Koninklijk besluit ter uitvoering van artikel 14 van de wet van 10 april 1995 betreffende de herverdeling van de arbeid in de openbare sector | Arrêté royal portant exécution de l'article 14 de la loi du 10 avril 1995 relative à la redistribution du travail dans le secteur public |
---|---|
MINISTERIE VAN AMBTENARENZAKEN | MINISTERE DE LA FONCTION PUBLIQUE |
19 AUGUSTUS 1998. - Koninklijk besluit ter uitvoering van artikel 14 | 19 AOUT 1998. - Arrêté royal portant exécution de l'article 14 de la |
van de wet van 10 april 1995 betreffende de herverdeling van de arbeid | loi du 10 avril 1995 relative à la redistribution du travail dans le |
in de openbare sector | secteur public |
ALBERT II, Koning der Belgen, | ALBERT II, Roi des Belges, |
Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. | A tous, présents et à venir, Salut. |
Gelet op de wet van 10 april 1995 betreffende de herverdeling van de | Vu la loi du 10 avril 1995 relative à la redistribution du travail |
arbeid in de openbare sector, inzonderheid op de artikelen 13 en 14; | dans le secteur public, notamment les articles 13 et 14; |
Gelet op het advies van de Inspecteur van Financiën, gegeven op 8 mei | Vu l'avis de l'Inspecteur des Finances, donné le 8 mai 1998; |
1998; Op de voordracht van Onze Minister van Ambtenarenzaken en op het | Sur la proposition de Notre Ministre de la Fonction publique et de |
advies van Onze in Raad vergaderde Ministers, | l'avis de Nos Ministres qui en ont délibéré en Conseil, |
Hebben Wij besloten en besluiten Wij : | Nous avons arrêté et arrêtons : |
Artikel 1.Voor de toepassing van dit besluit wordt verstaan onder : |
Article 1er.Pour l'application du présent arrêté, il y a lieu d'entendre par : |
- "wet" : de wet van 10 april 1995 betreffende de herverdeling van de | - "loi" : la loi du 10 avril 1995 relative à la redistribution du |
arbeid in de openbare sector; | travail dans le secteur public; |
- "halftijdse vervroegde uittreding" : de halftijdse arbeidsregeling | - "départ anticipé à mi-temps" : le régime de travail à mi-temps visé |
bedoeld in de artikelen 3 tot 5 van de wet; | aux articles 3 à 5 de la loi; |
- "vrijwillige vierdagenweek" : de verminderde prestaties zoals | - "semaine volontaire de quatre jours" : les prestations réduites |
gedefinieerd in de artikelen 7 tot 9 van de wet. | telles qu'elles sont définies par les articles 7 à 9 de la loi. |
Art. 2.Het stelsel der halftijdse vervroegde uittreding, vermeld |
Art. 2.Le régime du départ anticipé à mi-temps prévu au titre II de |
zoals in titel II van de wet, wordt toepasselijk gemaakt op de | la loi est rendu applicable aux Centres publics d'aide sociale de |
Openbare Centra voor maatschappelijk welzijn van Gembloux, Spa en Tintigny. | Gembloux, de Spa et de Tintigny. |
Art. 3.Het stelsel van de vrijwillige vierdagenweek, vermeld in de |
Art. 3.Le régime de la semaine volontaire de quatre jours, prévu aux |
hoofdstukken II en III van titel III, wordt toepasselijk gemaakt op | chapitres II et III du titre III, est rendu applicable au personnel |
het personeel van de hierna vermelde administratieve overheden : | des autorités administratives reprises ci-après : |
- het Openbaar Centrum voor maatschappelijk welzijn van : | - le Centre public d'aide sociale : |
- Deinze; | - de Deinze; |
- Hooglede; | - de Hooglede; |
- Spa; | - de Spa; |
- Tintigny. | - de Tintigny. |
Art. 4.Dit besluit treedt in werking de dag waarop het in het |
Art. 4.Le présent arrêté entre en vigueur le jour de sa publication |
Belgisch Staatsblad wordt bekendgemaakt. | au Moniteur belge. |
Art. 5.Onze Minister van Ambtenarenzaken is belast met de uitvoering |
Art. 5.Notre Ministre de la Fonction publique est chargé de |
van dit besluit. | l'exécution du présent arrêté. |
Gegeven te Châteauneuf-de-Grasse, 19 augustus 1998. | Donné à Châteauneuf-de-Grasse, le 19 août 1998. |
ALBERT | ALBERT |
Van Koningswege : | Par le Roi : |
De Minister van Ambtenarenzaken, | Le Ministre de la Fonction publique, |
A. FLAHAUT | A. FLAHAUT |