Koninklijk besluit tot vaststelling van de taalkaders van het Fonds voor arbeidsongevallen | Arrêté royal fixant les cadres linguistiques du Fonds des accidents du travail |
---|---|
MINISTERIE VAN SOCIALE ZAKEN, VOLKSGEZONDHEID EN LEEFMILIEU 19 AUGUSTUS 1997. Koninklijk besluit tot vaststelling van de taalkaders van het Fonds voor arbeidsongevallen ALBERT II, Koning der Belgen, Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. Gelet op de wetten op het gebruik van de talen in bestuurszaken, | MINISTERE DES AFFAIRES SOCIALES, DE LA SANTE PUBLIQUE ET DE L'ENVIRONNEMENT 19 AOUT 1997. Arrêté royal fixant les cadres linguistiques du Fonds des accidents du travail Albert II, Roi des Belges, A tous, présents et à venir, Salut. Vu les lois sur l'emploi des langues en matière administrative, |
gecoördineerd op 18 juli 1966, inzonderheid op artikel 43, vervangen | coordonnées le 18 juillet 1966, notamment l'article 43, remplacé par |
bij de wet van 22 juli 1993; | la loi du 22 juillet 1993; |
Gelet op het koninklijk besluit van 14 september 1994 tot | Vu l'arrêté royal du 14 septembre 1994 déterminant, en vue de |
vaststelling, met het oog op de toepassing van artikel 43 van de | l'application de l'article 43 des lois sur l'emploi des langues en |
wetten op het gebruik van de talen in bestuurszaken, gecoördineerd op | |
18 juli 1966, van de graden van de ambtenaren van bepaalde centrale | matière administrative, coordonnées le 18 juillet 1966, les grades des |
diensten die eenzelfde trap van de hiërarchie vormen, gewijzigd bij | agents de certains services centraux, qui constituent un même degré de |
het koninklijk besluit van 3 juni 1996; | la hiérarchie, modifié par l'arrêté royal du 3 juin 1996; |
Gelet op het koninklijk besluit van 7 juli 1997 tot vaststelling van | Vu l'arrêté royal du 7 juillet 1997 portant fixation du cadre |
de personeelsformatie van het Fonds voor arbeidsongevallen; | organique du Fonds des accidents du travail; |
Gelet op het advies van het Beheerscomité van het Fonds voor arbeidsongevallen; | Vu l'avis du Comité de gestion du Fonds des accidents du travail; |
Overwegende dat voldaan werd aan de voorschriften van artikel 54, | Considérant qu'il a été satisfait aux prescriptions de l'article 54, |
tweede lid, van voormelde wetten; | alinéa 2, des lois précitées; |
Gelet op het advies nr. 29.176/I/PN van 19 juni 1997 van de Vaste | Vu l'avis n° 29.176/I/PN du 19 juin 1997 de la Commission permanente |
Commissie voor Taaltoezicht; | de contrôle linguistique; . |
Op de voordracht van Onze Minister van Sociale Zaken, | Sur la proposition de Notre Ministre des Affaires sociales, |
Hebben Wij besloten en besluiten Wij : | Nous avons arrêté et arrêtons : |
Artikel 1.De betrekkingen van de centrale diensten van het Fonds voor |
Article 1er.Les emplois des services centraux du Fonds des accidents |
arbeidsongevallen, worden als volgt over de taalkaders verdeeld : | du travail sont répartis comme suit entre les cadres linguistiques : |
Voor de raadpleging van de tabel, zie beeld | Pour la consultation du tableau, voir image |
Art. 2.De betrekkingen van de uitvoeringsdiensten van het Fonds voor |
Art. 2.Les emplois des services d'exécution du Fonds des accidents du |
arbeidsongevallen worden als volgt toegewezen aan de taalkaders : | travail sont répartis comme suit entre les cadres linguistiques : |
Voor de raadpleging van de tabel, zie beeld | Pour la consultation du tableau, voir image |
Art. 3.Het koninklijk besluit van 1 september 1995 tot vaststelling |
Art. 3.L'arrêté royal du 1er septembre 1995 fixant les cadres |
van de taalkaders van het Fonds voor arbeidsongevallen wordt | linguistiques du Fonds des accidents du travail est abrogé. |
opgeheven. Art. 4.Dit besluit treedt in werking de dag waarop het in het |
Art. 4.Le présent arrêté entre en vigueur le jour de sa publication |
Belgisch Staatsblad wordt bekendgemaakt, met uitzondering wat betreft | au Moniteur belge, sauf pour ce qui est de l'application des mesures |
de toepassing van de maatregelen inzake sociale programmering waarvoor | relatives à la programmation sociale pour laquelle le présent arrêté |
dit besluit uitwerking heeft op dezelfde datum als het koninklijk | |
besluit van 7 juli 1997 tot vaststelling van de personeelsformatie van | produit ses effets à la même date que l'arrêté royal du 7 juillet 1997 |
het Fonds voor arbeidsongevallen. | fixant le cadre organique du Fonds des accidents du travail. |
Art. 5.Onze Minister van Sociale Zaken is belast met de uitvoering |
Art. 5.Notre Ministre des Affaires sociales est chargé de l'exécution |
van dit besluit. | du présent arrêté. |
Gegeven te Châteauneuf-de-Grasse, 19 augustus 1997. | Donné à Châteauneuf-de-Grasse, le 19 août 1997. |
ALBERT | ALBERT |
Van Koningswege : | Par le Roi : |
De Minister van Sociale Zaken, | La Ministre des Affaires sociales, |
Mevr. M. DE GALAN | Mme M. DE GALAN |