← Terug naar "Koninklijk besluit tot wijziging van het koninklijk besluit van 20 juli 1970 tot verruiming van de werkingssfeer van de verplichte verzekering voor geneeskundige verzorging tot de minder-validen "
Koninklijk besluit tot wijziging van het koninklijk besluit van 20 juli 1970 tot verruiming van de werkingssfeer van de verplichte verzekering voor geneeskundige verzorging tot de minder-validen | Arrêté royal modifiant l'arrêté royal du 20 juillet 1970 étendant le champ d'application de l'assurance soins de santé obligatoire aux handicapés |
---|---|
MINISTERIE VAN SOCIALE ZAKEN, VOLKSGEZONDHEID EN LEEFMILIEU 19 AUGUSTUS 1997. Koninklijk besluit tot wijziging van het koninklijk besluit van 20 juli 1970 tot verruiming van de werkingssfeer van de verplichte verzekering voor geneeskundige verzorging tot de minder-validen ALBERT II, Koning der Belgen, Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. Gelet op de wet betreffende de verplichte verzekering voor | MINISTERE DES AFFAIRES SOCIALES, DE LA SANTE PUBLIQUE ET DE L'ENVIRONNEMENT 19 AOUT 1997. Arrêté royal modifiant l'arrêté royal du 20 juillet 1970 étendant le champ d'application de l'assurance soins de santé obligatoire aux handicapés ALBERT II, Roi des Belges, A tous, présents et à venir, Salut. Vu la loi relative à l'assurance obligatoire soins de santé et |
geneeskundige verzorging en uitkeringen, gecoördineerd op 14 juli | indemnités, coordonnée le 14 juillet 1994, notamment l'article 33, |
1994, inzonderheid op artikel 33, eerste lid, 4°; | alinéa 1er, 4°; |
Gelet op het koninklijk besluit van 20 juli 1970 tot verruiming van de | Vu l'arrêté royal du 20 juillet 1970 étendant le champ d'application |
werkingssfeer van de verplichte verzekering voor geneeskundige | de l'assurance soins de santé obligatoire aux handicapés, notamment |
verzorging tot de minder-validen, inzonderheid op artikel 10, | |
gewijzigd bij het koninklijk besluit van 13 juli 1981; | l'article 10, modifié par l'arrêté royal du 13 juillet 1981; |
Gelet op het advies van de Inspecteur van Financiën, uitgebracht op 23 juli 1997; | Vu l'avis de l'Inspecteur des Finances, émis le 23 juillet 1997; |
Gelet op artikel 15 van de wet van 25 april 1963 betreffende het | Vu l'article 15 de la loi du 25 avril 1963 sur la gestion des |
beheer van de instellingen van openbaar nut voor sociale zekerheid en | organismes d'intérêt public de sécurité sociale et de prévoyance |
sociale voorzorg; | sociale; |
Gelet op de dringende noodzakelijkheid; | Vu l'urgence; |
Gelet op de wetten op de Raad van State, gecoördineerd op 12 januari | Vu les lois sur le Conseil d'Etat, coordonnées le 12 janvier 1973, |
1973, inzonderheid op artikel 3, 1, gewijzigd bij de wetten van 9 | notamment l'article 3, 1er, modifié par les lois des 9 août 1980, 16 |
augustus 1980, 16 juni 1989, 4 juli 1989 en 4 augustus 1996; | juin 1989, 4 juillet 1989 et 4 août 1996; |
Gelet op de dringende noodzakelijkheid; | Vu l'urgence; |
Overwegende dat het koninklijk besluit van 16 april 1997 houdende | Considérant que l'arrêté royal du 16 avril 1997 portant des mesures |
maatregelen om het recht op een verhoogde tegemoetkoming van de | visant à étendre le droit à une intervention majorée de l'assurance |
verzekering voor geneeskundige verzorging uit te breiden tot andere | |
categorieën van rechthebbenden met toepassing van de artikelen 11, 1°, | soins de santé à d'autres catégories d'ayants droit, en application |
en 49 van de wet van 26 juli 1996 tot modernisering van de sociale | des articles 11, 1° et 49 de la loi du 26 juillet 1996 portant |
zekerheid en tot vrijwaring van de leefbaarheid van de wettelijke | modernisation de la sécurité sociale et assurant la viabilité des |
pensioenstelsels, in werking treedt op 1 juli 1997 en dat de | régimes légaux des pensions, entre en vigueur le 1er juillet 1997 et |
uitvoeringsbepalingen daarvan, met name in de sector van de | que ses dispositions d'exécution notamment dans le secteur des |
minder-validen, derhalve met spoed moeten worden genomen en | handicapés, doivent dès lors être prises et publiées avec diligence |
bekendgemaakt teneinde het de betrokken administraties mogelijk te | afin de permettre aux administrations intéressées de créer les flux |
maken de vereiste informatiestromen te creëren en de nieuwe regels toe te passen; | d'informations requis et d'appliquer les nouvelles règles; |
Op de voordracht van Onze Minister van Sociale Zaken en op het advies | Sur la proposition de Notre Ministre des Affaires sociales et de |
van Onze in Raad vergaderde Ministers, | l'avis de Nos Ministres qui en ont délibéré en Conseil, |
Hebben Wij besloten en besluiten Wij : | Nous avons arrêté et arrêtons : |
Artikel 1.Artikel 10 van het koninklijk besluit van 20 juli 1970 tot |
Article 1er.L'article 10 de l'arrêté royal du 20 juillet 1970 |
verruiming van de werkingssfeer van de verplichte verzekering voor | étendant le champ d'application de l'assurance-soins de santé |
geneeskundige verzorging tot de minder-validen, wordt vervangen door | obligatoire aux handicapés, est remplacé par la disposition suivante |
de volgende bepaling : | ainsi libellée : |
« Art. 10.1. De verhoogde tegemoetkoming van de verzekering waarin is |
« Art. 10.1er. L'intervention majorée de l'assurance, prévue à |
voorzien in artikel 37, 1 en 19, van de wet betreffende de verplichte | l'article 37, 1er et 19, de la loi relative à l'assurance obligatoire |
verzekering voor geneeskundige verzorging en uitkeringen, | |
gecoördineerd op 14 juli 1994, wordt toegekend, voor henzelf en voor | soins de santé et indemnités, coordonnée le 14 juillet 1994, est |
de personen te hunnen laste, aan de in artikel 1, eerste lid, bedoelde | accordée, pour eux-mêmes et leurs personnes à charge, aux |
rechthebbenden die in een van de in artikel 37, 19, van de voornoemde | bénéficiaires visés à l'article 1er, alinéa 1er, qui se trouvent dans |
gecoördineerde wet bedoelde toestanden verkeren, voor zover ze voldoen | une des situations visées à l'article 37, 19, de la loi coordonnée |
aan de voorwaarden die zijn gesteld in het koninklijk besluit van 8 | précitée et pour autant qu'ils satisfassent aux conditions fixées par |
augustus 1997 ter bepaling van de inkomensvoorwaarden en de | l'arrêté royal du 8 août 1997 fixant les conditions de revenus et les |
voorwaarden in verband met de ingang, het behoud en de intrekking van | |
het recht op de verhoogde verzekeringstegemoetkoming, welke bedoeld | conditions relatives à l'ouverture, le maintien et le retrait du droit |
zijn in artikel 37, 1, van de wet betreffende de verplichte | à l'intervention majorée de l'assurance visées à l'article 37, 1er, de |
verzekering voor geneeskundige verzorging en uitkeringen, | la loi relative à l'assurance obligatoire soins de santé et |
gecoördineerd op 14 juli 1994. | indemnités, coordonnée le 14 juillet 1994. |
Evenzo wordt de verhoogde tegemoetkoming van de verzekering toegekend, | De même, l'intervention majorée de l'assurance est accordée, pour |
voor henzelf en voor de personen te hunnen laste, aan de in artikel 1, | eux-mêmes et leurs personnes à charge, aux titulaires visés à |
eerste lid, 1°, 2° en 3°, bedoelde gerechtigden, als zij voldoen aan | l'article 1er, alinéa 1er, 1°, 2° et 3°, lorsqu'ils remplissent les |
de voorwaarden die worden gesteld voor de gepensioneerde werknemers, | conditions qui sont fixées pour les travailleurs pensionnés, en |
ter uitvoering van de bepalingen van artikel 37, 1, van de voornoemde | exécution des dispositions de l'article 37, 1er, de la loi coordonnée |
gecoördineerde wet. | précitée. |
2. De verhoogde verzekeringstegemoetkoming, bedoeld in artikel 37, 1 | 2. L'intervention majorée de l'assurance prévue à l'article 37, 1er et |
en 19, van de voornoemde gecoördineerde wet, wordt toegekend aan de in | 19, de la loi coordonnée précitée est accordée aux bénéficiaires visés |
artikel 1, derde lid, b, en artikel 2 bedoelde rechthebbenden wanneer | à l'article 1er, alinéa 3, b, et à l'article 2, lorsqu'ils bénéficient |
zij de verhoogde verzekeringstegemoetkoming genieten krachtens artikel | de l'intervention majorée de l'assurance en vertu de l'article 29bis |
29bis van het voornoemde koninklijk besluit van 30 juli 1964. | de l'arrêté royal du 30 juillet 1964 précité. |
3. De gerechtigden bedoeld in de 1 en 2 die op 1 juli 1997 de | 3. Les titulaires visés aux 1er et 2 qui, au 1er juillet 1997, |
verhoogde verzekeringstegemoekoming genieten, behouden dat recht onder | bénéficient de l'intervention majorée de l'assurance maintiennent ce |
de voorwaarden die zijn gesteld in artikel 11 van het voornoemd | droit dans les conditions fixées à l'article 11 de l'arrêté royal du8 |
koninklijk besluit van 8 augustus 1997. » | août 1997 susvisé. ». |
Art. 2.Dit besluit heeft uitwerking met ingang van 1 juli 1997. |
Art. 2.Le présent arrêté produit ses effets le 1er juillet 1997. |
Art. 3.Onze Minister van Sociale Zaken is belast met de uitvoering |
Art. 3.Notre Ministre des Affaires sociales est chargé de l'exécution |
van dit besluit. | du présent arrêté. |
Gegeven te Châteauneuf-de-Grasse, 19 augustus 1997. | Donné à Châteauneuf-de-Grasse, le 19 août 1997. |
ALBERT | ALBERT |
Van Koningswege : | Par le Roi : |
De Minister van Sociale Zaken, | La Ministre des Affaires sociales, |
Mevr. M. DE GALAN | Mme M. DE GALAN |