← Terug naar "Koninklijk besluit tot wijziging van artikel 35 en 35bis van de bijlage bij het koninklijk besluit van 14 september 1984 tot vaststelling van de nomenclatuur van de geneeskundige verstrekkingen inzake verplichte verzekering voor geneeskundige verzorging en uitkeringen "
Koninklijk besluit tot wijziging van artikel 35 en 35bis van de bijlage bij het koninklijk besluit van 14 september 1984 tot vaststelling van de nomenclatuur van de geneeskundige verstrekkingen inzake verplichte verzekering voor geneeskundige verzorging en uitkeringen | Arrêté royal modifiant l'article 35 et 35bis de l'annexe de l'arrêté royal du 14 septembre 1984 établissant la nomenclature des prestations de santé en matière d'assurance obligatoire soins de santé et indemnités |
---|---|
FEDERALE OVERHEIDSDIENST SOCIALE ZEKERHEID | SERVICE PUBLIC FEDERAL SECURITE SOCIALE |
19 AUGUSTUS 2011. - Koninklijk besluit tot wijziging van artikel 35 en | 19 AOUT 2011. - Arrêté royal modifiant l'article 35 et 35bis de |
35bis van de bijlage bij het koninklijk besluit van 14 september 1984 | l'annexe de l'arrêté royal du 14 septembre 1984 établissant la |
tot vaststelling van de nomenclatuur van de geneeskundige | nomenclature des prestations de santé en matière d'assurance |
verstrekkingen inzake verplichte verzekering voor geneeskundige | |
verzorging en uitkeringen | obligatoire soins de santé et indemnités |
ALBERT II, Koning der Belgen, | ALBERT II, Roi des Belges, |
Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. | A tous, présents et à venir, Salut. |
Gelet op de wet betreffende de verplichte verzekering voor | Vu la loi relative à l'assurance obligatoire soins de santé et |
geneeskundige verzorging en uitkeringen, gecoördineerd op 14 juli | indemnités, coordonnée le 14 juillet 1994, l'article 35, § 1er, |
1994, artikel 35, § 1, gewijzigd bij de wetten van 20 december 1995, | modifié par les lois des 20 décembre 1995, 22 février 1998, 24 |
22 februari 1998, 24 december 1999, 10 augustus 2001, 22 augustus | décembre 1999, 10 août 2001, 22 août 2002, 5 août 2003, 22 décembre |
2002, 5 augustus 2003, 22 december 2003, 9 juli 2004, 27 april 2005 en | 2003, 9 juillet 2004, 27 avril 2005 et 27 décembre 2005, et § 2, |
27 december 2005, en § 2, gewijzigd bij de wet van 20 december 1995, | modifié par la loi de 20 décembre 1995, par l'arrêté royal du 25 avril |
bij het koninklijk besluit van 25 april 1997, bekrachtigd bij de wet | |
van 12 december 1997, en bij de wet van 10 augustus 2001; | 1997 confirmé par la loi du 12 décembre 1997, et par la loi du 10 août |
Gelet op de bijlage bij het koninklijk besluit van 14 september 1984 | 2001; Vu l'annexe à l'arrêté royal du 14 septembre 1984 établissant la |
tot vaststelling van de nomenclatuur van de geneeskundige | nomenclature des prestations de santé en matière d'assurance |
verstrekkingen inzake verplichte verzekering voor geneeskundige | |
verzorging en uitkeringen; | obligatoire soins de santé et indemnités; |
Gelet op het voorstel van de Technische Raad voor Implantaten van 8 | Vu la proposition du Conseil technique des Implants du 8 juillet 2010; |
juli 2010; Overwegende dat door de Dienst voor geneeskundige evaluatie en | Considérant que le Service d'évaluation et de contrôle médicaux n'a |
controle geen advies is geformuleerd binnen de termijn van vijf dagen, | pas émis d'avis dans le délai de cinq jours, prévu à l'article 27, |
vermeld in artikel 27, vierde lid, van de wet betreffende de | alinéa 4, de la loi relative à l'assurance obligatoire soins de santé |
verplichte verzekering voor geneeskundige verzorging en uitkeringen, | |
gecoördineerd op 14 juli 1994, en dat het betrokken advies dienvolgens | et indemnités, coordonnée le 14 juillet 1994, et que l'avis concerné |
met de toepassing van die wetsbepaling wordt geacht te zijn gegeven; | est donc réputé avoir été donné en application de cette disposition de |
Gelet op de beslissing van de Overeenkomstencommissie verstrekkers van | la loi; Vu la décision de la Commission de convention fournisseurs |
implantaten - verzekeringsinstellingen van 8 juli 2010; | d'implants-organismes assureurs du 8 juillet 2010; |
Gelet op het advies van de Commissie voor begrotingscontrole, gegeven op 22 september 2010; | Vu l'avis de la Commission de contrôle budgétaire, donné le 22 septembre 2010; |
Gelet op de beslissing van het Comité van de verzekering voor | Vu la décision du Comité de l'assurance soins de santé de l'Institut |
geneeskundige verzorging van het Rijksinstituut voor ziekte- en | |
invaliditeitsverzekering van 27 september 2010; | national d'assurance maladie-invalidité du 27 septembre 2010; |
Gelet op het advies van de Inspecteur van Financiën, gegeven op 3 | Vu l'avis de l'Inspecteur des Finances, donné le 3 mars 2011; |
maart 2011; Gelet op de akkoordbevinding van Onze Staatssecretaris voor Begroting van 31 mei 2011; | Vu l'accord de Notre Secrétaire d'Etat au Budget, donné le 31 mai 2011; |
Gelet op het advies 49.803/2 van de Raad van State, gegeven op 29 juni | Vu l'avis 49.803/2 du Conseil d'Etat, donné le 29 juin 2011, en |
2011, met toepassing van artikel 84, § 1, eerste lid, 1°, van de | application de l'article 84, § 1er, alinéa 1er, 1°, des lois |
gecoördineerde wetten op de Raad van State; | coordonnées sur le Conseil d'Etat; |
Op de voordracht van Onze Minister van Sociale Zaken en | Sur la proposition de la Ministre des Affaires sociales, chargé de |
Volksgezondheid, belast met Maatschappelijke Integratie, | l'Intégration sociale, |
Hebben Wij besloten en besluiten Wij : | Nous avons arrêté et arrêtons : |
Artikel 1.In artikel 35, § 13quater, 2, A, van de bijlage bij het |
Article 1er.A l'article 35, § 13quater, 2, A, de l'annexe à l'arrêté |
koninklijk besluit van 14 september 1984 tot vaststelling van de | royal du 14 septembre 1984 établissant la nomenclature des prestations |
nomenclatuur van de geneeskundige verstrekkingen inzake verplichte | de santé en matière d'assurance obligatoire soins de santé et |
verzekering voor geneeskundige verzorging en uitkeringen, ingevoegd | |
bij het koninklijk besluit van 18 maart 2009 en gewijzigd bij het | indemnités, inséré par l'arrêté royal du 18 mars 2009 et modifié par |
koninklijk besluit van 10 september 2009, wordt 3) Thoracaal aneurysma | l'arrêté royal du 10 septembre 2009, le point 3) Anévrisme thoracique |
vervangen als volgt : | est remplacé par ce qui suit : |
« 3) Thoracaal aneurysma | « 3) Anévrisme thoracique |
3.1. Aneurysma van de aorta descendens | 3.1. Anévrisme de l'aorte descendante |
a) Het aneurysma beantwoordt aan één van de volgende criteria : | a) L'anévrisme répond à un des critères suivants : |
- fusiform aneurysma met een diameter van meer dan 5,5 cm; | - anévrisme fusiforme d'un diamètre supérieur à 5,5 cm; |
- geruptureerd thoracaal aneurysma, ongeacht de diameter; | - rupture d'anévrisme thoracique, nonobstant le diamètre; |
- sacculair aneurysma (echt of vals, posttraumatisch, ten gevolge van | - anévrisme sacculaire (anévrisme réel ou faux, post-traumatique, |
acute dissectie of penetrerend ulcus), ongeacht de diameter. | suite à une dissection aiguë ou ulcère pénétrant), nonobstant le diamètre. |
b) Het aneurysma voldoet anatomisch aan : | b) L'anévrisme répond aux critères anatomiques suivants : |
- proximale nek met een minimum lengte van 1,5 cm (niet vereist voor | - collet proximal d'une longueur minimale de 1,5 cm (n'est pas exigé |
de vestrekkingen 715050-715061 en 715072-715083) en een diameter 10 à | pour les prestations 715050-715061 et 715072-715083) et d'un diamètre |
20 % kleiner dan de beschikbare endoprothesen; | 10 à 20 % inférieur aux endoprothèses disponibles; |
- distale landingszone met een minimum lengte van 2 cm en een diameter | - zone d'amarrage distale d'une longueur minimale de 2 cm et d'un |
10 à 20 % kleiner dan de beschikbare endoprothesen; | diamètre 10 à 20 % inférieur aux endoprothèses disponibles; |
- iliofemorale en/of brachiale toegang voldoende voor beschikbaar | - accès iliofémoral et/ou brachial suffisant pour le dispositif |
hulpmiddel zonder zware verkalkingen en/of iliaca kronkelingen. | disponible, sans tortuosités et/ou calcifications iliaques graves. |
3.2 Aneurysma van de aorta ascendens | 3.2 Anévrismes de l'aorte ascendante |
Het aneurysma beantwoordt aan één van de volgende criteria : | L'anévrisme répond à un des critères suivants : |
- fusiform aneurysma met een diameter van meer dan 5,5 cm; | - anévrisme fusiforme d'un diamètre supérieur à 5,5 cm; |
- geruptureerd thoracaal aneurysma ongeacht de diameter; | - rupture d'anévrisme thoracique, nonobstant le diamètre; |
- sacculair aneurysma (echt of vals, posttraumatisch, ten gevolge van | - anévrisme sacculaire (anévrisme réel ou faux, post-traumatique, |
acute dissectie of penetrerend ulcus), ongeacht de diameter. | suite à une dissection aiguë ou ulcère pénétrant), nonobstant le diamètre. |
3.3 Aneurysma van de arcus aorta | 3.3 Anévrisme de l'arc aortique |
Het aneurysma beantwoordt aan één van de volgende criteria : | L'anévrisme répond à un des critères suivants : |
- fusiform aneurysma met een diameter van meer dan 5,5 cm; | - anévrisme fusiforme d'un diamètre supérieur à 5,5 cm; |
- geruptureerd thoracaal aneurysma, ongeacht de diameter; | - rupture d'anévrisme thoracique, nonobstant le diamètre; |
- sacculair aneurysma (echt of vals, posttraumatisch, ten gevolge van | - anévrisme sacculaire (anévrisme réel ou faux, post-traumatique, |
acute dissectie of penetrerend ulcus), ongeacht de diameter. » | suite à une dissection aiguë ou ulcère pénétrant), nonobstant le |
Art. 2.In artikel 35bis, § 10novies van dezelfde bijlage, vervangen |
diamètre. » Art. 2.A l'article 35bis, § 10novies, de la même annexe, remplacé par |
bij het koninklijk besluit van 20 februari 2004 en laatstelijk | l'arrêté royal du 20 février 2004 et modifié en dernier lieu par |
gewijzigd bij het koninklijk besluit van 26 april 2009 wordt de Franse | l'arrêté royal du 26 avril 2009, le texte français est modifié comme |
tekst als volgt gewijzigd : | suit : |
« § 10novies. Les prestations 697896 - 697900 et 697911 - 697922 ne | « § 10novies. Les prestations 697896 - 697900 et 697911 - 697922 ne |
peuvent être attestées qu'une seule fois par hospitalisation. » | peuvent être attestées qu'une seule fois par hospitalisation. » |
Art. 3.Dit besluit treedt in werking op de eerste dag van de tweede |
Art. 3.Le présent arrêté entre en vigueur le premier jour du deuxième |
maand na die waarin het is bekendgemaakt in het Belgisch Staatsblad. | mois qui suit celui de sa publication au Moniteur belge. |
Art. 4.De Minister bevoegd voor Sociale Zaken is belast met de |
Art. 4.Le Ministre qui a les Affaires sociales dans ses attributions |
uitvoering van dit besluit. | est chargé de l'exécution du présent arrêté. |
Brussel, 19 augustus 2011. | Bruxelles, le 19 août juillet 2011. |
ALBERT | ALBERT |
Van Koningswege : | Par le Roi : |
De Minister van Sociale Zaken en Volksgezondheid, belast met | La Ministre des Affaires sociales et de la Santé publique, chargée de |
Maatschappelijke Integratie, | l'Intégration sociale, |
Mevr. L. ONKELINX | Mme L. ONKELINX |