← Terug naar "Koninklijk besluit tot vastlegging van het model van het aangifteformulier inzake belasting van niet-inwoners voor het aanslagjaar 2011 en van de voorwaarden die het mogelijk maken om de in dat formulier gevraagde gegevens bij middel van computerafdrukken te verstrekken (1) "
Koninklijk besluit tot vastlegging van het model van het aangifteformulier inzake belasting van niet-inwoners voor het aanslagjaar 2011 en van de voorwaarden die het mogelijk maken om de in dat formulier gevraagde gegevens bij middel van computerafdrukken te verstrekken (1) | Arrêté royal fixant le modèle de la formule de déclaration en matière d'impôt des non-résidents pour l'exercice d'imposition 2011 et les conditions qui permettent de fournir les données demandées dans ladite formule de déclaration au moyen d'imprimés informatiques (1) |
---|---|
FEDERALE OVERHEIDSDIENST FINANCIEN | SERVICE PUBLIC FEDERAL FINANCES |
19 AUGUSTUS 2011. - Koninklijk besluit tot vastlegging van het model | 19 AOUT 2011. - Arrêté royal fixant le modèle de la formule de |
van het aangifteformulier inzake belasting van niet-inwoners | déclaration en matière d'impôt des non-résidents (personnes physiques) |
(natuurlijke personen) voor het aanslagjaar 2011 en van de voorwaarden | pour l'exercice d'imposition 2011 et les conditions qui permettent de |
die het mogelijk maken om de in dat formulier gevraagde gegevens bij | fournir les données demandées dans ladite formule de déclaration au |
middel van computerafdrukken te verstrekken (1) | moyen d'imprimés informatiques (1) |
ALBERT II, Koning der Belgen, | ALBERT II, Roi des Belges, |
Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. | A tous, présents et à venir, Salut. |
Gelet op het Wetboek van de inkomstenbelastingen 1992, artikel 307, | Vu le Code des impôts sur les revenus 1992, l'article 307, modifié par |
gewijzigd bij de wet van 22 juli 1993, bij het koninklijk besluit van | la loi du 22 juillet 1993, par l'arrêté royal du 20 décembre 1996, par |
20 december 1996, bij de wetten van 15 maart 1999, 10 augustus 2001 en | les lois des 15 mars 1999, 10 août 2001 et 8 juin 2009 et par la |
8 juni 2009 en bij de programmawet van 23 december 2009; | loi-programme du 23 décembre 2009; |
Gelet op de wetten op de Raad van State, gecoördineerd op 12 januari | Vu les lois sur le Conseil d'Etat, coordonnées le 12 janvier 1973, |
1973, artikel 3, § 1; | l'article 3, § 1er; |
Gelet op de dringende noodzakelijkheid; | Vu l'urgence; |
Overwegende dat : | Considérant que : |
-het model van het aangifteformulier inzake belasting van | -le modèle de la formule de déclaration en matière d'impôt des |
niet-inwoners (natuurlijke personen) voor het aanslagjaar 2011 zo | non-résidents (personnes physiques) pour l'exercice d'imposition 2011 |
spoedig mogelijk moet worden vastgelegd teneinde de vestiging en de | doit être fixé le plus rapidement possible afin de ne pas retarder |
invordering van die belasting niet te vertragen; | l'établissement et le recouvrement de cet impôt; |
- de geleidelijke verwezenlijking van de E-government de | - la réalisation progressive de l'E-government doit permettre au |
belastingplichtige moet toelaten voor het aanslagjaar 2011 de gegevens | contribuable pour l'exercice d'imposition 2011 de fournir les données |
van zijn aangifte in de belasting van niet-inwoners (natuurlijke | de sa déclaration en matière d'impôt des non-résidents (personnes |
personen) te verstrekken bij middel van computerafdrukken; | physiques) à l'aide d'imprimés informatiques; |
- de belastingplichtigen onmiddellijk moeten worden in kennis gesteld | - les contribuables doivent être informés immédiatement des conditions |
van de voorwaarden binnen welke de in het aangifteformulier gevraagde | dans lesquelles les données demandées dans la formule de déclaration |
gegevens door middel van computerafdrukken kunnen worden verstrekt; | peuvent être fournies au moyen d'imprimés informatiques; |
- dit besluit dus dringend moet worden getroffen; | - cet arrêté doit dès lors être pris d'urgence; |
Op de voordracht van Onze Vice-Eerste Minister en Minister van | Sur la proposition de Notre Vice-Premier Ministre et Ministre des |
Financiën, | Finances, |
Hebben Wij besloten en besluiten Wij : | Nous avons arrêté et arrêtons : |
Artikel 1.Het model van het aangifteformulier inzake belasting van |
Article 1er.Le modèle de la formule de déclaration en matière d'impôt |
niet-inwoners (natuurlijke personen) voor het aanslagjaar 2011 wordt in de bijlage van dit besluit vastgelegd. | des non-résidents (personnes physiques) pour l'exercice d'imposition 2011 est déterminé à l'annexe au présent arrêté. |
Art. 2.De belastingplichtige kan de in het aangifteformulier |
Art. 2.Le contribuable peut fournir les données demandées dans la |
gevraagde gegevens verstrekken bij middel van computerafdrukken onder | formule de déclaration au moyen d'imprimés informatiques aux |
de volgende voorwaarden : | conditions suivantes : |
1° het aangifteformulier vermeld in artikel 1 moet enkel worden | 1° la formule de déclaration visée à l'article 1er doit être |
gedagtekend en ondertekend; | uniquement datée et signée; |
2° de computerafdrukken moeten worden bekomen als volgt : | 2° les imprimés informatiques doivent être établis comme suit : |
- de belastingplichtige haalt het model van het aangifteformulier via | - le contribuable charge le modèle de la formule de déclaration par |
een internetverbinding af op de site van de Federale Overheidsdienst | une connexion internet au site du Service public fédéral Finances, |
Financiën, www.minfin.fgov.be, in het formaat zoals het wordt ter | www.minfin.fgov.be, dans le format mis à sa disposition; |
beschikking gesteld; | |
- de gevraagde gegevens worden ingevuld overeenkomstig de in het model | - les données demandées sont complétées conformément aux indications |
voorkomende aanduidingen; | qui figurent dans le modèle précité; |
- de belastingplichtige drukt het aangevulde model af op wit papier | - le contribuable imprime le modèle complété sur papier blanc, de |
van het formaat A4 (210 x 297 mm) en met een gewicht van minstens 80 | format A4 (210 x 297 mm) et d'un poids minimal de 80 grammes par m2; |
gram per m2; 3° het afgedrukte model moet worden gewaarmerkt, gedagtekend en ondertekend; | 3° le modèle imprimé doit être certifié exact, daté et signé; |
4° het afgedrukte model moet dezelfde bladzijden bevatten als het | 4° le modèle imprimé doit contenir les mêmes pages que la formule de |
aangifteformulier vermeld in artikel 1; | déclaration visée à l'article 1er; |
5° het aangifteformulier vermeld in artikel 1 en het afgedrukte model | 5° la formule de déclaration visée à l'article 1er et le modèle |
moeten samen worden toegestuurd aan de dienst die voorkomt op het | imprimé doivent être adressés conjointement au service mentionné sur |
genoemde aangifteformulier. | la formule de déclaration précitée. |
Art. 3.Wanneer de belastingplichtige zijn aangifteformulier, tijdens |
Art. 3.Lorsque le contribuable complète sa formule de déclaration, |
een bezoek ten kantore of op een tot dat doeleinde door de bevoegde | lors d'une visite au bureau ou à un endroit déterminé à cette fin par |
administratie van de Federale Overheidsdienst Financiën vastgestelde | l'administration compétente du Service public fédéral Finances, avec |
plaats, met behulp van een ambtenaar van die administratie invult, kan | l'assistance d'un fonctionnaire de cette administration, il peut |
hij de in het aangifteformulier gevraagde gegevens onder de volgende | fournir, aux conditions reprises ci-après, les données demandées dans |
voorwaarden verstrekken bij middel van een afdruk ervan die de | la formule de déclaration au moyen d'un imprimé réalisé en double |
ambtenaar in twee exemplaren heeft gemaakt nadat deze die gegevens | exemplaire par le fonctionnaire, après que celui-ci a introduit ces |
heeft ingebracht in de computerbestanden van de administratie via | données dans les fichiers informatiques de l'administration via |
tax-on-web : | tax-on-web : |
1° het aangifteformulier vermeld in artikel 1, moet enkel worden | 1° la formule de déclaration visée à l'article 1er, doit être |
gedagtekend en ondertekend; | uniquement datée et signée; |
2° een exemplaar van de afdruk van de gegevens moet worden | 2° un exemplaire de la copie imprimée des données doit être certifié |
gewaarmerkt, gedagtekend en ondertekend; | exact, daté et signé; |
3° het aangifteformulier vermeld in artikel 1, en de afdruk van de | 3° la formule de déclaration visée à l'article 1er, et la copie |
gegevens worden ofwel samen overhandigd aan de voornoemde ambtenaar, | imprimée des données sont soit remises conjointement au fonctionnaire |
ofwel samen toegestuurd aan de dienst die voorkomt op het genoemde | précité, soit adressées conjointement au service mentionné sur la |
aangifteformulier. Het tweede exemplaar van de afdruk van de gegevens | formule de déclaration précitée. Le deuxième exemplaire de la copie |
is een kopie ten behoeve van de belastingplichtige. | imprimée des données est une copie pour le contribuable. |
Art. 4.Onze Minister die bevoegd is voor Financiën, is belast met de |
Art. 4.Notre Ministre qui a les Finances dans ses attributions, est |
uitvoering van dit besluit. | chargé de l'exécution du présent arrêté. |
Gegeven te Brussel, 19 augustus 2011. | Donné à Bruxelles, le 19 août 2011. |
ALBERT | ALBERT |
Van Koningswege : | Par le Roi : |
De Vice-Eerste Minister en Minister van Financiën, | Le Vice-Premier Ministre et Ministre des Finances, |
D. REYNDERS | D. REYNDERS |
_______ | _______ |
Nota | Note |
(1) Verwijzingen naar het Belgisch Staatsblad : | (1) Références au Moniteur belge : |
Wetboek van de inkomstenbelastingen 1992, gecoördineerd bij koninklijk | Code des impôts sur les revenus 1992, coordonné par arrêté royal du 10 |
besluit van 10 april 1992, Belgisch Staatsblad van 30 juli 1992. | avril 1992, Moniteur belge du 30 juillet 1992. |
Wet van 22 juli 1993, Belgisch Staatsblad van 26 juli 1993. | Loi du 22 juillet 1993, Moniteur belge du 26 juillet 1993. |
Koninklijk besluit van 20 december 1996, Belgisch Staatsblad van 31 | Arrêté royal du 20 décembre 1996, Moniteur belge du 31 décembre 1996, |
december 1996, 4e editie. | 4e édition. |
Wet van 15 maart 1999, Belgisch Staatsblad van 27 maart 1999. | Loi du 15 mars 1999, Moniteur belge du 27 mars 1999. |
Wet van 10 augustus 2001, Belgisch Staatsblad van 20 september 2001 | Loi du 10 août 2001, Moniteur belge du 20 septembre 2001 |
Wet van 8 juni 2009, Belgisch Staatsblad van 18 juni 2009. | Loi du 8 juin 2009, Moniteur belge du 18 juin 2009. |
Programmawet van 23 december 2009, Belgisch Staatsblad van 30 december 2009. | Loi-programme du 23 décembre 2009, Moniteur belge du 30 décembre 2009. |
Wetten op de Raad van State, gecoördineerd bij koninklijk besluit van | Lois sur le Conseil d'Etat, coordonnées par arrêté royal du 12 janvier |
12 januari 1973, Belgisch Staatsblad van 21 maart 1973. | 1973, Moniteur belge du 21 mars 1973. |
Bijlage bij het koninklijk besluit van 19 augustus 2011 | Annexe à l'arrêté royal du 19 août 2011 |
Voor de raadpleging van de tabel, zie beeld | Pour la consultation du tableau, voir image |
Gezien om te worden gevoegd bij Ons besluit van 19 augustus 2011. | Vu pour être annexé à Notre arrêté du 19 août 2011. |
ALBERT | ALBERT |
Van Koningswege : | Par le Roi : |
De Vice-Eerste Minister en Minister van Financiën, | Le Vice-Premier Ministre et Ministre des Finances, |
D. REYNDERS | D. REYNDERS |