Etaamb.openjustice.be
Meertalige weergave van Koninklijk Besluit van 19/08/1998
← Terug naar "Koninklijk besluit betreffende de machtiging van erkende organisaties ter uitvoering van de reglementaire diensten die verbonden zijn aan de afgifte van certificaten aan de in België geregistreerde schepen "
Koninklijk besluit betreffende de machtiging van erkende organisaties ter uitvoering van de reglementaire diensten die verbonden zijn aan de afgifte van certificaten aan de in België geregistreerde schepen Arrêté royal relatif à l'habilitation des organismes agréés à exécuter les services réglementaires liés à la délivrance de certificats aux navires enregistrés en Belgique
MINISTERIE VAN VERKEER EN INFRASTRUCTUUR 19 AUGUSTUS 1998. - Koninklijk besluit betreffende de machtiging van erkende organisaties ter uitvoering van de reglementaire diensten die verbonden zijn aan de afgifte van certificaten aan de in België geregistreerde schepen MINISTERE DES COMMUNICATIONS ET DE L'INFRASTRUCTURE 19 AOUT 1998. - Arrêté royal relatif à l'habilitation des organismes agréés à exécuter les services réglementaires liés à la délivrance de certificats aux navires enregistrés en Belgique
ALBERT II, Koning der Belgen, ALBERT II, Roi des Belges,
Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. A tous, présents et à venir, Salut.
Gelet op het Verdrag van 25 maart 1957 tot oprichting van de Europese Vu le Traité du 25 mars 1957 instituant la Communauté européenne,
Gemeenschap, goedgekeurd bij de wet van 2 december 1957, inzonderheid approuvé par la loi du 2 décembre 1957, notamment l'article 84,
op het artikel 84, lid 2; paragraphe 2;
Gelet op de richtlijn 94/57/EG van de Raad van de Europese Unie van 22 Vu la directive 94/57/CE du Conseil de l'Union européenne du 22
november 1994 inzake gemeenschappelijke voorschriften en normen voor novembre 1994 établissant des règles et normes communes concernant les
met de inspectie en controle van schepen belaste organisaties en voor organismes habilités à effectuer l'inspection et la visite des navires
de desbetreffende werkzaamheden van maritieme instanties, gewijzigd et les activités pertinentes des administrations maritimes, modifiée
bij de richtlijn 97/58/EG van de Commissie van de Europese par la directive 97/58/CE de la Commission des Communautés européennes
Gemeenschappen van 26 september 1997; du 26 septembre 1997;
Gelet op de IMO-Resolutie A.739 (18) van 4 november 1993 over Vu la Résolution OMI A.739 (18) du 4 novembre 1993 concernant des
richtlijnen voor het machtigen van organisaties die namens de overheid directives pour l'habilitation des organismes agissant au nom de
optreden; l'administration;
Gelet op de IMO-Resolutie A.789 (19) van 23 november 1995 over Vu la Résolution OMI A.789 (19) du 23 novembre 1995 concernant les
spécifications définissant les fonctions des organismes reconnus
specifieke voorschriften inzake de controlerende en certificerende agissant au nom de l'administration en matière de visites et de
functies van erkende organisaties die namens de overheid optreden; délivrance des certificats;
Gelet op artikel 108 van de Grondwet; Vu l'article 108 de la Constitution;
Gelet op de wet van 27 december 1968 houdende goedkeuring van het Vu la loi du 27 décembre 1968 portant approbation de la Convention
Internationaal Verdrag betreffende de uitwatering van schepen, 1966, internationale de 1966 sur les lignes de charge, et des Annexes,
en van de Bijlagen, opgemaakt te Londen op 5 april 1966; faites à Londres le 5 avril 1966;
Gelet op de wet van 5 juni 1972 op de veiligheid der schepen, Vu la loi du 5 juin 1972 sur la sécurité des navires, modifiée par
gewijzigd bij het koninklijk besluit nr. 241 van 31 december 1983; l'arrêté royal n° 241 du 31 décembre 1983;
Gelet op de wet van 10 augustus 1979 houdende goedkeuring van het Vu la loi du 10 août 1979 portant approbation de la Convention
Internationaal Verdrag van 1974 voor de beveiliging van mensenlevens internationale de 1974 pour la sauvegarde de la vie humaine en mer, et
op zee, en van de Bijlage, opgemaakt te Londen op 1 november 1974, en de l'Annexe, faites à Londres le 1er novembre 1974, et du Protocole de
van het Protocol van 1978 betreffende dit Verdrag, en van de Bijlage, 1978 relatif à cette Convention, et de l'Annexe, faits à Londres le 17
opgemaakt te Londen op 17 februari 1978; février 1978;
Gelet op de wet van 17 januari 1984 houdende goedkeuring van volgende Vu la loi du 17 janvier 1984 portant approbation des Actes
Internationale Akten : internationaux suivants :
a) Internationaal Verdrag van 1973 ter voorkoming van verontreiniging a) Convention internationale de 1973 pour la prévention de la
door schepen, en Bijlagen, opgemaakt te Londen op 2 november 1973, pollution par les navires, et Annexes, faites à Londres le 2 novembre 1973,
b) Protocol van 1978 bij het Internationaal Verdrag van 1973 ter b) Protocole de 1978 relatif à la Convention internationale de 1973
voorkoming van verontreiniging door schepen, en Bijlage, opgemaakt te pour la prévention de la pollution par les navires, et Annexe, faites
Londen op 17 februari 1978; à Londres le 17 février 1978;
Overwegende dat de gewestregeringen zijn betrokken bij het ontwerpen Considérant que les gouvernements régionaux ont été associés à
van de regelgeving opgenomen in dit besluit; l'élaboration de la réglementation contenue dans le présent arrêté;
Gelet op de wetten op de Raad van State, gecoördineerd op 12 januari Vu les lois sur le Conseil d'Etat, coordonnées le 12 janvier 1973,
1973, inzonderheid op artikel 3, § 1, vervangen door de wet van 4 juli 1989 en gewijzigd bij de wet van 4 augustus 1996; notamment l'article 3, § 1er, remplacé par la loi du 4 juillet 1989 et
Gelet op de dringende noodzakelijkheid; modifié par la loi du 4 août 1996; Vu l'urgence;
Overwegende dat het Hof van Justitie van de Europese Gemeenschappen Considérant que la Cour de Justice des Communautés européennes a
bij arrest van 14 mei 1998 heeft geoordeeld dat het Koninkrijk België, déclaré par arrêt du 14 mai 1998 qu'en n'adoptant pas dans le délai
door niet binnen de voorgeschreven termijn de nodige wettelijke en prescrit les dispositions législatives, réglementaires et
bestuursrechtelijke bepalingen vast te stellen om aan Richtlijn administratives nécessaires pour se conformer à la directive 94/57/CE
94/57/EG van de Raad van 22 november 1994 inzake de gemeenschappelijke du Conseil, du 22 novembre 1994, établissant les règles et normes
voorschriften en normen voor met de inspectie en controle van schepen communes concernant les organismes habilités à effectuer l'inspection
et la visite des navires et les activités pertinentes des
belaste organisaties en voor de desbetreffende werkzaamheden van administrations maritimes, le Royaume de Belgique a manqué aux
maritieme instanties te voldoen, zijn verplichtingen uit hoofde van obligations qui lui incombent en vertu de l'article 16, paragraphe 1er,
artikel 16, lid 1, van deze richtlijn niet is nagekomen; dat België de cette directive; que la Belgique est tenue en conséquence de
bijgevolg onverwijld deze richtlijn moet omzetten in nationaal recht; transposer immédiatement cette directive en droit national;
Op de voordracht van Onze Minister van Vervoer, Sur la proposition de notre Ministre des Transports,
Hebben Wij besloten en besluiten Wij : Nous avons arrêté et arrêtons :

Artikel 1.Voor de toepassing van dit besluit wordt verstaan onder :

Article 1er.Pour l'application du présent arrêté, on entend par :

a) "schip" : een vaartuig waarop de internationale verdragen van a) "navire" : un navire relevant du champ d'application des
toepassing zijn; conventions internationales;
b) "internationale verdragen" : de meest recente versie van : b) "conventions internationales" : la version la plus récente de :
- het Internationaal Verdrag van 1974 voor de beveiliging van - la Convention internationale de 1974 pour la sauvegarde de la vie
mensenlevens op zee (SOLAS), en de Bijlage, opgemaakt te Londen op 1 humaine en mer (SOLAS), et l'Annexe, faites à Londres le 1er novembre
november 1974, alsmede het Protocol van 1978 betreffende dit Verdrag, 1974, ainsi que le Protocole de 1978 relatif à cette Convention, et
en de Bijlage, opgemaakt te Londen op 17 februari 1978; l'Annexe, faits à Londres le 17 février 1978;
- het Internationaal Verdrag betreffende de uitwatering van schepen, - la Convention internationale de 1966 sur les lignes de charge, et
1966, en de Bijlagen, opgemaakt te Londen op 5 april 1966; les Annexes, faites à Londres le 5 avril 1966;
- het Internationaal Verdrag van 1973 ter voorkoming van - la Convention internationale de 1973 pour la prévention de la
verontreiniging door schepen, en Bijlagen, opgemaakt te Londen op 2 pollution par les navires, et Annexes, faites à Londres le 2 novembre
november 1973, alsmede het Protocol van 1978 bij het Internationaal 1973, ainsi que le Protocole de 1978 relatif à la Convention
Verdrag van 1973 ter voorkoming van verontreiniging door schepen, en internationale de 1973 pour la prévention de la pollution par les
Bijlage, opgemaakt te Londen op 17 februari 1978, navires, et Annexe, faits à Londres le 17 février 1978,
samen met de latere protocollen en de latere wijzigingen van de ainsi que les protocoles ultérieurs et les modifications ultérieures
verdragen en de daarmee verband houdende codes die voor België de ces conventions et les codes connexes ayant pour la Belgique une
internationaal bindend zijn; force internationale obligatoire;
c) "organisatie" : een classificatiebureau of andere particuliere c) "organisme" : une société de classification ou tout autre organisme
instelling die veiligheidsbeoordelingen uitvoert voor een privé effectuant des travaux d'évaluation de la sécurité pour une
overheidsinstantie; administration;
d) "erkende organisatie" : een organisatie die is erkend d) "organisme agréé" : un organisme agréé conformément à l'article 2
overeenkomstig artikel 2 van het ministerieel besluit van 30 juli 1998 de l'arrêté ministériel du 30 juillet 1998 relatif à l'agrément des
betreffende de erkenning van met de inspectie en controle van schepen organismes chargés de l'inspection et de la visite des navires;
belaste organisaties;
e) "certificaat" : een getuigschrift dat door of namens een Lid-Staat e) "certificat" : un certificat délivré par un Etat membre ou au nom
is afgegeven overeenkomstig de internationale verdragen; d'un Etat membre conformément aux conventions internationales;
f) "de Minister" : de minister die de maritieme zaken en de f) "le Ministre" : le ministre qui a les affaires maritimes et la
scheepvaart in zijn bevoegdheid heeft; navigation dans ses attributions.

Art. 2.§ 1. Een erkende organisatie kan door de Minister worden

Art. 2.§ 1er. Un organisme agréé peut être habilité par le Ministre,

gemachtigd, voor de schepen die in België geregistreerd zijn, tot de
volledige of gedeeltelijke uitvoering van inspecties en controles in pour les navires enregistrés en Belgique, à effectuer en tout ou en
verband met certificaten met inbegrip van het afgeven en vernieuwen partie, les inspections et visites afférentes à des certificats et à
van de betrokken certificaten. Deze machtiging kan echter niet de délivrer ou renouveler les certificats y relatifs. Cette habilitation
afgifte van het certificaat van deugdelijkheid bedoeld in artikel 5 ne peut pas contenir la délivrance du certificat de navigabilité visé
van de wet op de veiligheid der schepen van 5 juni 1972 omvatten. à l'article 5 de la loi sur la sécurité des navires du 5 juin 1972.
§ 2. Deze machtiging kan enkel worden verstrekt aan een erkende § 2. Cette habilitation peut uniquement être accordée à un organisme
organisatie die in België een plaatselijke vertegenwoordiging heeft. agréé disposant d'une représentation locale en Belgique.
Deze plaatselijke vertegenwoordiging dient rechtspersoonlijkheid Cette représentation locale doit être dotée de la personnalité
overeenkomstig de Belgische wetgeving te hebben. juridique au regard du droit belge.
§ 3. Deze schriftelijke machtiging, « werkafspraak » genoemd, wordt § 3. Cette habilitation écrite, dénommée « relation de travail », est
meegedeeld aan de organisatie. notifiée à l'organisme.
Zij bevat de omschrijving van de taken waarop zij betrekking heeft en Elle contient la description des tâches sur lesquelles elle porte, et
behelst inzonderheid : prévoit notamment :
1° de eisen van bijlage II bij resolutie A 739(18) van de IMO over 1° les dispositions énoncées à l'annexe II de la résolution A 739(18)
richtlijnen voor het machtigen van organisaties die namens de overheid de l'OMI sur les directives en matière d'agrément des organismes
optreden, agissant au nom de l'administration,
2° een periodieke controle door de dienst van de zeevaartinspectie van 2° une vérification périodique par le service de l'inspection maritime
de uitvoering van de taken waartoe de organisatie werd gemachtigd, de l'exécution des tâches auxquelles l'organisme a été habilité,
3° de mogelijkheid van gedetailleerde en aselecte inspecties van 3° la possibilité de procéder à des inspections approfondies et
schepen, aléatoires des navires,
4° de rapportering van belangrijke gegevens betreffende de door hen 4° la notification d'informations essentielles relatives à la flotte
geklasseerde vloot en de wijzigingen of de intrekking van de de navires inscrits dans son registre de classification, les
klassering van vaartuigen. modifications de classe ou le retrait de la classse.
§ 4. De Minister legt een kopie van deze schriftelijke machtiging over § 4. Le Ministre transmet une copie de cette habilitation écrite à la
aan de Commissie van de Europese Gemeenschappen. Commission des Communautés européennes.
§ 5. De dienst van de zeevaartinspectie kan te allen tijde onderzoeken § 5. Le service de l'inspection maritime peut en tout temps vérifier
of een erkende organisatie de taken waartoe zij werd gemachtigd si l'organisme agréé effectue réellement les tâches pour lesquelles il
daadwerkelijk uitvoert en of zij voldoet aan de criteria van de est habilité et s'il satisfait aux critères de l'annexe à l'arrêté
bijlage van het ministerieel besluit van 30 juli 1998 betreffende de ministériel du 30 juillet 1998 relatif à l'agrément des organismes
erkenning van met de inspectie en controle van schepen belaste chargés de l'inspection et de la visite des navires.
organisaties.
Daarenboven voert de dienst van de zeevaartinspectie tweejaarlijkse En outre, le service de l'inspection maritime effectue des contrôles
controles uit en legt uiterlijk op 31 maart van het jaar dat volgt op sur une base bisannuelle et communique aux autres Etats membres et à
de jaren waarvoor de naleving werd beoordeeld een verslag over de la Commission des Communautés européennes un rapport concernant les
resultaten van die controles voor aan de andere Lid-Staten en aan de résultats de ces contrôles au plus tard le 31 mars de l'année qui suit
Commissie van de Europese Gemeenschappen. les années pour lesquelles la conformité a été évaluée.
§ 6. De Minister kan de machtiging bedoeld in § 1, schorsen wegens § 6. Le Ministre peut suspendre l'habilitation visée au § 1er, du fait
ernstig gevaar voor de veiligheid of het milieu. de raisons mettant gravement en danger la sécurité ou l'environnement.
De Minister stelt de Commissie van de Europese Gemeenschappen en de Le Ministre informe sans délai la Commission des Communautés
andere Lid-Staten onverwijld in kennis van zijn met redenen omklede européennes et les autres Etats membres de sa décision dûment motivée.
besluit.

Art. 3.Dit besluit treedt in werking de eerste dag van de maand

Art. 3.Le présent arrêté entre en vigueur le premier jour du mois qui

volgend op die gedurende welke het in het Belgisch Staatsblad is suit celui au cours duquel il aura été publié au Moniteur belge.
bekendgemaakt.

Art. 4.Onze Minister van Vervoer is belast met de uitvoering van dit

Art. 4.Notre Ministre des Transports est chargé de l'exécution du

besluit. présent arrêté.
Gegeven te Châteauneuf-de-Grasse, 19 augustus 1998. Donné à Châteauneuf-de-Grasse, le 19 août 1998.
ALBERT ALBERT
Van Koningswege : Par le Roi :
De Minister van Vervoer, Le Ministre des Transports,
M. DAERDEN M. DAERDEN
^