise, les membres de la Commission d'arbitrage ont toutefois proposé certaines reformulations accompagnées d'une justification. Le présent projet d'arrêté royal tient dès lors compte des reformulations proposées par la Commission d'arbitrage. Commentaire article par article Article 1er Cet article ajoute les points l) à o) à l'article X.28, § 1er, 2°, du CDE. Il a été décidé d'ajouter de nouveaux points plutôt que de compléter les points existants, comme cela a été proposé par la Commission d'arbitrage dans son avis précité. Le Conseil d'Etat estime en effet, dans son avis 76.439/1, qu'il convient de bien distinguer les points ajoutés par arrêté royal qui n'ont pas force de loi de ceux qui sont introduits dans la loi même. Le procédé visant à compléter des points existants est, selon le Conseil d'Etat, de nature à créer une confusion à cet égard. Le Conseil d'Etat a également suggéré d'apporter certaines modifications terminologiques. Les termes « implantations commerciales » et « surface commerciale » sont dès lors remplacés à chaque fois par les mots « points de vente », et le point m) est légèrement adapté de manière à ne plus devoir faire référence au terme « enseigne », cette référence n'étant pas suffisamment claire selon le Conseil d'Etat. Par contre, le mot « handelsgebied » en néerlandais et son équivalent en français « zone de chalandise » sont maintenus. Il s'agit d'une terminologie bien connue et suggérée par les praticiens. On retrouve d'ailleurs le même terme « handelsgebied » en néerlandais traduit par « zone de chalandise » en français dans les lignes directrices sur les restrictions verticales (JO C 248 du 30.6.2022). Pour ces raisons, il n'apparaît pas indiqué d'opter pour une nouvelle terminologie. Un nouveau point l) est ajouté afin que la personne qui octroie le
de persoon die het recht verleent, de persoon die het recht verkrijgt droit soit tenue d'informer la personne qui reçoit le droit de ses
informeert over zijn uitbreidingsplannen in het handelsgebied. projets d'expansion dans la zone de chalandise.
De persoon die het recht verleent, kent de geschiedenis en de toestand La personne qui octroie le droit connaît l'historique et l'état du
van de markt waar de persoon die het recht verkrijgt, zijn activiteit marché d'un point de vue général et local, là où l'activité de la
zal uitoefenen vanuit algemeen en lokaal oogpunt. Hij kent ook zijn personne qui reçoit le droit va s'exercer. Elle connaît aussi ses
uitbreidingsplannen in het handelsgebied. Dus moet hij de persoon die projets d'expansion dans la zone de chalandise. Elle doit donc en
het recht verkrijgt, informeren zodat die een realistische raming van informer la personne qui reçoit le droit pour que son compte
zijn exploitatierekening kan opmaken. d'exploitation prévisionnel soit réaliste.
Een nieuwe bepaling onder m) wordt toegevoegd om ervoor te zorgen dat Un nouveau point m) est ajouté afin que la personne qui octroie le
de persoon die het recht verleent, de persoon die het recht verkrijgt droit soit tenue d'informer la personne qui reçoit le droit des
informeert over de uitbreidingsplannen van concurrerende verkooppunten projets d'expansion de points de ventes concurrents dans la zone de
in het handelsgebied. chalandise.
De persoon die het recht verleent, kent de geschiedenis en de staat La personne qui octroie le droit connaît l'historique et l'état de la
van het marktaandeel van zijn netwerk waar de persoon die het recht verkrijgt, zijn activiteit zal uitoefenen vanuit een algemeen en lokaal oogpunt. Hij is op de hoogte of moet zich informeren over de uitbreidingsplannen van zijn concurrenten in het handelsgebied. Daarom moet hij de persoon die het recht verkrijgt, informeren zodat die een realistische raming van zijn exploitatierekening kan opmaken. Als het niet mogelijk is om de informatie van de bevoegde autoriteiten te verkrijgen, met inbegrip van de gevallen waarbij de autoriteiten om informatie is gevraagd, maar deze de informatie hebben geweigerd te verstrekken of niet hebben verstrekt, kan dat niet beschouwd worden als een fout van de persoon die het recht verleent. Een nieuwe bepaling onder n) wordt toegevoegd om ervoor te zorgen dat de persoon die het recht verleent, de persoon die het recht verkrijgt ook informatie bezorgt over investeringen die op geregelde tijdstippen gedaan moeten worden, in voorkomend geval, met inbegrip van een raming van de te investeren bedragen. Een nieuwe bepaling onder o) wordt ingevoegd om te voorzien dat de persoon die het recht verleent, aan de persoon die het recht verkrijgt een geraamde exploitatierekening over een periode van minimum drie jaar bezorgt op basis van een model opgenomen in bijlage van dit besluit. De persoon die het recht verleent, beschikt vaak over waardevolle informatie die voortvloeit uit de activiteit die deze persoon uitoefent of in het kader van een commerciële samenwerkingsovereenkomst die aan anderen werd verleend. Het is normaal dat hij de persoon die het recht verkrijgt, hiervan laat genieten. Het is vaak zo dat er in het netwerk om de drie of vijf jaar opfrissingswerken moet worden uitgevoerd in de winkel, maar het komt zelden voor dat een samenwerkingsovereenkomst dat vermeldt. De persoon die het recht verleent, kan altijd een geraamde exploitatierekening voorleggen voor een periode van minimaal drie jaar, die wordt opgesteld op basis van het model opgenomen als bijlage bij dit besluit. Die standaard exploitatierekening moet de persoon die het part de marché de son réseau d'un point de vue général et local, là où l'activité de la personne qui reçoit le droit va s'exercer. Elle connaît ou doit s'informer sur les projets d'expansion de ses concurrents dans la zone de chalandise. Elle doit donc en informer la personne qui reçoit le droit pour permettre à celle-ci de réaliser un compte d'exploitation prévisionnel réaliste. Mais s'il n'est pas possible d'obtenir les informations auprès des autorités compétentes, ce qui inclut les cas où l'information a été demandée à l'autorité mais où l'autorité a refusé ou n'a pas communiqué les informations, la personne qui octroie le droit ne pourra être considérée comme fautive. Un nouveau point n) est ajouté afin que la personne qui octroie le droit soit aussi tenue de communiquer à la personne qui reçoit le droit de l'information sur des investissements auxquels il faut procéder à intervalles réguliers le cas échéant, en ce compris l'évaluation des montants qui doivent être investis. Un nouveau point o) est ajouté afin de prévoir que la personne qui octroie le droit communique à la personne qui reçoit le droit un compte d'exploitation prévisionnel type sur une période de minimum trois ans sur base d'un modèle repris en annexe du présent arrêté. La personne qui octroie le droit détient souvent des informations précieuses provenant de l'activité exercée par elle ou dans le cadre d'un contrat de partenariat commercial octroyé à d'autres personnes. Il est normal qu'elle en fasse profiter la personne qui reçoit le droit. Il arrive souvent que des travaux de mise à jour de la surface commerciale doivent être exécutés dans le réseau tous les trois ou cinq ans, mais il est rare que le contrat de partenariat commercial en fasse mention. La personne qui octroie le droit est toujours capable de fournir un compte d'exploitation prévisionnel couvrant une période de trois ans minimum qui sera établi sur base du modèle annexé au
recht verkrijgt in staat stellen een eigen exploitatierekening op te présent arrêté. Ce compte d'exploitation type doit permettre à la
stellen. De persoon die het recht verleent kan echter niet worden personne qui reçoit le droit d'établir son compte d'exploitation. Mais
gehouden tot een resultaatsverbintenis voor het welslagen van de aan la personne qui octroie le droit ne peut être tenue à une obligation
de handelspartner toevertrouwde activiteit, die met name zou kunnen de résultat sur le succès de l'exploitation confiée au partenaire
afwijken van de beginselen van goed beheer van zijn activiteit commercial qui pourrait notamment s'écarter des principes de bonne
waarvoor de persoon die het recht verleent niet verantwoordelijk is. gestion de son activité sans que la personne qui octroie le droit en soit responsable.
Tot slot wordt een nieuw lid toegevoegd om te verduidelijken welke Enfin, un nouvel alinéa est rajouté pour préciser davantage quelles
exclusiviteiten bedoeld zijn onder artikel X.28, § 1, 1°, e), van het WER die de persoon die het recht verleent moet meedelen aan de persoon die het recht verkrijgt. Naar aanleiding van het advies van de Raad van State werd om bovenvermelde redenen de voorkeur gegeven aan deze optie boven het aanvullen van paragraaf 1, 1°, e). De bedoeling ervan is dat de persoon die het recht verkrijgt nog beter geïnformeerd wordt over de concurrentiële omgeving waarin hij actief zal zijn, door hem te informeren over de exclusiviteiten die de persoon die het recht verleent zich voorbehoudt in een gebied dicht bij dat waar de persoon die het recht verkrijgt zijn activiteiten uitoefent. Zoals voorgesteld door de Arbitragecommissie wordt verduidelijkt dat die verplichting tot informatie betrekking heeft op de verkoop van identieke of soortgelijke goederen of diensten, waarbij de woorden "identiek of soortgelijk" het mogelijk maken om goederen en diensten van dezelfde categorie, met hetzelfde uithangbord, met dezelfde handelsnaam te omvatten, in handelsvestigingen die zich in het handelsgebied bevinden. De Arbitragecommissie onderlijnde ook dat het onmogelijk is om dat gebied te definiëren omdat het varieert in functie van de uitgeoefende sont les exclusivités visées sous l'article X.28, § 1er, 1°, e), du CDE que la personne qui octroie le droit doit communiquer à la personne qui reçoit le droit. Cette option a été préférée à celle visant à compléter le paragraphe 1er, 1°, e), suite à l'avis du Conseil d'Etat pour les raisons précitées. L'objectif recherché est que la personne qui reçoit le droit soit encore mieux informée de l'environnement concurrentiel dans lequel elle exercera ses activités, en l'informant des exclusivités que se réserve la personne qui octroie le droit dans une zone proche de celle où la personne qui reçoit le droit exercera son activité. Comme proposé par la Commission d'arbitrage, il est précisé que cette obligation d'information vise la vente de biens ou de services identiques ou similaires, les mots « identiques ou similaires » permettant d'englober les biens et les services d'une même catégorie, d'une même enseigne, d'un même nom commercial, par l'intermédiaire d'implantations commerciales situées dans la zone de chalandise. La Commission d'arbitrage a également souligné qu'il est impossible de
activiteit. 20 km heeft geen enkele zin voor een klein verkooppunt dat définir cette zone car elle varie selon l'activité exercée. 20 km n'a
zich in een winkelcentrum vestigt, maar kan wel zinvol zijn als het om aucun sens pour un petit point de vente qui s'implante dans une zone
een groot verkooppunt gaat. Elke persoon die het recht verleent, moet commerciale, mais elle peut avoir du sens s'il s'agit d'un point de
daarom zelf het handelsgebied definiëren dat eigen is aan de vente important. Il convient donc que chaque personne qui octroie le
activiteit die wordt toevertrouwd aan de persoon die het recht droit définisse elle-même la zone de chalandise propre à l'activité
verkrijgt. confiée à la personne qui reçoit le droit.
Artikel 2 Article 2
Dit artikel behoeft geen bijzondere commentaar. Cet article n'appelle pas de commentaire particulier.
Artikelen 3 en 4 Articles 3 et 4
De inwerkingtreding van dit besluit wordt vastgelegd op de eerste dag L'entrée en vigueur du présent arrêté est fixée au premier jour du
van de zesde maand na de dag waarin dit besluit wordt bekendgemaakt in sixième mois après le jour de la publication de cet arrêté au Moniteur
het Belgisch Staatsblad. Deze termijn van zes maanden moet voldoende belge. Cette période de six mois devrait laisser suffisamment de temps
tijd geven aan de ondernemingen om zich aan deze nieuwe regeling aan te passen. aux entreprises pour s'adapter à cette nouvelle réglementation.
Artikel 5 Article 5
Dit artikel behoeft geen bijzondere commentaar. Cet article n'appelle pas de commentaire particulier.
Wij hebben de eer te zijn, Nous avons l'honneur d'être,
Sire, Sire,
Van Uwe Majesteit, de Votre Majesté
de zeer eerbiedige en zeer getrouwe dienaars, les très respectueux et très fidèles serviteurs,
De Minister van Economie, Le Ministre de l'Economie,
P.-Y. DERMAGNE P.-Y. DERMAGNE
De Minister van Middenstand, Le Ministre des Classes moyennes,
D. CLARINVAL D. CLARINVAL
19 AUGUSTUS 2024. - Koninklijk besluit tot aanvulling en 19 AOUT 2024. - Arrêté royal complétant et précisant la liste des
verduidelijking van de lijst van gegevens opgesomd in artikel X.28, § données énumérées à l'article X.28, § 1er, 1° et 2°, du Code de droit
1, 1° en 2°, van het Wetboek van economisch recht en tot vaststelling économique et établissant un modèle de compte d'exploitation
van een model van een geraamde exploitatierekening prévisionnel type
FILIP, Koning der Belgen, PHILIPPE, Roi des Belges,
Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. A tous, présents et à venir, Salut.
Gelet op het Wetboek van economisch recht, artikel X.28, § 2, Vu le Code de droit économique, l'article X.28, § 2, inséré par la loi
ingevoegd bij de wet van 2 april 2014; du 2 avril 2014 ;
Gelet op het advies 2024/20 van de Arbitragecommissie, gegeven op 7 Vu l'avis de la Commission d'arbitrage 2024/20, donné le 7 février
februari 2024; 2024 ;
Gelet op advies 76.439/1 van de Raad van State, gegeven op 31 mei Vu l'avis 76.439/1 du Conseil d'Etat, donné le 31 mai 2024, en
2024, met toepassing van artikel 84, § 1, eerste lid, 2°, van de application de l'article 84, § 1er, alinéa 1er, 2°, des lois sur le
wetten op de Raad van State, gecoördineerd op 12 januari 1973; Conseil d'Etat, coordonnées le 12 janvier 1973 ;
Op de voordracht van de Minister van Economie en de Minister van Sur la proposition du Ministre de l'Economie et du Ministre des
Middenstand, Classes moyennes,
Hebben Wij besloten en besluiten Wij : Nous avons arrêté et arrêtons :

Artikel 1.In artikel X.28, § 1, van het Wetboek van economisch recht,

Article 1er.A l'article X.28, § 1er, du Code de droit économique,

ingevoegd bij de wet van 2 april 2014, en gewijzigd bij de wet van 9 inséré par la loi du 2 avril 2014, et modifié par la loi du 9 février
februari 2024, worden de volgende wijzigingen aangebracht: 2024, les modifications suivantes sont apportées :
1° de bepaling onder 2° wordt aangevuld met de bepalingen onder l) tot 1° le 2° est complété par les l) à o) rédigés comme suit :
o), luidende: "l) de informatie over de uitbreidingsplannen van de persoon die het « l) les informations relatives aux projets d'expansion de la personne
recht verleent die hij op dat moment in het handelsgebied kent; qui octroie le droit connus par elle à ce moment dans la zone de chalandise ;
m) de aanvragen voor een exploitatievergunning of een m) les demandes de permis d'exploitation ou d'autorisation
vestigingsvergunning ingediend bij de bevoegde autoriteiten voor d'implantation introduites auprès des autorités compétentes pour des
geheel of gedeeltelijk concurrerende verkooppunten in het points de vente totalement ou partiellement concurrents dans la zone
handelsgebied, als de regelgeving dat voorziet en voor zover deze de chalandise, si la réglementation le prévoit et pour autant que
informatie beschikbaar is; cette information soit disponible ;
n) als het in het netwerk waarop de overeenkomst betrekking heeft n) s'il est d'usage dans le réseau concerné par l'accord de procéder à
gebruikelijk is om op geregelde tijdstippen investeringen te doen, de des investissements à intervalles réguliers, l'information relative à
informatie over deze investeringen, met inbegrip van een raming van de ces investissements, en ce compris l'évaluation des montants qui
te investeren bedragen; doivent être investis ;
o) een geraamde exploitatierekening over een periode van minimum drie o) un compte d'exploitation prévisionnel type couvrant une période de
jaar zodat de persoon die het recht ontvangt zijn eigen trois ans minimum permettant à la personne qui reçoit le droit
exploitatierekening kan opstellen op basis van het model opgenomen als d'établir son compte d'exploitation, sur base du modèle figurant en
bijlage."; annexe. » ;
2° de paragraaf wordt aangevuld met een lid, luidende: 2° le paragraphe est complété par un alinéa rédigé comme suit :
"De exclusiviteit zoals bedoeld in 1°, e), heeft betrekking op de « L'exclusivité visée au 1°, e), porte sur la vente de biens ou de
verkoop van identieke of gelijkaardige goederen of diensten onder services identiques ou similaires sous la même enseigne ou sous le
hetzelfde uithangbord of onder dezelfde handelsnaam in verkooppunten même nom commercial par l'intermédiaire de points de vente situés dans
die zich bevinden in het handelsgebied van de persoon die het recht la zone de chalandise de la personne qui reçoit le droit telle que
verkrijgt zoals gedefinieerd door de persoon die het recht verleent.". définie par la personne qui octroie le droit. ».

Art. 2.In boek X van het Wetboek van economisch recht wordt een

Art. 2.Dans le livre X du Code de droit économique, il est inséré une

bijlage ingevoegd die als bijlage is gevoegd bij dit besluit. annexe qui est jointe en annexe au présent arrêté.

Art. 3.De artikelen 1 en 2 van dit besluit zijn van toepassing op de

Art. 3.Les articles 1er et 2 du présent arrêté s'appliquent aux

afzonderlijke documenten bedoeld in artikel X.27 van het Wetboek van documents particuliers visés à l'article X.27 du Code de droit
economisch recht betreffende nieuwe commerciële
samenwerkingsovereenkomsten die gesloten zijn na de inwerkingtreding économique relatifs aux nouveaux accords de partenariat commercial
van dit besluit en op de wijzigingen en de hernieuwingen van de conclus après l'entrée en vigueur du présent arrêté et aux
lopende commerciële samenwerkingsovereenkomsten die zich hebben modifications et renouvellements des accords de partenariat commercial
voorgedaan na de inwerkingtreding van dit besluit. existants survenus après l'entrée en vigueur du présent arrêté.

Art. 4.Dit besluit treedt in werking op de eerste dag van de zesde

Art. 4.Le présent arrêté entre en vigueur le premier jour du sixième

maand na die waarin het is bekendgemaakt in het Belgisch Staatsblad. mois qui suit celui de sa publication au Moniteur belge.

Art. 5.De minister bevoegd voor Economie en de minister bevoegd voor

Art. 5.Le ministre qui a l'Economie dans ses attributions et le

ministre qui a les Classes moyennes dans ses attributions sont
Middenstand zijn, ieder wat hem betreft, belast met de uitvoering van chargés, chacun en ce qui le concerne, de l'exécution du présent
dit besluit. arrêté.
Gegeven te l'Ile d'Yeu, 19 augustus 2024. Donné à l'Ile d'Yeu, le 19 août 2024.
FILIP PHILIPPE
Van Koningswege : Par le Roi :
De Minister van Economie, Le Ministre de l'Economie,
P.-Y. DERMAGNE P.-Y. DERMAGNE
De Minister van Middenstand, Le Ministre des Classes moyennes,
D. CLARINVAL D. CLARINVAL
Bijlage bij het koninklijk besluit van 19 augustus 2024 tot aanvulling Annexe à l'arrêté royal du 19 août 2024 complétant et précisant la
en verduidelijking van de lijst van gegevens opgesomd in artikel X.28, liste de données énumérées à l'article X.28, § 1er, 1° et 2°, du Code
§ 1, 1° en 2°, van het Wetboek van economisch recht en tot de droit économique et établissant un modèle de compte d'exploitation
vaststelling van een model van een geraamde exploitatierekening prévisionnel type
Bijlage bij boek X van het Wetboek van economisch recht Annexe au livre X du Code de droit économique
Bijlage Annexe
Model van geraamde exploitatierekening Modèle de compte d'exploitation prévisionnel type
Voor de raadpleging van de tabel, zie beeld Pour la consultation du tableau, voir image
Gezien om gevoegd te worden bij ons besluit van 19 augustus 2024 tot Vu pour être annexé à notre arrêté du 19 août 2024 complétant et
aanvulling en verduidelijking van de lijst van gegevens opgesomd in précisant la liste de données énumérées à l'article X.28, § 1er, 1° et
artikel X.28, § 1, 1° en 2°, van het Wetboek van economisch recht en 2°, du Code de droit économique et établissant un modèle de compte
tot vaststelling van een model van een geraamde exploitatierekening. d'exploitation prévisionnel type.
PHILIPPE PHILIPPE
Par le Roi : Par le Roi :
De Minister van Economie, Le Ministre de l'Economie,
P.-Y. DERMAGNE P.-Y. DERMAGNE
De Minister van Middenstand, Le Ministre des Classes moyennes,
D. CLARINVAL D. CLARINVAL
^