Etaamb.openjustice.be
Meertalige weergave van Koninklijk Besluit van 19/08/1997
← Terug naar "Koninklijk besluit tot vaststelling van de wijze waarop het Fonds voor collectieve uitrustingen en diensten de opbrengst van de ontvangen bijdragen toewijst aan de toekenning van subsidies voor projecten voor de opvang van kinderen van 2,5 tot 12 jaar en sommige projecten voor de opvang van kinderen van 0 tot 3 jaar "
Koninklijk besluit tot vaststelling van de wijze waarop het Fonds voor collectieve uitrustingen en diensten de opbrengst van de ontvangen bijdragen toewijst aan de toekenning van subsidies voor projecten voor de opvang van kinderen van 2,5 tot 12 jaar en sommige projecten voor de opvang van kinderen van 0 tot 3 jaar Arrêté royal fixant les modalités selon lesquelles le Fonds d'équipements et de services collectifs affecte le produit des cotisations perçues, à l'octroi de subventions à des projets d'accueil d'enfants âgés de 2,5 à 12 ans et à certains projets d'accueil d'enfants âgés de 0 à 3 ans
MINISTERIE VAN SOCIALE ZAKEN, VOLKSGEZONDHEID EN LEEFMILIEU MINISTERE DES AFFAIRES SOCIALES, DE LA SANTE PUBLIQUE ET DE L'ENVIRONNEMENT
19 AUGUSTUS 1997. Koninklijk besluit tot vaststelling van de wijze 19 AOUT 1997. Arrêté royal fixant les modalités selon lesquelles le
waarop het Fonds voor collectieve uitrustingen en diensten de Fonds d'équipements et de services collectifs affecte le produit des
opbrengst van de ontvangen bijdragen toewijst aan de toekenning van cotisations perçues, à l'octroi de subventions à des projets d'accueil
subsidies voor projecten voor de opvang van kinderen van 2,5 tot 12 d'enfants âgés de 2,5 à 12 ans et à certains projets d'accueil
jaar en sommige projecten voor de opvang van kinderen van 0 tot 3 jaar d'enfants âgés de 0 à 3 ans
ALBERT II, Koning der Belgen, Albert II, Roi des Belges,
Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. A tous, présents et à venir, Salut.
Gelet op het koninklijk besluit van 27 januari 1997 houdende Vu l'arrêté royal du 27 janvier 1997 contenant des mesures pour la
maatregelen ter bevordering van de werkgelegenheid met toepassing van promotion de l'emploi en application de l'article 7, § 2, de la loi du
artikel 7, § 2, van de wet van 26 juli 1996 tot bevordering van de 26 juillet 1996 relative à la promotion de l'emploi et à la sauvegarde
werkgelegenheid en tot preventieve vrijwaring van het
concurrentievermogen, inzonderheid artikel 8, § 1; préventive de la compétitivité, notamment l'article 8, § 1er;
Gelet op de samengeordende wetten betreffende de kinderbijslag voor Vu les lois coordonnées relatives aux allocations familiales pour
loonarbeiders, inzonderheid op artikel 107, § 1, 1°, gewijzigd door travailleurs salariés, notamment l'article 107, § 1er, 1°, modifié par
het koninklijk besluit nr. 122 van 30 december 1982 en door de wet van l'arrêté royal n° 122 du 30 décembre 1982 et par la loi du 29 décembre
29 december 1982, en op het artikel 107, § 2, gewijzigd door het
koninklijk besluit nr. 122 van 30 december 1982; 1982, et l'article 107, § 2, modifié par l'arrêté royal n° 122 du 30
décembre 1982;
Gelet op het advies van het Beheerscomité van de Rijksdienst voor Vu l'avis du Comité de gestion de l'Office national d'allocations
kinderbijslag voor werknemers van 15 juli 1997; familiales pour travailleurs salariés du 15 juillet 1997;
Gelet op de wetten op de Raad van State, gecoördineerd op 12 januari Vu les lois sur le Conseil d'Etat, coordonnées le 12 janvier 1973,
1973, inzonderheid op artikel 3, § 1, gewijzigd door de wetten van 4 juli 1989 en 4 augustus 1996; notamment l'article 3, § 1er, modifié par les lois des 4 juillet 1989 et 4 août 1996;
Gelet op de dringende noodzakelijkheid, gemotiveerd door de noodzaak Vu l'urgence motivée par le fait qu'il s'impose de prendre sans délai
om zo snel mogelijk de nodige uitvoeringsmaatregelen te nemen ten les mesures d'exécution nécessaires afin de permettre le versement des
einde de storting toe te laten van de subsidies voor de projecten voor subsides pour les projets d'accueil d'enfants visés par l'arrêté royal
de opvang van kinderen bedoeld in het koninklijk besluit van 27
januari 1997 houdende maatregelen ter bevordering van de du 27 janvier 1997 contenant des mesures pour la promotion de l'emploi
werkgelegenheid met toepassing van artikel 7, § 2, van de wet van 26 en application de l'article 7, § 2, de la loi du 26 juillet 1996
juli 1996 tot bevordering van de werkgelegenheid en tot preventieve relative à la promotion de l'emploi et à la sauvegarde préventive de
vrijwaring van het concurrentievermogen; la compétitivité;
Op de voordracht van Onze Minister van Sociale Zaken, Sur la proposition de Notre Ministre des Affaires sociales,
Hebben Wij besloten en besluiten Wij : Nous avons arrêté et arrêtons :

Artikel 1.Voor de toepassing van dit besluit wordt verstaan onder :

Article 1er.Pour l'application du présent arrêté, on entend par :

- de Minister : de Minister tot wiens bevoegdheid de Sociale Zaken - le Ministre : le Ministre qui a les Affaires sociales dans ses
behoren; attributions;
- Rijksdienst : de Rijksdienst voor kinderbijslag voor werknemers; - Office : l'Office national d'allocations familiales pour travailleurs salariés;
- Beheerscomité : het Beheerscomité van de Rijksdienst; - Comité de gestion : le Comité de gestion de l'Office;
- samengeordende wetten : de samengeordende wetten betreffende de - lois coordonnées : les lois coordonnées relatives aux allocations
kinderbijslag voor loonarbeiders; familiales pour travailleurs salariés;
- wet van 10 juni 1993 : de wet van 10 juni 1993 tot omzetting van - loi du 10 juin 1993 : la loi du 10 juin 1993 transposant certaines
sommige bepalingen van het interprofessioneel akkoord van 9 december 1992; dispositions de l'accord interprofessionnel du 9 décembre 1992;
- Fonds : het Fonds voor collectieve uitrustingen en diensten bedoeld - Fonds : le Fonds d'équipements et de services collectifs visé à
in artikel 107 van de samengeordende wetten; l'article 107 des lois coordonnées;
- bijzonder reglement : het reglement bedoeld in artikel 107, § 3, van - règlement spécial : le règlement visé à l'article 107, § 3, des lois
de samengeordende wetten; coordonnées;
- de promotor : de persoon die het project inzake kinderopvang indient; - le promoteur : la personne qui introduit le projet d'accueil;
- werkingskosten : de bij dit besluit en het bijzonder reglement a!s - frais de fonctionnement : les frais déterminés comme tels par le
dusdanig omschreven kosten; présent arrêté et le règlement spécial;
- loonlast : de loonlast van het personeel dat in het kader van het - charge salariale : la charge salariale du personnel engagé dans le
project is aangeworven; cadre du projet;
- koninklijk besluit van 25 september 1974 : het koninklijk besluit - arrêté royal du 25 septembre 1974 : l'arrêté royal du 25 septembre
van 25 september 1974 tot vaststelling wat de bewaarplaatsen voor 1974 fixant, en ce qui concerne les institutions de garde d'enfants
kinderen van 0 tot 3 jaar betreft, van de wijze waarop het Fonds voor âgés de 0 à 3 ans, le mode de fonctionnement du Fonds d'équipements et
collectieve uitrustingen en diensten werkt en van de regelen voor het de services collectifs, ainsi que les modalités d'octroi des
verlenen van tegemoetkomingen, gewijzigd door de koninklijke besluiten interventions, modifié par les arrêtés royaux des 21 août 1978, 7
van 21 augustus 1978, 7 februari 1983, 7 december 1983, 9 februari février 1983, 7 décembre 1983, 9 février 1987, 24 juin 1987 et 2
1987, 24 juni 1987 en 2 juli 1991; juillet 1991;
- koninklijk besluit van 27 januari 1997 : het koninklijk besluit van - arrêté royal du 27 janvier 1997 : l'arrêté royal du 27 janvier 1997
27 januari 1997 houdende maatregelen ter bevordering van de contenant des mesures pour la promotion de l'emploi en application de
werkgelegenheid met toepassing van artikel 7, § 2, van de wet van 26 l'article 7, § 2, de la loi du 26 juillet 1996 relative à la promotion
juli 1996 tot bevordering van de werkgelegenheid en tot preventieve de l'emploi et à la sauvegarde préventive de la compétitivité.
vrijwaring van het concurrentievermogen.

Art. 2.§ 1. De subsidies toegekend door dit koninklijk besluit zijn

Art. 2.§ 1er. Les subventions accordées en vertu du présent arrêté

bestemd voor projecten voor buitenschoolse opvang van kinderen van 2,5 sont destinées à des projets d'accueil extrascolaire d'enfants âgés de
tot 12 jaar, de flexibele opvang van kinderen van 0 tot 12 jaar, de 2,5 à 12 ans, d'accueil flexible d'enfants âgés de 0 à 12 ans,
opvang van zieke kinderen van 0 tot 12 jaar en de noodopvang van d'accueil d'enfants malades âgés de 0 à 12 ans et d'accueil d'urgence
kinderen van 0 tot 3 jaar, beantwoordend aan de kenmerken bepaald door d'enfants âgés de 0 à 3 ans, répondant aux caractéristiques fixées par
het bijzonder reglement. le règlement spécial.
§ 2. De subsidies toegekend bij toepassing van dit koninklijk besluit § 2. Les subventions accordées en vertu du présent arrêté peuvent être
mogen bestemd zijn voor projecten die exclusief de opvang verzorgen destinées à des projets assurant exclusivement l'accueil d'enfants de
van kinderen van 0 tot 3 jaar bedoeld door het koninklijk besluit van
27 januari 1997, die qua gepresteerde activiteiten beantwoorden aan de 0 à 3 ans visés par l'arrêté royal du 27 janvier 1997, qui, sur le
voorwaarden bepaald in artikel 3, § 1, van het koninklijk besluit van plan des activités prestées, répondent aux conditions fixées à
25 september 1974. l'article 3, § 1er, de l'arrêté royal du 25 septembre 1974.
§ 3. De toekenning van subsidies door het Fonds, volgens de bij dit § 3. L'octroi des subventions par le Fonds est limité aux charges
koninklijk besluit en het bijzonder reglement vastgelegde regels, is salariales et aux frais de fonctionnement engagés par le promoteur,
beperkt tot de loonlast en tot de werkingskosten die de promotor heeft selon les règles déterminées par le présent arrêté et par le règlement
vastgelegd. spécial.

Art. 3.§ 1. Het Beheerscomité beslist subsidies aan de promotoren toe

Art. 3.§ 1er. Le Comité de gestion décide de l'octroi des subventions

te kennen. Die subsidies worden uitbetaald na vervallen termijn en op aux promoteurs. Ces subventions sont versées à terme échu et sur
voorlegging van de in artikel 8 bedoelde stukken ter staving. production des documents justificatifs visés à l'article 8.
Het Beheerscomité kan voorschotten toekennen op de jaarlijkse subsidie Le Comité de gestion peut décider d'accorder des avances sur la
onder de voorwaarden bepaald in het bijzonder reglement. subvention annuelle selon les conditions fixées par le règlement spécial.
§ 2. Om subsidies te verkrijgen moet de promotor aan de hierna § 2. Pour obtenir les subventions, le promoteur doit remplir les
volgende voorwaarden voldoen : conditions suivantes :
- het project moet toegankelijk zijn voor kinderen van werknemers - le projet doit accorder un accès aux enfants de travailleurs
evenals kinderen van andere personen die behoren tot categorieën salariés ainsi qu'aux enfants d'autres personnes appartenant à des
bepaald door het bijzonder reglement; catégories déterminées par le règlement spécial;
- de promotor moet het bewijs leveren van de aanwerving van bijkomend - le promoteur doit fournir la preuve de l'engagement de personnel
personeel volgens de bij het bijzonder reglement vastgelegde modaliteiten; supplémentaire suivant les modalités fixées par le règlement spécial;
- het project moet aan de kwaliteiten beantwoorden om kinderen op te - le projet doit être qualifié pour accueillir des enfants selon les
vangen volgens de wettelijke en bestuursrechtelijke bepalingen van de dispositions légales et réglementaires des autorités compétentes en
terzake bevoegde instanties. Daartoe moet de promotor beschikken over cette matière. A cet effet, le promoteur doit disposer d'un avis
een gunstig advies van de "Office de la Naissance et de l'Enfance", favorable de l'"Office de la Naissance et de l'Enfance", de "Kind en
van "Kind en Gezin" of van de "Regierung der Deutschsprachigen Gezin" ou du "Regierung der Deutschsprachigen Gemeinschaft";
Gemeinschaft"; - de promotor moet een aanvraag om controle ingediend hebben bij de - le promoteur doit avoir introduit une demande de contrôle auprès de
Rijksdienst voor Kinderbijslag voor Werknemers. l'Office national d'Allocations familiales pour Travailleurs salariés.

Art. 4.§ 1. De projecten moeten bij het Fonds ingediend worden aan de

Art. 4.§ 1er. Les projets doivent être introduits auprès du Fonds,

hand van een aanvraagformulier waarvan het model bepaald wordt door sur la base d'un formulaire de demande dont le modèle est fixé par le
het Beheerscomité. Comité de gestion.
§ 2. Het aanvraagformulier moet tenminste de hierna volgende § 2. Le formulaire de demande comprend, au moins, les renseignements
inlichtingen bevatten : suivants :
- het type kinderopvang dat voor de kinderen wordt aangeboden; - le type d'accueil offert aux enfants;
- het aantal tewerkgestelde personen en hun beroepsbekwaamheid; - le nombre de personnes mises au travail et leur qualification;
- het totale aantal opgevangen kinderen en hun leeftijd, evenals het - le nombre total d'enfants accueillis et leur âge, ainsi que le
aantal kinderen van werknemers en van andere personen die behoren tot nombre d'enfants de travailleurs salariés et d'autres personnes
categorieën bepaald door het bijzonder reglement; appartenant aux catégories déterminées par le règlement spécial;
- de raming van de kosten van het project, met vermelding, enerzijds, - l'évaluation du coût du projet, en indiquant, d'une part,
van de raming van de loonlast en, anderzijds, van de raming van de l'évaluation de la charge salariale et, d'autre part, l'évaluation des
werkingskosten; frais de fonctionnement;
- de verschillende financieringsbronnen; - les différentes sources de financement;
- het bedrag van de persoonlijke tegemoetkomingen van de ouders. - le montant de l'intervention personnelle des parents.

Art. 5.§ 1. De personen tewerkgesteld in het kader van een in dit

Art. 5.§ 1er. Les personnes mises au travail dans le cadre d'un

besluit bedoeld project moeten worden aangenomen bij projet visé par le présent arrêté doivent être engagées dans les liens
arbeidsovereenkomst. d'un contrat de travail.
§ 2. Indien een subsidie wordt gevraagd om de loonkosten van de in § 1 § 2. Si une subvention est demandée pour couvrir le coût salarial des
bedoelde personen te dekken, mogen deze personen niet voltijds personnes visées au § 1er, ces personnes ne peuvent avoir été occupées
tewerkgesteld zijn geweest bij dezelfde werkgever tijdens de twaalf à temps plein chez le même employeur au cours des douze mois
maanden voor de eerste aanvraag om tegemoetkoming van het Fonds. précédents la première demande d'intervention du Fonds.
De bepaling van het vorig lid is evenwel niet van toepassing voor het
personeel dat de promotor heeft aangeworven in het kader van een Toutefois, la disposition de l'alinéa précédent n'est pas
project dat ofwel door het Tewerkstellingsfonds wordt gesubsidieerd d'application pour le personnel engagé par le promoteur dans le cadre
krachtens het koninklijk besluit van 7 september 1993 houdende d'un projet subsidié, soit par le Fonds pour l'emploi en vertu de
uitvoering van artikel 4 van de wet van 10 juni 1993, of door het l'arrêté royal du 7 septembre 1993 portant exécution de l'article 4 de
Fonds krachtens de reglementering van toepassing voor de la loi du 10 juin 1993, soit par le Fonds en vertu de la
inwerkingtreding van dit besluit. réglementation applicable avant l'entrée en vigueur du présent arrêté.

Art. 6.§ 1. De subsidie van het Fonds is een aanvullende

Art. 6.§ 1er. La subvention du Fonds est une source subsidiaire de

financieringsbron. financement.
De krachtens dit besluit toegekende subsidie mag, samengevoegd met La subvention accordée en vertu du présent arrêté cumulée, le cas
eventuele andere financiële voordelen, subsidies, premies, eigen échéant, avec d'autres avantages financiers, subventions, primes,
inkomsten meegerekend door en geraamd conform het bijzonder reglement, revenus propres pris en compte par le règlement spécial et évalués
conformément à celui-ci, ne peut, en aucun cas, entraîner un
in geen geval leiden tot een financiering van het project boven 100 % financement du projet supérieur à 100 % de son coût.
van zijn kosten. § 2. De subsidie in de loonlasten is beperkt tot de weddeschalen en § 2. La subvention dans les charges salariales est limitée aux barèmes
et conditions applicables pour une même fonction exercée dans les
voorwaarden van toepassing voor een zelfde ambt uitgeoefend in de services publics fédéraux. Toutefois, le Comité de gestion détermine,
federale overheidsdiensten. Het Beheerscomité bepaalt echter in het dans le règlement spécial, un plafond de rémunération à prendre en
bijzonder reglement een in aanmerking te nemen bezoldigingsplafond. compte. La subvention dans les frais de fonctionnement est limitée à un
De subsidie in de werkingskosten is beperkt tot een percentage van de pourcentage des dépenses réelles en fonctionnement déterminé par le
reële werkingsuitgaven bepaald door het Beheerscomité in het bijzonder Comité de gestion dans le reglement spécial, sans toutefois, que ce
reglement, zonder dat dit percentage echter de 80 % mag overschrijden. pourcentage dépasse 80 %.
§ 3. De werkingskosten bepaald door het bijzonder reglement omvatten § 3. Les frais de fonctionnement déterminés par le règlement spécial
met name : comprennent notamment :
- de verzekerings- en farmaceutische kosten; - les frais d'assurance et de pharmacie;
- het dagelijks onderhoud van de lokalen en van het linnen; - l'entretien journalier des locaux et de la lingerie;
- de kosten voor verwarming, water- en elektriciteitsvoorziening, de - les frais de chauffage, d'eau, d'électricité, de téléphone et de
telefoon- en bureaukosten; bureau;
- het aankopen van speelgoed en didactisch materiaal. - l'achat de jouets et de matériel didactique.

Art. 7.Het Beheerscomité kan een adviescommissie oprichten, belast

Art. 7.Le Comité de gestion peut constituer en son sein une

met het onderzoek van de aanvragen om subsidies. Commission Consultative chargée d'examiner les demandes de

Art. 7bis.Als een meningsverschil wordt vastgesteld tussen het advies

subventions.

Art. 7bis.Si une divergence de vues est constatée entre l'avis de la

van de Adviescommissie bedoeld in artikel 7 en het advies bedoeld in Commission consultative visé à l'article 7 et l'avis visé a l'article
artikel 3, § 2, 3°, zal het Beheerscomité de Minister hierover 3, § 2, 3ème tiret, le Comité de gestion en informe le Ministre qui
informeren die dan een overleg zal organiseren volgens de modaliteiten organise une conciliation selon les modalités qu'il détermine.
die hij bepaalt.

Art. 8.Op het einde van het dienstjaar bezorgen de promotoren, op

Art. 8.A l'expiration de l'exercice, les promoteurs adressent à

straffe van verval, de Rijksdienst uiterlijk op 31 januari een l'Office, sous peine de forclusion, pour le 31 janvier au plus tard,
samenvattende staat met de arbeidsprestaties en de werkingskosten van un état récapitulatif des prestations de travail et des frais de
het afgelopen dienstjaar, volgens het model vastgelegd door het fonctionnement de l'exercice écoulé, dont le Comité de gestion fixe le
Beheerscomité in het bijzonder reglement. modèle dans le règlement spécial.

Art. 9.De promotoren die krachtens dit besluit subsidies ontvangen,

Art. 9.Les promoteurs bénéficiaires de subventions en vertu du

moeten zich onderwerpen aan de controle van hun administratief en présent arrêté doivent se soumettre au contrôle de l'Office portant
financieel beheer door de Rijksdienst. sur leur gestion administrative et financière.
Zij moeten eveneens alle inlichtingen verstrekken die door de Ils doivent également fournir tous renseignements qui seraient
Rijksdienst voor studiedoeleinden zouden gevraagd worden. demandés par l'Office dans un but d'études.

Art. 10.In geval van wanbeheer van de promotor van het project of

Art. 10.En cas de mauvaise gestion du projet par le promoteur ou de

wanneer hij de voorwaarden van dit besluit niet naleeft, kan het non-respect par celui-ci des conditions du présent arrêté, le Comité
Beheerscomité de subsidie herzien of intrekken. de gestion peut revoir la subvention ou la retirer.
Het Beheerscomité legt in het bijzonder reglement de modaliteiten voor Le Comité de gestion détermine, dans le règlement spécial, les
de terugbetaling van de subsidies vast. modalités de remboursement des subventions.

Art. 11.De gezinnen die met toepassing van dit besluit gebruik maken

Art. 11.Les familles qui, en application du présent arrêté, utilisent

van gesubsidieerde diensten voor kinderopvang zijn onderworpen aan de les services subventionnés d'accueil pour enfants sont soumises au
controle door de Rijksdienst onder dezelfde voorwaarden als die van de contrôle de l'Office dans les mêmes conditions qu'elles le sont en
gecoördineerde wetten. vertu des lois coordonnées.

Art. 12.Het koninklijk besluit van 31 mei 1933 betreffende

Art. 12.L'arrêté royal du 31 mai 1933 concernant les déclarations à

verklaringen te doen in verband met subsidies, vergoedingen en faire en matière de subventions, indemnités ou allocations de toute
toelagen van elke aard, die geheel of gedeeltelijk ten laste van de nature qui sont, en tout ou en partie, à charge de l'Etat, est
Staat zijn, is van toepassing op de verklaringen die moeten worden applicable aux déclarations à faire en ce qui concerne les subventions
gedaan in verband met de in dit besluit bedoelde subsidies. prévues par le présent arrêté.

Art. 13.Dit besluit heeft uitwerking met ingang van 1 januari 1997.

Art. 13.Le présent arrêté produit ses effets le 1er janvier 1997.

Artikel 2, § 2, heeft geen uitwerking meer op 30 juni 1997. L'article 2, § 2, cesse de produire ses effets le 30 juin 1997.

Art. 14.Onze Minister van Sociale Zaken is belast met de uitvoering

Art. 14.Notre Ministre des Affaires sociales est chargée de

van dit besluit. l'exécution du présent arrêté.
Gegeven te Châteauneuf-de-Grasse, 19 augustus 1997. Donné à Châteauneuf-de-Grasse, le 19 août 1997.
ALBERT ALBERT
Van Koningswege : Par le Roi :
De Minister van Sociale Zaken, La Ministre des Affaires sociales,
Mevr. M. DE GALAN Mme M. DE GALAN
^