← Terug naar "Koninklijk besluit houdende oprichting, binnen de Federale diensten voor wetenschappelijke, technische en culturele aangelegenheden, van de Staatsdienst met afzonderlijk beheer 'Dienst voor wetenschappelijke en technische informatie' , met toepassing van artikel 3, § 1, 6° van de wet van 26 juli 1996 strekkende tot realisatie van de budgettaire voorwaarden tot deelname van België aan de Europese Economische en Monetaire Unie "
Koninklijk besluit houdende oprichting, binnen de Federale diensten voor wetenschappelijke, technische en culturele aangelegenheden, van de Staatsdienst met afzonderlijk beheer 'Dienst voor wetenschappelijke en technische informatie' , met toepassing van artikel 3, § 1, 6° van de wet van 26 juli 1996 strekkende tot realisatie van de budgettaire voorwaarden tot deelname van België aan de Europese Economische en Monetaire Unie | Arrêté royal portant création au sein des Services fédéraux des affaires scientifiques, techniques et culturelles, du service de l'Etat à gestion séparée 'Service d'information scientifique et technique' , en application de l'article 3, § 1er, 6° de la loi du 26 juillet 1996 visant à réaliser les conditions budgétaires de la participation de la Belgique à l'Union économique et monétaire européenne |
---|---|
DIENSTEN VAN DE EERSTE MINISTER | SERVICES DU PREMIER MINISTRE |
19 AUGUSTUS 1997. Koninklijk besluit houdende oprichting, binnen de | 19 AOUT 1997. Arrêté royal portant création au sein des Services |
Federale diensten voor wetenschappelijke, technische en culturele | fédéraux des affaires scientifiques, techniques et culturelles, du |
aangelegenheden, van de Staatsdienst met afzonderlijk beheer 'Dienst | service de l'Etat à gestion séparée 'Service d'information |
voor wetenschappelijke en technische informatie' (DWTI), met | scientifique et technique' (SIST), en application de l'article 3, § |
toepassing van artikel 3, § 1, 6° van de wet van 26 juli 1996 | 1er, 6° de la loi du 26 juillet 1996 visant à réaliser les conditions |
strekkende tot realisatie van de budgettaire voorwaarden tot deelname | budgétaires de la participation de la Belgique à l'Union économique et |
van België aan de Europese Economische en Monetaire Unie | monétaire européenne |
VERSLAG AAN DE KONING | RAPPORT AU ROI |
Sire, | Sire, |
Het besluit dat wij de eer hebben aan Uwe Majesteit ter ondertekening | L'arrêté que nous avons l'honneur de soumettre à la signature de votre |
voor te leggen, wordt genomen in het kader van de wet van 26 juli 1996 | Majesté est pris dans le cadre de la loi du 26 juillet 1996 visant à |
strekkende tot realisatie van de budgettaire voorwaarden tot deelname | réaliser les conditions budgétaires de la participation de la Belgique |
van België aan de Europese Economische en Monetaire Unie, inzonderheid | à l'Union économique et monétaire européenne, notamment son article 3, |
op artikel 3, 1, 6°. | 1, 6°. |
Het besluit heeft tot doel, binnen de Federale diensten voor | L'arrêté a pour objet de constituer au sein des Services fédéraux des |
wetenschappelijke, technische en culturele aangelegenheden (DWTC), de | affaires scientifiques, techniques et culturelles (SSTC) le Service |
Dienst voor wetenschappelijke en technische informatie (DWTI) op te | d'information scientifique et technique (SIST) sous la forme d'un |
richten in de vorm van een Staatsdienst met afzonderlijk beheer. | service de l'Etat à gestion séparée. |
Deze dienst heeft tot taak de opdrachten van het huidige Nationaal | Ce service est appelé à reprendre les missions de l'actuel Centre |
Centrum voor Wetenschappelijke en Technische Documentatie (NCWTD) over | national de documentation scientifique et technique (CNDST) en lui |
te nemen en tevens een nieuwe functie van federaal observatorium | adjoignant une fonction nouvelle d'observatoire fédéral en matière de |
inzake wetenschap en technologie op zich te nemen. | science et de technologie. |
Gestart als een onderzoekprogramma in 1964, is het huidige NCWTD een | Mis en place comme un programme de recherche en 1964, l'actuel CNDST |
v.z.w. die gevestigd is in de Koninklijke Bibliotheek Albert I en die | est une a.s.b.l. qui est établie à la Bibliothèque royale Albert Ier |
deels gefinancierd wordt door een dotatie en deels door eigen | et qui est financée partiellement par une dotation de l'Etat et |
inkomsten. Hoewel opgericht in de vorm van een v.z.w., kan deze | partiellement par des recettes propres. Quoique créée sous la forme |
instelling beschouwd worden als een instelling naar Belgisch recht | d'une a.s.b.l., cette institution peut être considérée comme une |
waarover de Staat controle uitoefent. Zij werd immers opgericht door | institution de droit belge sur lequel l'Etat exerce le contrôle.En |
ambtenaren ter uitvoering van een beslissing van de Ministers van | effet, elle a été créée par des fonctionnaires en exécution d'une |
Nationale Opvoeding en tot op dit ogenblik wordt het dagelijks bestuur | décision des Ministres de l'Education nationale et jusqu'à présent des |
in hoofdzaak door federale ambtenaren waargenomen. Bovendien is | fonctionnaires fédéraux pour l'essentiel en ont assuré la gestion |
ongeveer 70% van de financiële middelen afkomstig van de Staat en is | journalière. Par ailleurs environ 70% des moyens financiers sont mis à |
de werking van de v.z.w. volledig geïntegreerd in de Koninklijke | la disposition du CNDST par l'Etat et le fonctionnement de l'a.s.b.l. |
Bibliotheek. In toepassing van een overeenkomst gesloten tussen de | est entièrement intégré dans celui de la Bibliothèque royale. Au titre |
v.z.w. en de Staat op 18 maart 1988, waarbij personeel van de | de l'accord conclu le 18 mars 1988 entre l'a.s.b.l. et l'Etat et |
Koninklijke Bibliotheek wordt overgenomen door de v.z.w., heeft de | prévoyant la reprise de personnel de la Bibliothèque royale par |
Staat ruime bevoegdheden inzake het personeelsbeleid en het | l'a.s.b.l., l'Etat a de larges compétences en ce qui concerne la |
wetenschappelijk beleid van de v.z.w. De functie van deze v.z.w kan omschreven worden als informatiemakelaar inzake wetenschap en techniek. Als zodanig worden onontbeerlijke ondersteunende diensten verleend aan zowel de federale overheid als aan het geheel van de Belgische wetenschappelijke gemeenschap. De brede opdracht van informatiemakelaar inzake wetenschap en techniek is de jongste jaren sterk geëvolueerd, vooral dan naar het beheren van en het werken met metadatabanken. De federale overheid heeft een groeiende behoefte inzake metadatabanken. Er is met name behoefte aan het beheren en ter | gestion du personnel et la politique scientifique de l'a.s.b.l. La fonction de cette a.s.b.l. peut être définie comme courtier d'informations en matière de science et de technique. Ainsi des services d'appui indispensables sont fournis à la fois à l'autorité fédérale et à l'ensemble de la communauté scientifique belge. Ces dernières années cette vaste mission de courtier d'informations a fortement évolué, surtout en ce qui concerne la gestion et le fonctionnement de méta banques de données. L'Autorité fédérale a un besoin croissant concernant des méta banques de données. Le besoin se fait notamment sentir de la gestion et de la |
beschikking stellen van wetenschappelijke en technische informatie ter | mise à la disposition d'informations scientifiques et techniques en |
ondersteuning van de bevoegdheden van de federale overheid, het ter | appui des compétences de l'autorité fédérale, de la mise à la |
beschikking stellen en toegankelijk maken van internationale | disposition et de l'accessibilité à des banques de données |
databanken ten behoeve van het federale wetenschapsbeleid en het | internationales pour la politique scientifique fédérale et de la |
beschikken over een nationaal verankeringspunt voor internationale | disposition d'un ancrage national pour les banques de données |
databanken of informatieverstrekkers inzake wetenschap en techniek. | internationales ou les fournisseurs d'information en matière de |
Het is daarom wenselijk dat de activiteiten die nu door een v.z.w. | science et de technique. C'est pourquoi, il est opportun que les activités qui sont |
worden uitgevoerd, worden overgenomen door de overheid, die tot op | actuellement mises en oeuvre par cette a.s.b.l. soient reprises par |
heden weinig controle heeft over de door haar aan de v.z.w. ter | l'autorité, qui jusqu'à présent a peu de contrôle sur l'affectation de |
beschikking gestelde dotatie. | la dotation octroyée à cette a.s.b.l. |
Bovendien is het nodig een gepaste structuur te creëren voor een meer | Par ailleurs, il convient de mettre en place une structure appropriée |
operationele uitvoering van de beslissing van de Ministerraad van 17 | qui permette une exécution plus opérationnelle de la décision du |
maart 1995 met betrekking tot de oprichting van een observatorium voor | Conseil des Ministres du 17 mars 1995 relative à la constitution d'un |
wetenschappelijke en technologische ontwikkelingen. | observatoire des développements scientifiques et technologiques. |
Wegens de specifieke aard van de dienstverlening aan externe | Etant donné le caractère spécifique des services aux utilisateurs |
gebruikers en de context van economische concurrentie waarbinnen deze | externes et du contexte de la concurrence économique dans lequel |
verricht moet worden, is een efficiënt beheer binnen de beperkingen | ceux-ci doivent être fournis, une gestion efficace s'avère difficile |
van de normale werking van een administratie moeilijk. | avec les contraintes du fonctionnement normal d'une administration.. |
Vandaar dat aan de DWTI het statuut van Staatsdienst met afzonderlijk | C'est pourquoi l'octroi du statut de service de l'Etat à gestion |
beheer verleend wordt. Dit garandeert dat deze dienst integraal deel | séparée garantit que ce service continue à faire intégralement partie |
blijft uitmaken van de federale overheid, terwijl er terzelfder tijd | de l'autorité fédérale tout en permettant de lui octroyer une large |
een ruime beheerautonomie aan kan worden toegekend. | autonomie de gestion. |
Deze autonomie moet er onder meer toe bijdragen dat op een vlotte | Cette autonomie doit notamment contribuer à répondre plus facilement |
wijze ingespeeld kan worden op de snelle veranderingen die optreden op | aux changements rapides qui interviennent dans les domaines |
de activiteitsterreinen, zodat de beschikbare middelen efficiënter | d'activité, de sorte que les moyens disponibles puissent être utilisés |
aangewend kunnen worden en de eigen inkomsten (opbrengsten uit voor | plus efficacement et que les recettes propres (des recettes provenant |
derden uitgevoerde prestaties, waaronder raadplegingen van databanken) | des prestations pour des tiers, parmi lesquelles des consultations de |
geoptimaliseerd kunnen worden. Bovendien ontstaat er in ruime mate een | banques de données) puissent être optimisés. Est ainsi créé un rapport |
rechtstreekse band tussen de dienstverlening en de vergoeding daarvan, | direct entre les services et la rétribution de ceux-ci, ce qui |
wat zeker bijdraagt tot een efficiënter financieel beheer en mogelijk | contribue certainement à une gestion financière plus efficiente de ces |
maakt de samenwerking met externe partners beter te organiseren. | activités et permet de mieux organiser la coopération avec des |
partenaires extérieurs. | |
Op deze wijze worden de efficiëntie en de doeltreffendheid van deze | De cette façon l'efficacité et l'efficience de ces activités de |
activiteiten van openbare dienst gewaarborgd. | service public sont assurées. |
Commentaar bij de artikelen | Commentaire des articles |
Artikel 1 | Article 1er |
Met dit artikel wordt de Staatsdienst met afzonderlijk beheer | Cet article crée le service de l'Etat à gestion séparée et confie au |
opgericht en wordt de Koning opgedragen de voorwaarden van het | Roi le soin d'en fixer les conditions de la gestion financière et |
financieel en materieel beheer ervan te bepalen, conform de bepalingen van artikel 140 van de gecoördineerde wetten op de | matérielle conformément aux dispositions de l'article 140 des lois sur |
Rijkscomptabiliteit. Tevens wordt in dit artikel aangeduid wat het | la comptabilité de l'Etat, coördonnées le 17 juillet 1997. En plus, il |
doel is van de oprichting van deze dienst. | est stipulé dans cet article l'objectif de la création de ce service |
Artikel 2 | Article 2 |
Dit artikel bepaalt dat het geheel van de inkomsten, met inbegrip van | Cet article prévoit que l'ensemble des recettes, y compris les |
deze voortvloeiend uit de door de dienst georganiseerde activiteiten, | ressources propres résultant des activités organisées par le service, |
aangewend kunnen worden voor de financiering van de werking. | peuvent être utilisées pour son financement. |
Artikel 3 | Article 3 |
Dit artikel bepaalt dat de datum van inwerkingtreding van de | Cet article prévoit que la date de l'entrée en vigueur du service de |
Staatsdienst door de Koning wordt vastgelegd. | l'Etat est fixée par le Roi. |
Er werd rekening gehouden met de opmerkingen van de Raad van State. | Il a été tenu compte des observations du Conseil d'Etat. |
Ik heb de eer te zijn, | J'ai l'honneur d'être, |
Sire, | Sire, |
van Uwe majesteit, | de Votre Majesté |
de zeer eerbiedige | le très respecteux |
en zeer getrouwe dienaar | et très fidèle serviteur |
De Minister van Wetenschapsbeleid, | Le Ministre de la Politique scientifique, |
Y. YLIEFF | Y. YLIEFF |
ADVIES VAN DE RAAD VAN STATE | AVIS DU CONSEIL D'ETAT |
De RAAD VAN STATE, afdeling wetgeving, eerste kamer, op 4 juli 1997 | Le CONSEIL D'ETAT, section de législation, première chambre, saisi par |
door de Minister van Wetenschapsbeleid verzocht hem, binnen een | le Ministre de la Politique scientifique, le 4 juillet 1997, d'une |
termijn van ten hoogste drie dagen, van advies te dienen over een | demande d'avis, dans un délai ne dépassant pas trois jours, sur un |
ontwerp van koninklijk besluit "houdende oprichting, binnen de | projet d'arrêté royal "portant création au sein des Services fédéraux |
Federale diensten voor wetenschappelijke, technische en culturele | des affaires scientifiques, techniques et culturelles, du service de |
aangelegenheden, van de Staatsdienst met afzonderlijk beheer « Dienst | l'Etat à gestion séparée « Service d'information scientifique et |
voor wetenschappelijke en technische informatie » (DWTI), met | technique » (SIST), en application de l'article 3, 1er, 6° de la loi |
toepassing van artikel 3, 1, 6° van de wet van 26 juli 1996 strekkende | du 26 juillet 1996 visant à réaliser les conditions budgétaires de la |
tot realisatie van de budgettaire voorwaarden tot deelname van België | participation de la Belgique à l'Union économique et monétaire |
aan de Europese Economische en Monetaire Unie", heeft op 8 juli 1997 | européenne", a donné le 8 juillet 1997 l'avis suivant : |
het volgende advies gegeven : | |
Volgens artikel 84, eerste lid, 2°, van de gecoördineerde wetten op de | Conformément à l'article 84, alinéa 1er, 2°, des lois coordonnées sur |
Raad van State, gewijzigd bij de wet van 4 augustus 1996, moeten in de | le Conseil d'Etat, modifié par la loi du 4 août 1996, la demande |
adviesaanvraag de redenen worden opgegeven tot staving van het spoedeisend karakter ervan. | d'avis doit indiquer les motifs qui en justifient le caractère urgent. |
In het onderhavige geval luidt die motivering als volgt : | En l'occurrence, cette motivation est la suivante : |
« Gelet op de hoogdringendheid, gemotiveerd door de omstandigheid dat | « Gelet op de hoogdringendheid, gemotiveerd door de omstandigheid dat |
het besluit dient getekend te worden vooraleer de machtiging verleend | het besluit dient getekend te worden vooraleer de machtiging verleend |
aan de Koning door de wet van 26 juli 1996 strekkende tot realisatie | aan de Koning door de wet van 26 juli 1996 strekkende tot realisatie |
van de budgettaire voorwaarden tot deelname van België aan de Europese | van de budgettaire voorwaarden tot deelname van België aan de Europese |
Economische en Monetaire Unie vervalt op 31 augustus 1997, had ik | Economische en Monetaire Unie vervalt op 31 augustus 1997, had ik |
graag dat het advies zou worden verstrekt binnen de bij artikel 84 | graag dat het advies zou worden verstrekt binnen de bij artikel 84 |
eerste lid, 2°, van de gecoördineerde wetten voorgeschreven termijn. » | eerste lid, 2°, van de gecoördineerde wetten voorgeschreven termijn. |
. | ». |
1. Met toepassing van het bepaalde in artikel 84, tweede lid, van de | 1. En application de l'article 84, alinéa 2, des lois coordonnées sur |
gecoördineerde wetten op de Raad van State, gewijzigd bij de wet van 4 | le Conseil d'Etat, modifié par la loi du 4 août 1996, la section de |
augustus 1996, heeft de afdeling wetgeving zich beperkt tot "het | législation s'est limitée à "l'examen du fondement juridique, de la |
onderzoek van de rechtsgrond, van de bevoegdheid van de steller van de | compétence de l'auteur de l'acte ainsi que de l'accomplissement des |
handeling, alsmede van de vraag of aan de voorgeschreven vormvereisten | |
is voldaan. » . | formalités prescrites. » . |
Dat onderzoek noopt tot het maken van de volgende opmerkingen. | Cet examen requiert de faire les observations suivantes. |
2. Het voorliggend ontwerp van koninklijk besluit beoogt de oprichting | 2. Le projet d'arrêté royal soumis tend à créer un service de l'Etat à |
van een staatsdienst met afzonderlijk beheer, "Dienst voor | gestion séparée, dénommé "Service d'information scientifique et |
wetenschappelijke en technische informatie" genoemd (1) en dit binnen | technique" (1) et ce au sein des Services fédéraux des affaires |
de Federale diensten voor wetenschappelijke, technische en culturele | scientifiques, techniques et culturelles (article 1er). Ce service de |
aangelegenheden (artikel 1). Aan deze staatsdienst wordt bovendien een | |
dotatie toegekend en de machtiging verleend inkomsten te putten uit | l'Etat se voit accorder en outre une dotation et l'autorisation de |
eigen activiteiten (artikel 2). Uit het verslag aan de Koning moet ten | tirer des revenus de ses propres activités (article 2). Enfin, il faut |
slotte worden afgeleid dat de taak van de dienst erin zal bestaan de | inférer du rapport au Roi que ce service sera appelé à reprendre les |
opdrachten van het Nationaal Centrum voor Wetenschappelijke en | missions du Centre national de documentation scientifique et technique |
Technische documentatie over te nemen en tevens een nieuwe functie van | en lui adjoignant une fonction nouvelle d'observatoire fédéral en |
federaal observatorium inzake wetenschap en technologie op zich te | matière de science et de technologie. |
nemen. 3. De rechtsgrond van het ontwerp blijkt, volgens de stellers ervan, | 3. Selon les auteurs, le fondement légal du projet doit se trouver à |
te moeten worden gevonden in artikel 3, 1, 6°, van de wet van 26 juli | l'article 3, 1er, 6°, de la loi du 26 juillet 1996 visant à réaliser |
1996 strekkende tot realisatie van de budgettaire voorwaarden tot deelname van België aan de Europese Economische en Monetaire Unie, luidens welke bepaling de Koning maatregelen kan nemen om, met betrekking tot de instellingen van openbaar nut, tot de openbare instellingen die afhangen van de Staat, alsook tot elke instelling naar Belgisch recht, waarover de Staat controle uitoefent of waarin de Staat een meerderheidsparticipatie heeft, over te gaan tot de opheffing, de omvorming, de reorganisatie of de samensmelting ervan en de werking, de organisatie, het beheer en de activiteit ervan te verbeteren, alsmede de controle erop te versterken. 3.1. Het bepalend gedeelte van het ontwerp maakt uitsluitend gewag van de oprichting van een staatsdienst met afzonderlijk beheer, zoals | les conditions budgétaires de la participation de la Belgique à l'Union économique et monétaire européenne, selon lequel le Roi peut prendre des mesures pour, en ce qui concerne les organismes d'intérêt public, les établissements publics relevant de l'Etat, ainsi que toute institution de droit belge sur laquelle l'Etat exerce un contrôle ou dans laquelle l'Etat détient une participation majoritaire, en opérer la suppression, la transformation, la réorganisation ou la fusion et en améliorer le fonctionnement, l'organisation, la gestion et l'activité ainsi qu'en renforcer le contrôle. 3.1. Le dispositif du projet fait état uniquement de la création d'un |
bedoeld in artikel 140 van de wetten op de rijkscomptabiliteit, | service de l'Etat à gestion séparée, visé à l'article 140 des lois sur |
gecoördineerd op 17 juli 1991. Van enige opheffing, omvorming, | la comptabilité de l'Etat, coordonnées le 17 juillet 1991. Toutefois, |
reorganisatie of samensmelting van bestaande instellingen zoals | dans la partie normative du projet il n'est pas question d'une |
bedoeld in artikel 3, 1, 6°, van de voornoemde wet van 26 juli 1996 is | quelconque suppression, transformation, réorganisation ou fusion |
in het normatief gedeelte van het ontwerp evenwel geen sprake, zodat | d'organismes existants, visée à l'article 3, 1er, 6°, de la loi |
deze laatste wetsbepaling dan ook bezwaarlijk als rechtsgrond kan | précitée du 26 juillet 1996, de sorte que cette dernière disposition |
dienen voor een regeling zoals geconcipieerd door de stellers van het | législative ne peut guère servir de fondement légal aux règles conçues |
ontwerp. Deze kan immers niet worden beschouwd als een "bijzondere | par les auteurs du projet. En effet, ces règles ne peuvent être |
wetsbepaling" in de zin van artikel 140 van de gecoördineerde wetten | considérées comme une "loi particulière" au sens de l'article 140 des |
op de rijkscomptabiliteit. | lois coordonnées sur la comptabilité de l'Etat. |
3.2. Zelfs indien men de in het verslag aan de Koning geëxpliciteerde | 3.2. Même si l'on tenait également compte du transfert de missions, |
overdracht van de taken van het Nationaal Centrum voor | spécifié dans le rapport au Roi, du Centre national de documentation |
Wetenschappelijke en Technische Documentatie mede in aanmerking zou | scientifique et technique, il reste douteux que ce centre puisse être |
nemen, dan nog kan worden betwijfeld of dat centrum zonder meer kan | |
worden beschouwd hetzij als een instelling van openbaar nut, hetzij | considéré sans plus, soit comme un organisme d'intérêt public, soit |
als een openbare instelling die afhangt van de Staat, hetzij als een | comme un établissement public relevant de l'Etat, soit encore comme |
instelling naar Belgisch recht, waarover de Staat controle uitoefent | une institution de droit belge sur laquelle l'Etat exerce un contrôle |
of waarin de Staat een meerderheidsparticipatie heeft (zie artikel 3, | ou dans laquelle l'Etat détient une participation majoritaire (voir |
1, 6°, van de voornoemde wet van 26 juli 1996). | l'article 3, 1er, 6°, de la loi précitée du 26 juillet 1996). |
Volgens het verslag aan de Koning is het Nationaal Centrum voor | Selon le rapport au Roi, le Centre national de documentation |
Wetenschappelijke en Technische Documentatie een vereniging zonder | scientifique et technique est une association sans but lucratif qui |
winstoogmerk welke gevestigd is in de Koninklijke Bibliotheek Albert I | est établie à la Bibliothèque royale Albert Ier et qui est financée |
en deels gefinancierd wordt met een dotatie, deels met eigen | partiellement par une dotation et partiellement par des recettes |
inkomsten. Volgens de uitleg verstrekt door de gemachtigde van de | propres. Selon les précisions fournies par le délégué du gouvernement, |
regering werd deze vereniging eertijds opgericht overeenkomstig de | cette association a été créée à l'époque conformément aux instructions |
instructies van de toenmalige minister(s) van Onderwijs, en is ze | du/des ministre(s) de l'Education nationale, et elle se compose en |
grotendeels samengesteld uit ambtenaren werkzaam in de Koninklijke | majeure partie de fonctionnaires affectés à la Bibliothèque royale |
Bibliotheek Albert I. Tevens zou het centrum in hoofdzaak werken met | Albert Ier. En outre, le Centre travaillerait essentiellement avec des |
moyens mis à sa disposition par les pouvoirs publics. | |
middelen die door de overheid ter beschikking worden gesteld. | 3.3. Il résulte des constatations qui précèdent que, si le projet doit |
3.3. Uit de voorgaande vaststellingen volgt dat, wil het ontwerp een | tenir son fondement légal de l'article 3, 1er, 6°, de la loi précitée |
rechtsgrond vinden in artikel 3, 1, 6°, van de voornoemde wet van 26 | du 26 juillet 1996, il conviendra d'indiquer à tout le moins de |
juli 1996, op zijn minst voldoende duidelijk zal moeten worden | manière suffisamment claire, tant dans le dispositif que dans le |
aangegeven, zowel in het bepalend gedeelte als in het verslag aan de | rapport au Roi, de quelle transformation il s'agit précisément et, |
Koning, over welke precieze omvorming het gaat en, in het bijzonder, | plus particulièrement, quels sont les éléments dont il pourrait |
welke de elementen zijn waaruit kan worden afgeleid dat het Nationaal | s'inférer que le Centre national de documentation scientifique et |
Centrum voor Wetenschappelijke en Technische Documentatie kan worden | |
beschouwd als zijnde een instelling in de zin van artikel 3, 1, 6°, | technique peut être regardé comme un organisme au sens de l'article 3, |
van de voornoemde wet van 26 juli 1996. Binnen de hem toegemeten tijd | 1er, 6°, de la loi du 26 juillet 1996, précitée. Dans le délai qui lui |
om dit advies te verlenen, is het de Raad van State niet mogelijk om, | est imparti pour émettre le présent avis, le Conseil d'Etat n'est pas |
bij ontstentenis van voldoende gegevens, hieromtrent een oordeel te | en mesure, faute d'éléments suffisants, de se forger une opinion à ce |
vellen. | sujet. |
19 AUGUSTUS 1997. Koninklijk besluit houdende oprichting, binnen de | 19 AOUT 1997. Arrêté royal portant création au sein des Services |
Federale diensten voor wetenschappelijke, technische en culturele | fédéraux des affaires scientifiques, techniques et culturelles, du |
aangelegenheden, van de Staatsdienst met afzonderlijk beheer "Dienst | service de l'Etat à gestion séparée "Service d'information |
voor wetenschappelijke en technische informatie" (DWTI), met | scientifique et technique" (SIST), en application de l'article 3, 1er, |
toepassing van artikel 3, 1, 6° van de wet van 26 juli 1996 strekkende | 6 de la loi du 26 juillet 1996 visant à réaliser les conditions |
tot realisatie van de budgettaire voorwaarden tot deelname van België | budgétaires de la participation de la Belgique à l'Union économique et |
aan de Europese Economische en Monetaire Unie | monétaire européenne |
ALBERT II, Koning der Belgen, | ALBERT II, Roi des Belges, |
Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. | A tous, présents et à venir, Salut. |
Gelet op de wet van 26 juli 1996 strekkende tot realisatie van de | Vu la loi du 26 juillet 1996 visant à réaliser les conditions |
budgettaire voorwaarden tot deelname van België aan de Europese | budgétaires de la participation de la Belgique à l'Union économique et |
Economische en Monetaire Unie, inzonderheid op het artikel 3, 1, 6°; | monétaire européenne, notamment l'articles 3, 1er, 6°; |
Overwegende de noodzaak om op een meer efficiënte wijze toegang te | Considérant la nécessité d'avoir accès de façon plus efficace à |
verkrijgen tot wetenschappelijke en technische informatie ter | l'information scientifique et technique en appui de l'exercice des |
ondersteuning van de uitoefening van de bevoegdheden van de federale overheid; | compétences de l'autorité fédérale; |
Overwegende de noodzaak om de gehele Belgische wetenschappelijke | Considérant la nécessité d'assurer à l'ensemble de la communauté |
gemeenschap toegang te waarborgen tot de internationale | scientifique belge l'accès aux réseaux d'information et aux banques de |
informatienetwerken en databanken inzake wetenschappelijke en | données internationaux en matière d'information scientifique et |
technische informatie; | technique; |
Overwegende dat dit dient te gebeuren in een context van economische | Considérant que ceci doit se faire dans un contexte de concurrence |
concurrentie die een ruime beheerautonomie noodzakelijk maakt; | économique nécessitant une large autonomie de gestion; |
Gelet op het advies van de Inspecteur van Financiën van 10 juni 1997; | Vu l'avis de l'Inspecteur des Finances du 10 juin 1997; |
Gelet op het akkoord van Onze Minister van Begroting van 23 juni 1997; | Vu l'accord de Notre Ministre du Budget du 23 juin 1997; |
Gelet op de hoogdringendheid gemotiveerd door de omstandigheid dat het | Vu l'urgence motivée par la circonstance que l'arrêté doit être signé |
besluit dient ondertekend te worden vooraleer de machting verleend aan | avant l'expiration le 31 août 1997 de l'autorisation octroyée au Roi |
de Koning door de wet van 26 juli 1996 strekkende tot realisatie van | par la loi du 26 juillet 1996 visant à réaliser les conditions |
de budgettaire voorwaarden tot deelname van België aan de europese | budgétaires de la participation de la Belgique à l'Union économique et |
economische en Monetaire Unie vervalt op 31 augustus 1997; | monétaire européenne; |
Gelet op het advies van de Raad van State, gegeven op 8 juli 1997, met | Vu l'avis du Conseil d'Etat, donné le 8 juillet 1997, en application |
toepassing van artikel 84, eerste lid, 2°, van de wetten op de Raad | de l'article 84, alinéa 1er, 2°, des lois sur le Conseil d'Etat, |
van State, gecoördineerd op 12 januari 1973, vervangen door de wet van 4 augustus 1996; | coordonnées le 12 janvier 1973, remplacé par la loi du 4 août 1996; |
Op de voordracht van Onze Minister van Wetenschapsbeleid en op het | Sur la proposition de Notre Ministre de la Politique scientifique et |
advies van Onze in Raad vergaderde Ministers, | de l'avis de Nos Ministres qui en ont délibéré en Conseil, |
Hebben Wij besloten en besluiten Wij : | Nous avons arrêté et arrêtons : |
Artikel 1.Binnen de Federale diensten voor wetenschappelijke, |
Article 1er.Au sein des Services fédéraux des affaires scientifiques, |
technische en culturele aangelegenheden wordt een dienst opgericht, | techniques et culturelles, il est créé un service dénommé "Service |
genoemd "Dienst voor wetenschappelijke en technische informatie", | d'information scientifique et technique", en abrégé "SIST", qui est un |
afgekort "DWTI", die een Staatsdienst met afzonderlijk beheer is. | |
De DWTI heeft onder meer tot doel de taken over te nemen die voor | service de l'Etat à gestion séparée. |
rekening en onder toezicht van de Staat worden uitgeoefend door de | Le SIST a notamment pour objet de reprendre les tâches exercées pour |
v.z.w. "Nationaal Centrum voor Wetenschappelijke en Technische | le compte et sous le contrôle de l'Etat par l'a.s.b.l. "Centre |
Documentatie", die werd opgericht bij de Koninklijke Bibliotheek | national de documentation scientifique et technique", créée au sein de |
Albert I, en een synergie te onwikkelen met de opdrachten van de | la Bibliothèque royale Albert Ier, et de développer une synergie avec |
Federale diensten voor wetenschappelijke, technische en culturele | les missions des Services fédéraux des affaires scientifiques, |
aangelegenheden. | techniques et culturelles |
De voorwaarden van het financieel en materieel beheer van deze dienst | Les conditions de la gestion financière et matérielle de ce service |
worden door Ons bepaald, conform de bepalingen van artikel 140 van de | sont déterminées par Nous, conformément aux dispositions de l'article |
wetten op de Rijkscomptabiliteit, gecoördineerd op 17 juli 1991. | 140 des lois sur la comptabilité de l'Etat, coördonnées le 17 juillet |
Art. 2.De inkomsten van de Staatsdienst met afzonderlijk beheer |
1991.. Art. 2.Les recettes du service de l'Etat à gestion séparée visé à |
bedoeld in artikel 1 bestaan uit een dotatie van de Staat en de | l'article 1er sont constituées d'une dotation de l'Etat et du produit |
opbrengst van zijn eigen activiteiten. Ze mogen zonder onderscheid | de ses activités propres. Elles peuvent être utilisées indistinctement |
aangewend worden om alle uitgaven van deze dienst te dekken. | pour couvrir l'ensemble des dépenses de ce service. |
Art. 3.Dit besluit treedt in werking op een door Ons bepaalde datum. |
Art. 3.Le présent arrêté entre en vigueur à une date fixée par Nous. |
Art. 4.Onze Minister van Wetenschapsbeleid is belast met de |
Art. 4.Notre Ministre de la politique scientifique est chargé de |
uitvoering van dit besluit. | l'exécution du présent arrêté. |
Gegeven te Châteauneuf-de-Grasse, 19 augustus 1997. | Donné à Châteauneuf-de-Grasse, le 19 août 1997. |
ALBERT | ALBERT |
Van Koningswege : | Par le Roi : |
De Minister van Wetenschapsbeleid, | Le Ministre de la Politique scientifique, |
Y. YLIEFF | Y. YLIEFF |
Voor de raadpleging van de voetnoot, zie beeld |