← Terug naar "Koninklijk besluit tot wijziging van het koninklijk besluit van 23 december 1993 tot verruiming van de toepassingssfeer van de verplichte verzekering voor geneeskundige verzorging tot bepaalde leden van het gewezen personeel van de openbare sector in Afrika "
Koninklijk besluit tot wijziging van het koninklijk besluit van 23 december 1993 tot verruiming van de toepassingssfeer van de verplichte verzekering voor geneeskundige verzorging tot bepaalde leden van het gewezen personeel van de openbare sector in Afrika | Arrêté royal modifiant l'arrêté royal du 23 décembre 1993 étendant le champ d'application de l'assurance soins de santé obligatoire à certains membres de l'ancien personnel du secteur public en Afrique |
---|---|
MINISTERIE VAN SOCIALE ZAKEN, VOLKSGEZONDHEID EN LEEFMILIEU 19 AUGUSTUS 1997. Koninklijk besluit tot wijziging van het koninklijk besluit van 23 december 1993 tot verruiming van de toepassingssfeer van de verplichte verzekering voor geneeskundige verzorging tot bepaalde leden van het gewezen personeel van de openbare sector in Afrika ALBERT II, Koning der Belgen, Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. Gelet op de wet betreffende de verplichte verzekering voor geneeskundige verzorging en uitkeringen, gecoördineerd op 14 juli 1994, inzonderheid op artikel 33, eerste lid, 3°; | MINISTERE DES AFFAIRES SOCIALES, DE LA SANTE PUBLIQUE ET DE L'ENVIRONNEMENT 19 AOUT 1997. Arrêté royal modifiant l'arrêté royal du 23 décembre 1993 étendant le champ d'application de l'assurance soins de santé obligatoire à certains membres de l'ancien personnel du secteur public en Afrique Albert II, Roi des Belges, A tous, présents et à venir, Salut. Vu la loi relative à l'assurance obligatoire soins de santé et indemnités, coordonnée le 14 juillet 1994, notamment l'article 33, alinéa 1er, 3°; |
Gelet op het koninklijk besluit van 23 december 1993 tot verruiming | Vu l'arrêté royal du 23 décembre 1993 étendant le champ d'application |
van de toepassingssfeer van de verplichte verzekering voor | de l'assurance obligatoire à certains membres de l'ancien personnel du |
geneeskundige verzorging tot bepaalde leden van het gewezen personeel | |
van de openbare sector in Afrika, inzonderheid op artikel 4; | secteur public en Afrique, notamment l'article 4; |
Gelet op het advies van de Inspecteur van Financiën, uitgebracht op 23 juli 1997; | Vu l'avis de l'Inspecteur des Finances, émis le 23 juillet 1997; |
Gelet op artikel 15 van de wet van 25 april 1963 betreffende het | Vu l'article 15 de la loi du 25 avril 1963 sur la gestion des |
beheer van de instellingen van openbaar nut voor sociale zekerheid en | organismes d'intérêt public de sécurité sociale et de prévoyance |
sociale voorzorg; | sociale; |
Gelet op de dringende noodzakelijkheid; | Vu l'urgence; |
Gelet op de wetten op de Raad van State, gecoördineerd op 12 januari | Vu les lois sur le Conseil d'Etat, coordonnées le 12 janvier 1973, |
1973, inzonderheid op artikel 3, 1, gewijzigd bij de wetten van 9 | notamment l'article 3, 1er, modifié par les lois des 9 août 1980, 16 |
augustus 1980, 16 juni 1989, 4 juli 1989 en 4 augustus 1996; | juin 1989, 4 juillet 1989 et 4 août 1996; |
Gelet op de dringende noodzakelijkheid; | Vu l'urgence; |
Overwegende dat het koninklijk besluit van 16 april 1997 houdende | Considérant que l'arrêté royal du 16 avril 1997 portant des mesures |
maatregelen om het recht op een verhoogde tegemoetkoming van de | visant à étendre le droit à une intervention majorée de l'assurance |
verzekering voor geneeskundige verzorging uit te breiden tot andere | soins de santé à d'autres catégories d'ayants droit, en application |
categorieën van rechthebbenden met toepassing van de artikelen 11, 1°, | des articles 11, 1° et 49, de la loi du 26 juillet 1996 portant |
en 49 van de wet van 26 juli 1996 tot modernisering van de sociale | modernisation de la sécurité sociale et assurant la viabilité des |
zekerheid en tot vrijwaring van de leefbaarheid van de wettelijke | régimes légaux des pensions, entre en vigueur le 1er juillet 1997 et |
pensioenstelsels, in werking treedt op 1 juli 1997 en dat de | que ses dispositions d'exécution, notamment en ce qui concerne des |
uitvoeringsbepalingen daarvan, met name wat de leden van het gewezen | membres de l'ancien personnel du secteur public en Afrique, doivent |
personeel van de openbare sector in Afrika betreft, derhalve met spoed | dès lors être prises et publiées avec diligence afin de permettre aux |
moeten worden genomen en bekendgemaakt teneinde het de betrokken | administrations intéressées de créer les flux d'informations requis et |
administraties mogelijk te maken de vereiste informatiestromen te | d'appliquer les nouvelles règles; |
creëren en de nieuwe regels toe te passen; | Sur la proposition de Notre Ministre des Affaires sociales et de |
Op de voordracht van Onze Minister van Sociale Zaken en op het advies | l'avis de Nos Ministres qui en ont délibéré en Conseil, |
van Onze in Raad vergaderde Ministers, | |
Hebben Wij besloten en besluiten Wij : | Nous avons arrêté et arrêtons : |
Artikel 1.Artikel 4 van het koninklijk besluit van 23 december 1993 |
Article 1er.L'article 4 de l'arrêté royal du 23 décembre 1993 |
tot verruiming van de werkingssfeer van de verplichte verzekering voor | étendant le champ d'application de l'assurance soins de santé |
geneeskundige verzorging tot sommige leden van het gewezen personeel | |
van de openbare sector in Afrika, wordt vervangen door de volgende | obligatoire à certains membres de l'ancien personnel du secteur public |
bepaling : | en Afrique est remplacé par la disposition suivante : |
« Art. 4.De verhoogde tegemoetkoming van de verzekering waarin is |
« Art. 4.L'intervention majorée de l'assurance, prévue à l'article |
voorzien in artikel 37, 1 en 19, van de wet betreffende de verplichte | 37, 1er et 19, de la loi relative à l'assurance obligatoire soins de |
verzekering voor geneeskundige verzorging en uitkeringen, | |
gecoördineerd op 14 juli 1994, wordt toegekend, voor henzelf en voor | santé et indemnités, coordonnée le 14 juillet 1994, est accordée, pour |
de personen te hunnen laste, aan de in artikel 1 bedoelde | |
rechthebbenden die in een van de in artikel 37, 19, van de voornoemde | eux-mêmes et leurs personnes à charge, aux bénéficiaires visés à |
gecoördineerde wet bedoelde toestanden verkeren, voor zover ze voldoen | l'article 1er, qui se trouvent dans une des situations visées à |
aan de voorwaarden die zijn gesteld in het koninklijk besluit van 8 | l'article 37, 19, de la loi coordonnée précitée et pour autant qu'ils |
augustus 1997 ter bepaling van de inkomensvoorwaarden en de | satisfassent aux conditions fixées par l'arrêté royal du 8 août 1997 |
voorwaarden in verband met de ingang, het behoud en de intrekking van | fixant les conditions de revenus et les conditions relatives à |
het recht op de verhoogde verzekeringstegemoetkoming, welke bedoeld | l'ouverture, le maintien et le retrait du droit à l'intervention |
zijn in artikel 37, 1, van de wet betreffende de verplichte | majorée de l'assurance visées à l'article 37, 1er, de la loi relative |
verzekering voor geneeskundige verzorging en uitkeringen, | à l'assurance obligatoire soins de santé et indemnités, coordonnée le |
gecoördineerd op 14 juli 1994. | 14 juillet 1994.. |
Evenzo wordt de verhoogde tegemoetkoming van de verzekering toegekend, | De même l'intervention majorée de l'assurance est accordée, pour |
voor henzelf en voor de personen te hunnen laste, aan de in artikel 1, | eux-mêmes et leurs personnes à charge, aux titulaires visés à |
1, bedoelde gerechtigden die de leeftijd van 65 of 60 jaar, naar | l'article 1er, 1er, qui ont atteint l'âge de 65 ans ou de 60 ans, |
gelang het een man of een vrouw betreft, hebben bereikt, als zij | selon qu'il s'agit d'un homme ou d'une femme, lorsqu'ils remplissent |
voldoen aan de voorwaarden die worden gesteld voor de gepensioneerde | les conditions qui sont fixées pour les travailleurs pensionnés, en |
werknemers, ter uitvoering van de bepalingen van artikel 37, 1, van de | exécution des dispositions de l'article 37, 1er, de la loi coordonnée |
voornoemde gecoördineerde wet. | précitée. |
De gerechtigden die op 1 juli 1997 de verhoogde | Les titulaires qui, au 1er juillet 1997, bénéficient de l'intervention |
verzekeringstegemoetkoming genieten, behouden dat recht onder de | majorée de l'assurance maintiennent ce droit dans les conditions |
voorwaarden die zijn gesteld in artikel 11 van het voornoemd koninklijk besluit van 8 augustus 1997 ». | fixées à l'article 11 de l'arrêté royal du 8 août 1997 susvisé ». |
Art. 2.Dit besluit heeft uitwerking met ingang van 1 juli 1997. |
Art. 2.Le présent arrêté produit ses effets le 1er juillet 1997. |
Art. 3.Onze Minister van Sociale Zaken is belast met de uitvoering |
Art. 3.Notre Ministre des Affaires sociales est chargé de l'exécution |
van dit besluit. | du présent arrêté. |
Gegeven te Châteauneuf-de-Grasse, 19 augustus 1997. | Donné à Châteauneuf-de-Grasse, le 19 août 1997. |
ALBERT | ALBERT |
Van Koningswege : | Par le Roi : |
De Minister van Sociale Zaken, | La Ministre des Affaires sociales, |
Mevr. M. DE GALAN | Mme M. DE GALAN |