← Terug naar "Koninklijk besluit tot vastlegging van het model van het aangifteformulier inzake belasting van niet-inwoners voor het aanslagjaar 2011 en van de voorwaarden die het mogelijk maken om de in dat formulier gevraagde gegevens bij middel van computerafdrukken te verstrekken (1) "
| Koninklijk besluit tot vastlegging van het model van het aangifteformulier inzake belasting van niet-inwoners voor het aanslagjaar 2011 en van de voorwaarden die het mogelijk maken om de in dat formulier gevraagde gegevens bij middel van computerafdrukken te verstrekken (1) | Arrêté royal déterminant le modèle de la formule de déclaration en matière d'impôt des non-résidents pour l'exercice d'imposition 2011 et les conditions qui permettent de fournir les données demandées dans ladite formule de déclaration au moyen d'imprimés informatiques (1) |
|---|---|
| FEDERALE OVERHEIDSDIENST FINANCIEN | SERVICE PUBLIC FEDERAL FINANCES |
| 19 AUGUSTUS 2011. - Koninklijk besluit tot vastlegging van het model | 19 AOUT 2011. - Arrêté royal déterminant le modèle de la formule de |
| van het aangifteformulier inzake belasting van niet-inwoners | déclaration en matière d'impôt des non-résidents (sociétés, |
| (vennootschappen, verenigingen, enz.) voor het aanslagjaar 2011 en van | associations, etc.) pour l'exercice d'imposition 2011 et les |
| de voorwaarden die het mogelijk maken om de in dat formulier gevraagde | conditions qui permettent de fournir les données demandées dans ladite |
| gegevens bij middel van computerafdrukken te verstrekken (1) | formule de déclaration au moyen d'imprimés informatiques (1) |
| ALBERT II, Koning der Belgen, | ALBERT II, Roi des Belges, |
| Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. | A tous, présents et à venir, Salut. |
| Gelet op het Wetboek van de inkomstenbelastingen 1992, artikel 307, | Vu le Code des impôts sur les revenus 1992, l'article 307, modifié par |
| gewijzigd bij de wet van 22 juli 1993, bij het koninklijk besluit van | la loi du 22 juillet 1993, par l'arrêté royal du 20 décembre 1996 et |
| 20 december 1996 en bij de wetten van 15 maart 1999, 10 augustus 2001, | par les lois des 15 mars 1999, 10 août 2001, 8 juin 2009 et 23 |
| 8 juni 2009 en 23 december 2009; | décembre 2009; |
| Gelet op de wetten op de Raad van State, gecoördineerd op 12 januari | Vu les lois sur le Conseil d'Etat, coordonnées le 12 janvier 1973, |
| 1973, artikel 3, § 1, vervangen bij de wet van 4 juli 1989 en | l'article 3, § 1er, remplacé par la loi du 4 juillet 1989 et modifié |
| gewijzigd bij de wet van 4 augustus 1996; | par la loi du 4 août 1996; |
| Gelet op de dringende noodzakelijkheid; | Vu l'urgence; |
| Overwegende dat : | Considérant que : |
| - het model van het aangifteformulier inzake belasting van | - le modèle de la formule de déclaration en matière d'impôt des |
| niet-inwoners (vennootschappen, verenigingen, enz.) voor het | non-résidents (sociétés, associations, etc.) pour l'exercice |
| aanslagjaar 2011 zo spoedig mogelijk moet worden vastgelegd teneinde | d'imposition 2011 doit être fixé le plus rapidement possible afin de |
| de vestiging en de invordering van die belasting niet te vertragen; | ne pas retarder l'établissement et le recouvrement de cet impôt; |
| - de geleidelijke verwezenlijking van de E-government de | - la réalisation progressive de l'E-government doit permettre au |
| belastingplichtige moet toelaten voor het aanslagjaar 2011 de gegevens | contribuable de fournir les données de sa déclaration en matière |
| van zijn aangifte in de belasting van niet-inwoners (vennootschappen, | d'impôt des non-résidents (sociétés, associations, etc.) à l'aide |
| verenigingen, enz.) te verstrekken bij middel van computerafdrukken; | d'imprimés informatiques pour l'exercice d'imposition 2011; |
| - de belastingplichtigen onmiddellijk moeten worden in kennis gesteld | - les contribuables doivent être informés immédiatement des conditions |
| van de voorwaarden binnen welke de in het aangifteformulier gevraagde | dans lesquelles les données demandées dans la formule de déclaration |
| gegevens door middel van computerafdrukken kunnen worden verstrekt; | peuvent être fournies au moyen d'imprimés informatiques; |
| - dit besluit dus dringend moet worden getroffen; | - cet arrêté doit dès lors être pris d'urgence; |
| Op de voordracht van Onze Vice-Eerste Minister en Minister van | Sur la proposition de Notre Vice-Premier Ministre et Ministre des |
| Financiën, | Finances, |
| Hebben Wij besloten en besluiten Wij : | Nous avons arrêté et arrêtons : |
Artikel 1.Het model van het aangifteformulier inzake belasting van |
Article 1er.Le modèle de la formule de déclaration en matière d'impôt |
| niet-inwoners (vennootschappen, verenigingen, enz.) voor het | des non-résidents (sociétés, associations, etc.) pour l'exercice |
| aanslagjaar 2011 wordt in de bijlage van dit besluit vastgelegd. | d'imposition 2011 est déterminé à l'annexe au présent arrêté. |
Art. 2.De belastingplichtige kan de in het aangifteformulier |
Art. 2.Le contribuable peut fournir les données demandées dans la |
| gevraagde gegevens verstrekken bij middel van computerafdrukken onder | formule de déclaration au moyen d'imprimés informatiques aux |
| de volgende voorwaarden : | conditions suivantes : |
| 1° het aangifteformulier vermeld in artikel 1 moet enkel worden | 1° la formule de déclaration visée à l'article 1er doit être |
| gedagtekend en ondertekend; | uniquement datée et signée; |
| 2° de computerafdrukken moeten worden bekomen als volgt : | 2° les imprimés informatiques doivent être établis comme suit : |
| - de belastingplichtige haalt het model van het aangifteformulier via | - le contribuable charge le modèle de la formule de déclaration par |
| een internetverbinding af op de site van de Federale Overheidsdienst | une connexion internet au site du Service public fédéral Finances, |
| Financiën, www.minfin.fgov.be, in het formaat zoals het wordt ter | www.minfin.fgov.be, dans le format mis à sa disposition; |
| beschikking gesteld; | |
| - de gevraagde gegevens worden ingevuld overeenkomstig de in het model | - les données demandées sont complétées conformément aux indications |
| voorkomende aanduidingen; | qui figurent dans le modèle précité; |
| - de belastingplichtige drukt het aangevulde model af op wit papier | - le contribuable imprime le modèle complété sur papier blanc, de |
| van het formaat A4 (210 x 297 mm) en met een gewicht van minstens 80 gram per m2; 3° het afgedrukte model moet worden gewaarmerkt, gedagtekend en ondertekend; 4° het afgedrukte model moet dezelfde bladzijden bevatten als het aangifteformulier vermeld in artikel 1; 5° het aangifteformulier vermeld in artikel 1 en het afgedrukte model moeten samen worden toegestuurd aan de dienst die voorkomt op het genoemde aangifteformulier. Art. 3.De Minister bevoegd voor Financiën is belast met de uitvoering van dit besluit. |
format A4 (210 x 297 mm) et d'un poids minimal de 80 grammes par m2; 3° le modèle imprimé doit être certifié exact, daté et signé; 4° le modèle imprimé doit contenir les mêmes pages que la formule de déclaration visée à l'article 1er; 5° la formule de déclaration visée à l'article 1er et le modèle imprimé doivent être adressés conjointement au service mentionné sur la formule de déclaration précitée. Art. 3.Le Ministre qui a les Finances dans ses attributions est chargé de l'exécution du présent arrêté. |
| Gegeven te Brussel, 19 augustus 2011. | Donné à Bruxelles, le 19 août 2011. |
| ALBERT | ALBERT |
| Van Koningswege : | Par le Roi : |
| De Vice-Eerste Minister en Minister van Financiën, | Le Vice-Premier Ministre et Ministre des Finances, |
| D. REYNDERS | D. REYNDERS |
| _______ | _______ |
| Nota | Note |
| (1) Verwijzingen naar het Belgisch Staatsblad : | (1) Références au Moniteur belge : |
| Wetboek van de inkomstenbelastingen 1992, gecoördineerd bij koninklijk | Code des impôts sur les revenus 1992, coordonné par arrêté royal du 10 |
| besluit van 10 april 1992, Belgisch Staatsblad van 30 juli 1992. | avril 1992, Moniteur belge du 30 juillet 1992. |
| Wet van 22 juli 1993, Belgisch Staatsblad van 26 juli 1993. | Loi du 22 juillet 1993, Moniteur belge du 26 juillet 1993. |
| Koninklijk besluit van 20 december 1996, Belgisch Staatsblad van 31 | Arrêté royal du 20 décembre 1996, Moniteur belge du 31 décembre 1996, |
| december 1996, 4de editie. | 4e édition. |
| Wet van 15 maart 1999, Belgisch Staatsblad van 27 maart 1999. | Loi du 15 mars 1999, Moniteur belge du 27 mars 1999. |
| Wet van 10 augustus 2001, Belgisch Staatsblad van 20 september 2001. | Loi du 10 août 2001, Moniteur belge du 20 septembre 2001. |
| Wet van 8 juni 2009, Belgisch Staatsblad van 16 juni 2009. | Loi du 8 juin 2009, Moniteur belge du 16 juin 2009. |
| Wet van 23 december 2009, Belgisch Staatsblad van 30 december 2009. | Loi du 23 décembre 2009, Moniteur belge du 30 décembre 2009. |
| Wetten op de Raad van State, gecoördineerd bij koninklijk besluit van | Lois sur le Conseil d'Etat, coordonnées par arrêté royal du 12 janvier |
| 12 januari 1973, Belgisch Staatsblad van 21 maart 1973. | 1973, Moniteur belge du 21 mars 1973. |
| Wet van 4 juli 1989, Belgisch Staatsblad van 25 juli 1989. | Loi du 4 juillet 1989, Moniteur belge du 25 juillet 1989. |
| Wet van 4 augustus 1996, Belgisch Staatsblad van 20 augustus 1996, | Loi du 4 août 1996, Moniteur belge du 20 août 1996, err. 8 octobre |
| err. 8 oktober 1996. | 1996. |
| Bijlage bij koninlijk besluit van 19 augustus 2011 | Annexe à l'arrêté royal du 19 août 2011 |
| Voor de raadpleging van de tabel, zie beeld | Pour la consultation du tableau, voir image |
| Gezien om te worden gevoegd bij Ons besluit van 19 augustus 2011. | Vu pour être annexé à Notre arrêté du 19 août 2011. |
| ALBERT | ALBERT |
| Van Koningswege : | Par le Roi : |
| De Vice-Eerste Minister en Minister van Financiën, | Le Vice-Premier Ministre et ministre des Finances, |
| D. REYNDERS | D. REYNDERS |