Etaamb.openjustice.be
Meertalige weergave van Koninklijk Besluit van 19/08/2011
← Terug naar "Koninklijk besluit tot wijziging van het koninklijk besluit van 11 oktober 1997 betreffende de toekenning van een vergoeding voor telefoonkosten aan sommige personeelsleden van het Rijksinstituut voor ziekte- en invaliditeitsverzekering "
Koninklijk besluit tot wijziging van het koninklijk besluit van 11 oktober 1997 betreffende de toekenning van een vergoeding voor telefoonkosten aan sommige personeelsleden van het Rijksinstituut voor ziekte- en invaliditeitsverzekering Arrêté royal modifiant l'arrêté royal du 11 octobre 1997 relatif à l'octroi d'une indemnité pour frais de téléphone à certains agents de l'Institut national d'assurance maladie-invalidité
FEDERALE OVERHEIDSDIENST SOCIALE ZEKERHEID 19 AUGUSTUS 2011. - Koninklijk besluit tot wijziging van het koninklijk besluit van 11 oktober 1997 betreffende de toekenning van een vergoeding voor telefoonkosten aan sommige personeelsleden van het Rijksinstituut voor ziekte- en invaliditeitsverzekering ALBERT II, Koning der Belgen, Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. SERVICE PUBLIC FEDERAL SECURITE SOCIALE 19 AOUT 2011. - Arrêté royal modifiant l'arrêté royal du 11 octobre 1997 relatif à l'octroi d'une indemnité pour frais de téléphone à certains agents de l'Institut national d'assurance maladie-invalidité ALBERT II, Roi des Belges, A tous, présents et à venir, Salut.
Gelet op het koninklijk besluit van 3 april 1997 houdende maatregelen Vu l'arrêté royal du 3 avril 1997 portant des mesures en vue de la
met het oog op de responsabilisering van de openbare instellingen van responsabilisation des institutions publiques de sécurité sociale, en
sociale zekerheid, met toepassing van artikel 47 van de wet van 26 application de l'article 47 de la loi du 26 juillet 1996 portant
juli 1996 tot modernisering van de sociale zekerheid en tot vrijwaring modernisation de la sécurité sociale et assurant la viabilité des
van de leefbaarheid van de wettelijke pensioenstelsels, bekrachtigd bij de wet van 12 december 1997, artikel 21, § 1; régimes légaux des pensions, confirmé par la loi du 12 décembre 1997, article 21, § 1er;
Gelet op het koninklijk besluit van 11 oktober 1997 betreffende de Vu l'arrêté royal du 11 octobre 1997 relatif à l'octroi d'une
toekenning van een vergoeding voor telefoonkosten aan sommige indemnité pour frais de téléphone à certains agents de l'Institut
personeelsleden van het Rijksinstituut voor ziekte- en national d'assurance maladie-invalidité;
invaliditeitsverzekering;
Gelet op het advies van het Algemeen Beheerscomité van het Vu l'avis du Comité général de gestion de l'Institut national
Rijksinstituut voor ziekte- en invaliditeitsverzekering, gegeven op 14 december 2009; d'assurance maladie-invalidité, donné le 14 décembre 2009;
Gelet op het advies van de Inspecteur-generaal van Financiën, gegeven op 29 januari 2010; Vu l'avis de l'Inspecteur général des Finances, donné le 29 janvier
Gelet op de akkoordbevinding van de Staatssecretaris van Begroting, 2010;
gegeven op 30 september 2010; Vu l'accord du Secrétaire d'Etat au Budget, donné le 30 septembre
Gelet op de akkoordbevinding van de Minister van Ambtenarenzaken, 2010;
gegeven op 24 maart 2010; Vu l'accord du Ministre de la Fonction publique, donné le 24 mars
Gelet op het advies van het College van de Openbare Instellingen van 2010; Vu l'avis du Collège des Institutions publiques de Sécurité sociale,
Sociale Zekerheid, gegeven op 15 oktober 2010; donné le 15 octobre 2010;
Gelet op het protocol van 17 december 2010 waarin de conclusies van de Vu le protocole du 17 décembre 2010 dans lequel sont consignées les
onderhandelingen gevoerd binnen het Sectorcomité XX worden vermeld; conclusions de la négociation menée au sein du Comité de secteur XX;
Gelet op het advies 49.724/2 van de Raad van State, gegeven op 15 juni Vu l'avis 49.724/2 du Conseil d'Etat, donné le 15 juin 2011, en
2011, met toepassing van artikel 84, § 1, eerste lid, 1°, van de application de l'article 84, § 1er, alinéa 1er, 1°, des lois
gecoördineerde wetten op de Raad van State; coordonnées sur le Conseil d'Etat;
Op de voordracht van de Minister van Sociale Zaken, Sur la proposition de la Ministre des Affaires sociales,
Hebben Wij besloten en besluiten Wij : Nous avons arrêté et arrêtons :

Artikel 1.In het opschrift van het koninklijk besluit van 11 oktober

Article 1er.Dans l'intitulé de l'arrêté royal du 11 octobre 1997

1997 betreffende de toekenning van een vergoeding voor telefoonkosten relatif à l'octroi d'une indemnité pour frais de téléphone à certains
aan sommige personeelsleden van het Rijksinstituut voor ziekte- en agents de l'Institut national d'assurance maladie-invalidité, les mots
invaliditeitsverzekering, worden de woorden "telefoonkosten" vervangen "frais de téléphone" sont remplacés par les mots "frais d'accès au
door de woorden "toegangskosten tot het internet". réseau internet".

Art. 2.Artikel 1 van hetzelfde besluit, gewijzigd bij het koninklijk

besluit van 4 december 2001, wordt vervangen als volgt :

Art. 2.L'article 1er du même arrêté, modifié par l'arrêté royal du 4

décembre 2001, est remplacé par la disposition suivante :
« Aan de personeelsleden van de Dienst voor Administratieve Controle « Il est accordé une indemnité forfaitaire pour frais d'accès au
van het Rijksinstituut voor ziekte- en invaliditeitsverzekering die réseau internet d'un montant de 201,90 EUR par an aux membres du
behoren tot het inspectiepersoneel en die hun administratieve personnel du Service du Contrôle administratif de l'Institut national
standplaats bij hen thuis hebben waar ze, om dienstredenen, over een d'assurance maladie-invalidité qui font partie du personnel
snelle toegang tot het internet moeten beschikken, wordt een d'inspection et qui ont leur résidence administrative à leur domicile
jaarlijkse forfaitaire vergoeding van 201,90 EUR toegekend voor de et doivent y disposer, pour des raisons de service, d'un accès au
toegangskosten tot het internet. » réseau internet à haut débit ».

Art. 3.Artikel 2 van hetzelfde besluit wordt vervangen als volgt :

Art. 3.L'article 2 du même arrêté est remplacé par la disposition suivante :

« De in artikel 1 van dit besluit bepaalde vergoeding voor « L'indemnité pour frais d'accès au réseau internet prévue à l'article
toegangskosten tot het internet dekt alleen een forfaitair bedrag van 1er du présent arrêté couvre forfaitairement uniquement les frais
de abonnements- en gebruikskosten. d'abonnement et d'utilisation.
De kosten van installatie, de eventuele activeringskosten en de kosten Les frais d'installation, les frais d'activation éventuels ainsi que
voor de aankoop van een modem worden aan het inspectiepersoneel les frais exposés pour l'acquisition d'un modem sont remboursés aux
terugbetaald voor een bedrag van maximum 250 EUR op basis van de membres du personnel d'inspection, à concurrence d'un montant de 250
bewijsstukken met betrekking tot die kosten en dit, eenmaal voor EUR maximum, sur base des pièces justificatives relatives à ces frais
eenzelfde verblijfplaats. et ce, une seule fois pour un même domicile.
Ne sont pas pris en compte dans ce remboursement les frais repris sur
Worden niet in aanmerking genomen voor die vergoeding, de kosten die les pièces justificatives mais concernant une intervention avant le
vermeld staan op de bewijsstukken maar die betrekking hebben op een point d'accès, interne à l'habitation, au réseau Internet telle que
ingreep vóór het toegangspunt in de woning tot het internet, zoals die celle en rapport avec le raccordement au réseau téléphonique ou de
met betrekking tot de aansluiting tot het telefoon- of kabelnetwerk. » télédistribution. »

Art. 4.In artikel 3 van hetzelfde besluit worden de volgende

Art. 4.A l'article 3 du même arrêté, sont apportées les modifications

wijzigingen aangebracht : suivantes :
1° het woord "telefoonnet" wordt vervangen door het woord "internet". 1° le mot "téléphonique" est remplacé par le mot "internet".
2° dit artikel wordt aangevuld met het volgende lid : 2° cet article est complété par l'alinéa suivant :
« In geval van een onderbreking van de diensten gedurende meer dan een « En cas d'interruption continue des services excédant un mois
volledige kalendermaand, om redenen andere dan wettelijke feestdagen
en jaarlijkse vakantie, wordt de in artikel 1 vastgestelde vergoeding calendrier complet, pour des motifs autres que jours fériés légaux et
afgeschaft tot de 1e van de maand volgend op de effectieve terugkeer congés annuels, l'indemnité prévue à l'article 1er est supprimée
van de ambtenaar. » jusqu'au 1er du mois qui suit la date de retour effectif de l'agent. »

Art. 5.Dit besluit treedt in werking op de eerste dag van de maand na

Art. 5.Le présent arrêté entre en vigueur le premier jour du mois qui

die waarin het is bekendgemaakt in het Belgisch Staatsblad. suit celui de sa publication au Moniteur belge.

Art. 6.De Minister bevoegd voor Sociale Zaken is belast met de

Art. 6.Le Ministre qui a les Affaires sociales dans ses attributions

uitvoering van dit besluit. est chargé de l'exécution du présent arrêté.
Gegeven te Brussel, 19 augustus 2011. Donné à Bruxelles, le 19 août 2011.
ALBERT ALBERT
Van Koningswege : Par le Roi :
De Minister van Sociale Zaken, La Ministre des Affaires sociales,
Mevr. L. ONKELINX Mme L. ONKELINX
^