Koninklijk besluit tot wijziging van het koninklijk besluit van 11 oktober 1997 betreffende de toekenning van een vergoeding voor telefoonkosten aan sommige personeelsleden van het Rijksinstituut voor ziekte- en invaliditeitsverzekering | Arrêté royal modifiant l'arrêté royal du 11 octobre 1997 relatif à l'octroi d'une indemnité pour frais de téléphone à certains agents de l'Institut national d'assurance maladie-invalidité |
---|---|
FEDERALE OVERHEIDSDIENST SOCIALE ZEKERHEID 19 AUGUSTUS 2011. - Koninklijk besluit tot wijziging van het koninklijk besluit van 11 oktober 1997 betreffende de toekenning van een vergoeding voor telefoonkosten aan sommige personeelsleden van het Rijksinstituut voor ziekte- en invaliditeitsverzekering ALBERT II, Koning der Belgen, Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. | SERVICE PUBLIC FEDERAL SECURITE SOCIALE 19 AOUT 2011. - Arrêté royal modifiant l'arrêté royal du 11 octobre 1997 relatif à l'octroi d'une indemnité pour frais de téléphone à certains agents de l'Institut national d'assurance maladie-invalidité ALBERT II, Roi des Belges, A tous, présents et à venir, Salut. |
Gelet op het koninklijk besluit van 3 april 1997 houdende maatregelen | Vu l'arrêté royal du 3 avril 1997 portant des mesures en vue de la |
met het oog op de responsabilisering van de openbare instellingen van | responsabilisation des institutions publiques de sécurité sociale, en |
sociale zekerheid, met toepassing van artikel 47 van de wet van 26 | application de l'article 47 de la loi du 26 juillet 1996 portant |
juli 1996 tot modernisering van de sociale zekerheid en tot vrijwaring | modernisation de la sécurité sociale et assurant la viabilité des |
van de leefbaarheid van de wettelijke pensioenstelsels, bekrachtigd bij de wet van 12 december 1997, artikel 21, § 1; | régimes légaux des pensions, confirmé par la loi du 12 décembre 1997, article 21, § 1er; |
Gelet op het koninklijk besluit van 11 oktober 1997 betreffende de | Vu l'arrêté royal du 11 octobre 1997 relatif à l'octroi d'une |
toekenning van een vergoeding voor telefoonkosten aan sommige | indemnité pour frais de téléphone à certains agents de l'Institut |
personeelsleden van het Rijksinstituut voor ziekte- en | national d'assurance maladie-invalidité; |
invaliditeitsverzekering; | |
Gelet op het advies van het Algemeen Beheerscomité van het | Vu l'avis du Comité général de gestion de l'Institut national |
Rijksinstituut voor ziekte- en invaliditeitsverzekering, gegeven op 14 december 2009; | d'assurance maladie-invalidité, donné le 14 décembre 2009; |
Gelet op het advies van de Inspecteur-generaal van Financiën, gegeven op 29 januari 2010; | Vu l'avis de l'Inspecteur général des Finances, donné le 29 janvier |
Gelet op de akkoordbevinding van de Staatssecretaris van Begroting, | 2010; |
gegeven op 30 september 2010; | Vu l'accord du Secrétaire d'Etat au Budget, donné le 30 septembre |
Gelet op de akkoordbevinding van de Minister van Ambtenarenzaken, | 2010; |
gegeven op 24 maart 2010; | Vu l'accord du Ministre de la Fonction publique, donné le 24 mars |
Gelet op het advies van het College van de Openbare Instellingen van | 2010; Vu l'avis du Collège des Institutions publiques de Sécurité sociale, |
Sociale Zekerheid, gegeven op 15 oktober 2010; | donné le 15 octobre 2010; |
Gelet op het protocol van 17 december 2010 waarin de conclusies van de | Vu le protocole du 17 décembre 2010 dans lequel sont consignées les |
onderhandelingen gevoerd binnen het Sectorcomité XX worden vermeld; | conclusions de la négociation menée au sein du Comité de secteur XX; |
Gelet op het advies 49.724/2 van de Raad van State, gegeven op 15 juni | Vu l'avis 49.724/2 du Conseil d'Etat, donné le 15 juin 2011, en |
2011, met toepassing van artikel 84, § 1, eerste lid, 1°, van de | application de l'article 84, § 1er, alinéa 1er, 1°, des lois |
gecoördineerde wetten op de Raad van State; | coordonnées sur le Conseil d'Etat; |
Op de voordracht van de Minister van Sociale Zaken, | Sur la proposition de la Ministre des Affaires sociales, |
Hebben Wij besloten en besluiten Wij : | Nous avons arrêté et arrêtons : |
Artikel 1.In het opschrift van het koninklijk besluit van 11 oktober |
Article 1er.Dans l'intitulé de l'arrêté royal du 11 octobre 1997 |
1997 betreffende de toekenning van een vergoeding voor telefoonkosten | relatif à l'octroi d'une indemnité pour frais de téléphone à certains |
aan sommige personeelsleden van het Rijksinstituut voor ziekte- en | agents de l'Institut national d'assurance maladie-invalidité, les mots |
invaliditeitsverzekering, worden de woorden "telefoonkosten" vervangen | "frais de téléphone" sont remplacés par les mots "frais d'accès au |
door de woorden "toegangskosten tot het internet". | réseau internet". |
Art. 2.Artikel 1 van hetzelfde besluit, gewijzigd bij het koninklijk |
|
besluit van 4 december 2001, wordt vervangen als volgt : | Art. 2.L'article 1er du même arrêté, modifié par l'arrêté royal du 4 |
décembre 2001, est remplacé par la disposition suivante : | |
« Aan de personeelsleden van de Dienst voor Administratieve Controle | « Il est accordé une indemnité forfaitaire pour frais d'accès au |
van het Rijksinstituut voor ziekte- en invaliditeitsverzekering die | réseau internet d'un montant de 201,90 EUR par an aux membres du |
behoren tot het inspectiepersoneel en die hun administratieve | personnel du Service du Contrôle administratif de l'Institut national |
standplaats bij hen thuis hebben waar ze, om dienstredenen, over een | d'assurance maladie-invalidité qui font partie du personnel |
snelle toegang tot het internet moeten beschikken, wordt een | d'inspection et qui ont leur résidence administrative à leur domicile |
jaarlijkse forfaitaire vergoeding van 201,90 EUR toegekend voor de | et doivent y disposer, pour des raisons de service, d'un accès au |
toegangskosten tot het internet. » | réseau internet à haut débit ». |
Art. 3.Artikel 2 van hetzelfde besluit wordt vervangen als volgt : |
Art. 3.L'article 2 du même arrêté est remplacé par la disposition suivante : |
« De in artikel 1 van dit besluit bepaalde vergoeding voor | « L'indemnité pour frais d'accès au réseau internet prévue à l'article |
toegangskosten tot het internet dekt alleen een forfaitair bedrag van | 1er du présent arrêté couvre forfaitairement uniquement les frais |
de abonnements- en gebruikskosten. | d'abonnement et d'utilisation. |
De kosten van installatie, de eventuele activeringskosten en de kosten | Les frais d'installation, les frais d'activation éventuels ainsi que |
voor de aankoop van een modem worden aan het inspectiepersoneel | les frais exposés pour l'acquisition d'un modem sont remboursés aux |
terugbetaald voor een bedrag van maximum 250 EUR op basis van de | membres du personnel d'inspection, à concurrence d'un montant de 250 |
bewijsstukken met betrekking tot die kosten en dit, eenmaal voor | EUR maximum, sur base des pièces justificatives relatives à ces frais |
eenzelfde verblijfplaats. | et ce, une seule fois pour un même domicile. |
Ne sont pas pris en compte dans ce remboursement les frais repris sur | |
Worden niet in aanmerking genomen voor die vergoeding, de kosten die | les pièces justificatives mais concernant une intervention avant le |
vermeld staan op de bewijsstukken maar die betrekking hebben op een | point d'accès, interne à l'habitation, au réseau Internet telle que |
ingreep vóór het toegangspunt in de woning tot het internet, zoals die | celle en rapport avec le raccordement au réseau téléphonique ou de |
met betrekking tot de aansluiting tot het telefoon- of kabelnetwerk. » | télédistribution. » |
Art. 4.In artikel 3 van hetzelfde besluit worden de volgende |
Art. 4.A l'article 3 du même arrêté, sont apportées les modifications |
wijzigingen aangebracht : | suivantes : |
1° het woord "telefoonnet" wordt vervangen door het woord "internet". | 1° le mot "téléphonique" est remplacé par le mot "internet". |
2° dit artikel wordt aangevuld met het volgende lid : | 2° cet article est complété par l'alinéa suivant : |
« In geval van een onderbreking van de diensten gedurende meer dan een | « En cas d'interruption continue des services excédant un mois |
volledige kalendermaand, om redenen andere dan wettelijke feestdagen | |
en jaarlijkse vakantie, wordt de in artikel 1 vastgestelde vergoeding | calendrier complet, pour des motifs autres que jours fériés légaux et |
afgeschaft tot de 1e van de maand volgend op de effectieve terugkeer | congés annuels, l'indemnité prévue à l'article 1er est supprimée |
van de ambtenaar. » | jusqu'au 1er du mois qui suit la date de retour effectif de l'agent. » |
Art. 5.Dit besluit treedt in werking op de eerste dag van de maand na |
Art. 5.Le présent arrêté entre en vigueur le premier jour du mois qui |
die waarin het is bekendgemaakt in het Belgisch Staatsblad. | suit celui de sa publication au Moniteur belge. |
Art. 6.De Minister bevoegd voor Sociale Zaken is belast met de |
Art. 6.Le Ministre qui a les Affaires sociales dans ses attributions |
uitvoering van dit besluit. | est chargé de l'exécution du présent arrêté. |
Gegeven te Brussel, 19 augustus 2011. | Donné à Bruxelles, le 19 août 2011. |
ALBERT | ALBERT |
Van Koningswege : | Par le Roi : |
De Minister van Sociale Zaken, | La Ministre des Affaires sociales, |
Mevr. L. ONKELINX | Mme L. ONKELINX |