Etaamb.openjustice.be
Meertalige weergave van Koninklijk Besluit van 19/08/1969
← Terug naar "Koninklijk besluit tot vaststelling van de voorwaarden waaronder kinderbijslag wordt verleend ten behoeve van het kind dat een stage maakt om in een ambt te kunnen worden benoemd. - Duitse vertaling "
Koninklijk besluit tot vaststelling van de voorwaarden waaronder kinderbijslag wordt verleend ten behoeve van het kind dat een stage maakt om in een ambt te kunnen worden benoemd. - Duitse vertaling Arrêté royal déterminant les conditions auxquelles les allocations familiales sont accordées en faveur de l'enfant qui effectue un stage pour pouvoir être nommé à une charge. - Traduction allemande
FEDERALE OVERHEIDSDIENST BINNENLANDSE ZAKEN 19 AUGUSTUS 1969. - Koninklijk besluit tot vaststelling van de voorwaarden waaronder kinderbijslag wordt verleend ten behoeve van het kind dat een stage maakt om in een ambt te kunnen worden benoemd. - Duitse vertaling De hierna volgende tekst is de officieuze gecoördineerde Duitse versie SERVICE PUBLIC FEDERAL INTERIEUR 19 AOUT 1969. - Arrêté royal déterminant les conditions auxquelles les allocations familiales sont accordées en faveur de l'enfant qui effectue un stage pour pouvoir être nommé à une charge. - Traduction allemande Le texte qui suit constitue la version coordonnée officieuse - au 10
- op 10 augustus 2005 - van het koninklijk besluit van 19 augustus août 2005 - en langue allemande de l'arrêté royal du 19 août 1969
1969 tot vaststelling van de voorwaarden waaronder kinderbijslag wordt déterminant les conditions auxquelles les allocations familiales sont
verleend ten behoeve van het kind dat een stage maakt om in een ambt accordées en faveur de l'enfant qui effectue un stage pour pouvoir
te kunnen worden benoemd (Belgisch Staatsblad van 17 oktober 1969), être nommé à une charge (Moniteur belge du 17 octobre 1969), tel qu'il
zoals het achtereenvolgens werd gewijzigd bij : a été modifié successivement par :
- het koninklijk besluit van 5 december 1983 tot wijziging van het - l'arrêté royal du 5 décembre 1983 modifiant l'arrêté royal du 19
koninklijk besluit van 19 augustus 1969 tot vaststelling van de août 1969 déterminant les conditions auxquelles les allocations
voorwaarden waaronder kinderbijslag wordt verleend ten behoeve van het
kind dat een stage maakt om in een ambt te kunnen worden benoemd familiales sont accordées en faveur de l'enfant qui effectue un stage
(Belgisch Staatsblad van 16 december 1983); pour pouvoir être nommé à une charge (Moniteur belge du 16 décembre 1983);
- het koninklijk besluit van 13 maart 1985 tot wijziging van het - l'arrêté royal du 13 mars 1985 modifiant l'arrêté royal du 19 août
koninklijk besluit van 19 augustus 1969 tot vaststelling van de 1969 déterminant les conditions auxquelles les allocations familiales
voorwaarden waaronder kinderbijslag wordt verleend ten behoeve van het
kind dat een stage maakt om in een ambt te kunnen worden benoemd sont accordées en faveur de l'enfant qui effectue un stage pour
(Belgisch Staatsblad van 30 maart 1985); pouvoir être nommé à une charge (Moniteur belge du 30 mars 1985);
- het koninklijk besluit van 25 juni 1986 tot wijziging van het - l'arrêté royal du 25 juin 1986 modifiant l'arrêté royal du 19 août
koninklijk besluit van 19 augustus 1969 tot vaststelling van de 1969 déterminant les conditions auxquelles les allocations familiales
voorwaarden waaronder kinderbijslag wordt verleend ten behoeve van het
kind dat een stage maakt om in een ambt te kunnen worden benoemd sont accordées en faveur de l'enfant qui effectue un stage pour
(Belgisch Staatsblad van 17 juli 1986); pouvoir être nommé à une charge (Moniteur belge du 17 juillet 1986);
- het koninklijk besluit van 26 juni 1987 tot wijziging van het - l'arrêté royal du 26 juin 1987 modifiant l'arrêté royal du 19 août
koninklijk besluit van 19 augustus 1969 tot vaststelling van de 1969 déterminant les conditions auxquelles les allocations familiales
voorwaarden waaronder kinderbijslag wordt verleend ten behoeve van het
kind dat een stage maakt om in een ambt te kunnen worden benoemd sont accordées en faveur de l'enfant qui effectue un stage pour
(Belgisch Staatsblad van 8 juli 1987); pouvoir être nommé à une charge (Moniteur belge du 8 juillet 1987);
- het koninklijk besluit van 9 juli 2002 tot wijziging van de - l'arrêté royal du 9 juillet 2002 modifiant les arrêtés royaux
koninklijke besluiten tot uitvoering van artikel 62, §§ 3, 4 en 5, van d'exécution de l'article 62, §§ 3, 4 et 5, des lois coordonnées
de samengeordende wetten betreffende de kinderbijslag voor relatives aux allocations familiales pour travailleurs salariés
loonarbeiders (Belgisch Staatsblad van 20 juli 2002); (Moniteur belge du 20 juillet 2002);
- het koninklijk besluit van 10 augustus 2005 tot wijziging van het - l'arrêté royal du 10 août 2005 modifiant l'arrêté royal du 16
koninklijk besluit van 16 februari 1968 tot vaststelling van de février 1968 déterminant les conditions et la période durant laquelle
voorwaarden waaronder en van de periode gedurende welke kinderbijslag les allocations familiales sont accordées en faveur de l'enfant qui
wordt verleend ten behoeve van het kind dat een verhandeling bij het
einde van hogere studies voorbereidt en het koninklijk besluit van 19 prépare un mémoire de fin d'études supérieures et l'arrêté royal du 19
augustus 1969 tot vaststelling van de voorwaarden waaronder août 1969 déterminant les conditions auxquelles les allocations
kinderbijslag wordt verleend ten behoeve van het kind dat een stage familiales sont accordées en faveur de l'enfant qui effectue un stage
maakt om in een ambt te kunnen worden benoemd (Belgisch Staatsblad van 19 augustus 2005). pour pouvoir être nommé à une charge (Moniteur belge du 19 août 2005).
Deze officieuze gecoördineerde Duitse versie is opgemaakt door de Cette version coordonnée officieuse en langue allemande a été établie
Centrale Dienst voor Duitse vertaling bij het par le Service central de traduction allemande auprès du Commissariat
Adjunct-arrondissementscommissariaat in Malmedy. d'arrondissement adjoint à Malmedy.
^