← Terug naar "Koninklijk besluit tot wijziging van het koninklijk besluit van 30 december 1992 betreffende de erkenning en de inrichtingsvoorwaarden van de slachthuizen en andere inrichtingen "
Koninklijk besluit tot wijziging van het koninklijk besluit van 30 december 1992 betreffende de erkenning en de inrichtingsvoorwaarden van de slachthuizen en andere inrichtingen | Arrêté royal modifiant l'arrêté royal du 30 décembre 1992 relatif à l'agrément et aux conditions d'installation des abattoirs et d'autres établissements |
---|---|
MINISTERIE VAN SOCIALE ZAKEN, VOLKSGEZONDHEID EN LEEFMILIEU 19 AUGUSTUS 1997. Koninklijk besluit tot wijziging van het koninklijk besluit van 30 december 1992 betreffende de erkenning en de inrichtingsvoorwaarden van de slachthuizen en andere inrichtingen | MINISTERE DES AFFAIRES SOCIALES, DE LA SANTE PUBLIQUE ET DE L'ENVIRONNEMENT 19 AOUT 1997. Arrêté royal modifiant l'arrêté royal du 30 décembre 1992 relatif à l'agrément et aux conditions d'installation des abattoirs et d'autres établissements |
ALBERT II, Koning der Belgen, | Albert II, Roi des Belges, |
Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. | A tous, présents et à venir, Salut. |
Gelet op de wet van 5 september 1952 betreffende de vleeskeuring en de | Vu la loi du 5 septembre 1952 relative à l'expertise et au commerce |
vleeshandel, inzonderheid op artikel 14, gewijzigd bij de wet van 13 | des viandes, notamment l'article 14, modifié par la loi du 13 juillet |
juli 1981 en bij het koninklijk besluit van 9 januari 1992; | 1981 et par l'arrêté royal du 9 janvier 1992; |
Gelet op de wet van 15 april 1965 betreffende de keuring van en de | Vu la loi du 15 avril 1965 concernant l'expertise et le commerce du |
handel in vis, gevogelte, konijnen en wild, en tot wijziging van de | poisson, des volailles, des lapins et du gibier et modifiant la loi du |
wet van 5 september 1952 betreffende de vleeskeuring en de | 5 septembre 1952 relative à l'expertise et au commerce des viandes, |
vleeshandel, inzonderheid artikel 3, 1; | notamment l'article 3, 1er;. |
Gelet op het koninklijk besluit van 30 december 1992 betreffende de | Vu l'arrêté royal du 30 décembre 1992 relatif à l'agrément et aux |
erkenning en de inrichtingsvoorwaarden van de slachthuizen en andere | |
inrichtingen, gewijzigd bij de koninklijke besluiten van 25 februari | conditions d'installation des abattoirs et d'autres établissements, |
1994 en 11 april 1995; | modifiépar les arrêtés royaux des 25 février 1994 et 11 avril 1995; |
Gelet op de richtlijn 89/662/EEG van de Raad van de Europese | Vu la directive 89/662/CEE du Conseil des Communautés européennes du |
Gemeenschappen van 11 december 1989 inzake veterinaire controles in | 11 décembre 1989 relative aux contrôles vétérinaires applicables dans |
het intracommunautaire handelsverkeer in het vooruitzicht van de | les échanges intra communautaires dans la perspective de la |
totstandbrenging van de interne markt, inzonderheid artikel 3, 1, | réalisation du marché intérieur, notamment l'article 3, 1, dernier |
laatste lid, artikel 4, 2, artikel 8, 1, zevende lid, en artikel 9, 3 | alinéa, l'article 4, 2, l'article 8, 1, alinéa 7, et l'article 9, 3 et |
en 4; | 4; |
Gelet op de dringende noodzakelijkheid, gemotiveerd door de | Vu l'urgence, motivée par la circonstance qu'il est nécessaire de |
omstandigheid dat in gevallen waarbij de regelgeving inzake het | prendre des mesures pouvant aller jusqu'à la suspension ou le retrait |
intracommunautaire handelsverkeer is overtreden op zulke wijze dat de | de l'agrément d'un établissement dans le cas où la réglementation |
volksgezondheid in het gedrang is gebracht, of dat bij het verhandelen | applicable aux échanges intra-communautaires est enfreinte à un tel |
van vlees of voedingsmiddelen vervaardigd van of met vlees bepaalde | point que la santé publique est menacée, ou dans le cas où certaines |
vormen van bedrog zijn gepleegd, maatregelen dienen genomen die de | formes de fraude sont commises, et que momentanément des cas pareils |
opschorting of intrekking van de erkenning van een inrichting kunnen | se présentent dans le cadre de la Décision 96/239/CE de la Commission |
inhouden en dat zich momenteel enige dergelijke gevallen voordoen in | de l'Union européenne du 27 mars 1996, relative à certaines mesures |
het kader van de Beschikking 96/239/EG van de Commissie van de | d'urgence en matière de protection contre l'encéphalopathie |
Europese Unie van 27 maart 1996 inzake spoedmaatregelen ter | |
bescherming tegen boviene spongiforme encephalopathie en gewijzigd bij | spongiforme bovine et modifiée par la Décision 96/362/CE de la |
de Beschikking 96/362/EG van de Commissie van de Europese Unie van 11 | Commission de l'Union européenne du 11 juin 1996; |
juni 1996; Gelet op het advies van de Raad van State, gegeven op 29 juli 1997, | Vu l'avis du Conseil d'Etat, donné le 29 juillet 1997, en application |
met toepassing van artikel 84, eerste lid, 2°, van de wetten op de | de l'article 84, alinéa 1er, 2°, des lois sur le Conseil d'Etat, |
Raad van State, gecoördineerd op 12 januari 1973, vervangen door de wet van 4 augustus 1996; | coordonnées le 12 janvier 1973, remplacé par la loi du 4 août 1996; |
Op de voordracht van Onze Minister van Volksgezondheid, | Sur la proposition de Notre Ministre de la Santé publique, |
Hebben Wij besloten en besluiten Wij : | Nous avons arrêté et arrêtons : |
Artikel 1.Artikel 7 van het koninklijk besluit van 30 december 1992 |
Article 1er.L'article 7 de l'arrêté royal du 30 décembre 1992 relatif |
betreffende de erkenning en de inrichtingsvoorwaarden van de | à l'agrément et aux conditions d'installation des abattoirs et |
slachthuizen en andere inrichtingen, gewijzigd bij koninklijk besluit | |
van 25 februari 1994, wordt aangevuld als volgt : | d'autres établissements, modifié par l'arrêté royal du 25 février |
1994, est complété comme suit : | |
« 7° een inbreuk is vastgesteld op de bepalingen van de wetten van 5 | « 7° une infraction est constatée aux dispositions des lois du 5 |
september 1952 betreffende de vleeskeuring en de vleeshandel en van 15 | septembre 1952 relative à l'expertise et au commerce des viandes et du |
april 1965 betreffende de keuring van en de handel in vis, gevogelte, | 15 avril 1965 concernant l'expertise et le commerce du poisson, des |
volailles, des lapins et du gibier ou aux dispositions des arrêtés | |
konijnen en wild of op de bepalingen van de krachtens deze wetten | réglementant le commerce pris en vertu de ces lois, notamment dans le |
genomen besluiten die de handel regelen, inzonderheid in geval vanuit | cas où à partir de l'établissement des viandes ou des denrées |
de inrichting vlees of voedingsmiddelen vervaardigd van of met vlees | alimentaires fabriquées à partir ou contenant de la viande sont |
zijn verhandeld die een gevaar voor de gezondheid opleveren; | commercialisées en présentant un danger pour la santé; |
8° in hoofde van de exploitant van de inrichting is bedrog | 8° une fraude est constatée dans le chef de l'exploitant de |
l'établissement, soit concernant le caractère propre à la consommation | |
vastgesteld, hetzij nopens de geschiktheid voor menselijke voeding, | humaine, soit concernant l'origine ou la provenance de la viande ou |
hetzij nopens de oorsprong of herkomst van vlees of voedingsmiddelen | des denrées alimentaires fabriquées à partir ou contenant de la |
vervaardigd van of met vlees, inzonderheid indien daartoe documenten, | viande, notamment si des documents, des marques de salubrité ou |
keurmerken of identificatiemerktekens zijn aangewend of daardoor | d'identification sont utilisés à cet effet ou si des certificats dont |
certificaten zijn bekomen waarvan de inhoud niet overeenstemt met de | le contenu ne correspond pas à l'état réel, à l'origine ou à la |
feitelijke staat, oorsprong of herkomst van de waren, of indien een | provenance des denrées, ou si une marque de salubrité ou |
keurmerk of identificatiemerkteken is aangebracht op waren die niet | d'identification est apposée sur des denrées qui ne répondent pas aux |
aan de voorschriften voldoen. » | prescriptions. » |
Art. 2.Dit besluit treedt in werking de dag waarop het in het |
Art. 2.Le présent arrêté entre en vigueur le jour de sa publication |
Belgisch Staatsblad wordt bekendgemaakt. | au Moniteur belge. |
Art. 3.Onze Minister van Volksgezondheid is belast met de uitvoering |
Art. 3.Notre Ministre de la Santé publique est chargé de l'exécution |
van dit besluit. | du présent arrêté. |
Gegeven te Châteauneuf-de-Grasse, 19 augustus 1997. | Donné à Châteauneuf-de-Grasse, le 19 août 1997. |
ALBERT | ALBERT |
Van Koningswege : | Par le Roi : |
Voor de Minister van Volksgezondheid, afwezig : | Pour la Ministre de la Santé publique, absent : |
De Minister van Binnenlandse Zaken, | Le Ministre de l'Intérieur, |
J. VANDE LANOTTE | J. VANDE LANOTTE |