Koninklijk besluit betreffende maatregelen om Globodera pallida Behrens en Globodera rostochiensis (Wollenweber) Behrens uit te roeien en de verspreiding ervan te voorkomen en tot wijziging van diverse bepalingen inzake plaagorganismen | Arrêté royal relatif aux mesures destinées à éradiquer Globodera pallida Behrens et Globodera rostochiensis (Wollenweber) Behrens et à prévenir leur propagation et modifiant des dispositions diverses en matière d'organismes nuisibles |
---|---|
FEDERAAL AGENTSCHAP VOOR DE VEILIGHEID VAN DE VOEDSELKETEN | AGENCE FEDERALE POUR LA SECURITE DE LA CHAINE ALIMENTAIRE |
19 APRIL 2024. - Koninklijk besluit betreffende maatregelen om | 19 AVRIL 2024. - Arrêté royal relatif aux mesures destinées à |
Globodera pallida (Stone) Behrens en Globodera rostochiensis | éradiquer Globodera pallida (Stone) Behrens et Globodera rostochiensis |
(Wollenweber) Behrens uit te roeien en de verspreiding ervan te | (Wollenweber) Behrens et à prévenir leur propagation et modifiant des |
voorkomen en tot wijziging van diverse bepalingen inzake | dispositions diverses en matière d'organismes nuisibles |
plaagorganismen | |
FILIP, Koning der Belgen, | PHILIPPE, Roi des Belges, |
Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. | A tous, présents et à venir, Salut. |
Gelet op de Grondwet, artikel 108; | Vu la Constitution, l'article 108 ; |
Gelet op de wet van 2 april 1971 betreffende de bestrijding van voor | Vu la loi du 2 avril 1971 relative à la lutte contre les organismes |
planten en plantaardige producten schadelijke organismen, artikel 2, § | nuisibles aux végétaux et aux produits végétaux, l'article 2 § 1er, |
1, 1., 2., 4., 5., 6. en 7., gewijzigd bij de wet van 5 februari 1999 | 1., 2., 4., 5., 6. et 7., modifié par la loi du 5 février 1999 et par |
en bij het koninklijk besluit van 22 februari 2001; | l'arrêté royal du 22 février 2001 ; |
Gelet op de wet van 4 februari 2000 houdende oprichting van het | Vu la loi du 4 février 2000 relative à la création de l'Agence |
Federaal Agentschap voor de Veiligheid van de voedselketen, artikelen | fédérale pour la Sécurité de la Chaîne alimentaire, les articles 4, §§ |
4, §§ 1 tot 3, en 5, lid 2, 7° ; | 1er à 3, et 5, alinéa 2, 7° ; |
Gelet op het koninklijk besluit van 22 februari 2001 houdende | Vu l'arrêté royal du 22 février 2001 organisant les contrôles |
organisatie van de controles die worden verricht door het Federaal | effectués par l'Agence fédérale pour la Sécurité de la Chaîne |
Agentschap voor de Veiligheid van de Voedselketen en tot wijziging van | alimentaire et modifiant diverses dispositions légales, confirmé par |
diverse wettelijke bepalingen, bekrachtigd bij de wet van 19 juli | la loi du 19 juillet 2001, l'article 4, § 1er, modifié par les lois |
2001, artikel 4, § 1, gewijzigd bij de wetten van 28 maart 2003, 23 december 2005 en 7 april 2017; | des 28 mars 2003, 23 décembre 2005 et 7 avril 2017 ; |
Gelet op het koninklijk besluit van 22 juni 2010 betreffende de | Vu l'arrêté royal du 22 juin 2010 relatif à la lutte contre les |
bestrijding van het aardappelcysteaaltje en tot wijziging van het | nématodes à kystes de la pomme de terre et modifiant l'arrêté royal du |
koninklijk besluit van 19 november 1987 betreffende de bestrijding van | 19 novembre 1987 relatif à la lutte contre les organismes nuisibles |
voor planten en voor plantaardige producten schadelijke organismen; | aux végétaux et aux produits végétaux ; |
Gelet op het koninklijk besluit van 10 december 2012 betreffende de | Vu l'arrêté royal du 10 décembre 2012 relatif contre le flétrissement |
bestrijding van aardappelringrot (Clavibacter michiganensis (Smith) | bactérien de la pomme de terre (Clavibacter michiganensis (Smith) |
Davis et al. spp. sepedonicus (Spieckerman et Kotthoff) Davis et al.); | Davis et al. spp. sepedonicus (Spieckerman et Kotthoff) Davis et al.) |
Gelet op het koninklijk besluit van 26 januari 2014 betreffende de | ; Vu l'arrêté royal du 26 janvier 2014 relatif à la lutte contre la |
bestrijding van bruinrot in aardappelen (Ralstonia solanacearum | pourriture brune de la pomme de terre (Ralstonia solanacearum (Smith) |
(Smith) Yabuuchi et al.); | Yabuuchi et al.) ; |
Gelet op het ministerieel besluit van 23 juli 2014 tot vaststelling | Vu l'arrêté ministériel du 23 juillet 2014 déterminant les zones |
van gebieden bedoeld in artikel 5, § 2 van het koninklijk besluit van | visées à l'article 5, § 2 de l'arrêté royal du 26 janvier 2014 relatif |
26 januari 2014 betreffende de bestrijding van bruinrot in aardappelen | à la lutte contre la pourriture brune de la pomme de terre (Ralstonia |
(Ralstonia solanacearum (Smith) Yabuuchi et al.); | solanacearum (Smith) Yabuuchi et al.) ; |
Gelet op het koninklijk besluit van 22 februari 2021 betreffende | Vu l'arrêté royal du 22 février 2021 relatif aux mesures de protection |
beschermende maatregelen tegen quarantaineorganismen bij planten en | contre les organismes de quarantaine aux végétaux et aux produits |
plantaardige producten en tot wijziging van diverse bepalingen inzake | végétaux et modifiant des dispositions diverses en matière |
schadelijke organismen; | d'organismes nuisibles ; |
Gelet op het overleg met de gewestregeringen van 31 mei 2023; | Vu la concertation avec les gouvernements régionaux du 31 mai 2023 ; |
Gelet op het advies van de inspecteur van Financiën, gegeven op 6 november 2023; | Vu l'avis de l'Inspectrice des Finances, donné le 6 novembre 2023 ; |
Gelet op het advies nr. 2023/08 van het Wetenschappelijk Comité, | Vu l'avis n° 2023/08 du Comité scientifique, institué auprès de |
ingesteld bij het Federaal Agentschap voor de Veiligheid van de | l'Agence fédérale pour la Sécurité de la Chaîne alimentaire, donné le |
Voedselketen, gegeven op 23 februari 2024; | 23 février 2024 ; |
Gelet op de adviesaanvraag binnen een termijn van 30 dagen, die op 2 | Vu la demande d'avis dans un délai de 30 jours adressée au Conseil |
april 2024 bij de Raad van State is ingediend met toepassing van | |
artikel 84, § 1, eerste lid, 2°, van de wetten op de Raad van State, | d'Etat le 2 avril 2024, en application de l'article 84, § 1er, alinéa |
gecoördineerd op 12 januari 1973; | 1er, 2°, des lois coordonnées sur le Conseil d'Etat du 12 janvier 1973 ; |
Gelet op de beslissing 76.056/3 van de Raad van State, gegeven op 3 | Vu la décision 75.056/3 du Conseil d'Etat, donnée le 3 avril 2024, en |
april 2024, met toepassing van artikel 84, § 5, van de wetten op de | application de l'article 84, § 5, des lois sur le Conseil d'Etat, |
Raad van State, gecoördineerd op 12 januari 1973; | coordonnées le 12 janvier 1973 ; |
Overwegende Verordening (EU) 2016/2031 van het Europees Parlement en | Considérant le Règlement (UE) 2016/2031 du Parlement européen et du |
de Raad van 26 oktober 2016 betreffende beschermende maatregelen tegen | Conseil du 26 octobre 2016 relatif aux mesures de protection contre |
plaagorganismen bij planten, tot wijziging van de Verordeningen (EU) | les organismes nuisibles aux végétaux, modifiant les règlements du |
nr. 228/2013, (EU) nr. 652/2014 en (EU) nr. 1143/2014 van het Europees | Parlement européen et du Conseil (UE) n° 228/2013, (UE) n° 652/2014 et |
Parlement en de Raad en tot intrekking van de Richtlijnen 69/464/EEG, | (UE) n° 1143/2014 et abrogeant les directives du Conseil 69/464/CEE, |
74/647/EEG, 93/85/EEG, 98/57/EG, 2000/29/EG, 2006/91/EG en 2007/33/EG | 74/647/CEE, 93/85/CEE, 98/57/CE, 2000/29/CE, 2006/91/CE et 2007/33/CE, |
van de Raad, artikelen 5 en 31; | les articles 5 et 31 ; |
Overwegende Uitvoeringsverordening (EU) 2019/2072 van de Commissie van | Considérant le Règlement d'exécution (UE) 2019/2072 de la Commission |
28 november 2019 tot vaststelling van eenvormige voorwaarden voor de | du 28 novembre 2019 établissant des conditions uniformes pour la mise |
uitvoering van Verordening (EU) 2016/2031 van het Europees Parlement | en oeuvre du règlement (UE) 2016/2031 du Parlement européen et du |
en de Raad, wat betreft beschermende maatregelen tegen plaagorganismen | Conseil, en ce qui concerne les mesures de protection contre les |
bij planten, en tot intrekking van Verordening (EG) nr. 690/2008 van | organismes nuisibles aux végétaux, abrogeant le règlement (CE) n° |
de Commissie en tot wijziging van Uitvoeringsverordening (EU) | 690/2008 de la Commission et modifiant le règlement d'exécution (UE) |
2018/2019 van de Commissie, bijlage II, deel B, punten 5.2 en 5.3; | 2018/2019 de la Commission, l'annexe II, partie B, points 5.2 et 5.3 ; |
Op de voordracht van de Minister van Landbouw, | Sur la proposition du Ministre de l'Agriculture, |
Hebben Wij besloten en besluiten Wij : | Nous avons arrêté et arrêtons : |
HOOFDSTUK I. - Algemene bepalingen en definities | CHAPITRE Ier. - Dispositions générales et définitions |
Artikel 1.In dit besluit wordt verstaan onder: |
Article 1er.Au sens du présent arrêté, on entend par : |
1° "Uitvoeringsverordening (EU) 2022/1192": Uitvoeringsverordening | 1° « Règlement d'exécution (UE) 2022/1192 » : Règlement d'exécution |
(EU) 2022/1192 van de Commissie van 11 juli 2022 tot vaststelling van | (UE) 2022/1192 de la Commission du 11 juillet 2022 établissant des |
maatregelen om Globodera pallida (Stone) Behrens en Globodera | mesures destinées à éradiquer Globodera pallida (Stone) Behrens et |
rostochiensis (Wollenweber) Behrens uit te roeien en de verspreiding | Globodera rostochiensis (Wollenweber) Behrens et à prévenir leur |
ervan te voorkomen; | propagation ; |
2° "koninklijk besluit van 22 februari 2021": het koninklijk besluit | 2° « arrêté royal du 22 février 2021 » : arrêté royal du 22 février |
van 22 februari 2021 betreffende beschermende maatregelen tegen | 2021 relatif aux mesures de protection contre les organismes de |
quarantaineorganismen bij planten en plantaardige producten en tot | quarantaine aux végétaux et aux produits végétaux et modifiant des |
wijziging van diverse bepalingen inzake schadelijke organismen; | dispositions diverses en matière d'organismes nuisibles ; |
3° "sierteelt- en boomkwekerijgewassen": houtige planten en | 3° « plantes ornementales et de pépinières »: plantes ligneuses et |
overblijvende kruidachtige planten, bestemd voor opplant in volle grond; | plantes vivaces herbacées, destinées à la plantation en pleine terre ; |
4° "Agentschap": Federaal Agentschap voor de Veiligheid van de | 4° « Agence » : Agence fédérale pour la Sécurité de la Chaîne |
Voedselketen; | alimentaire ; |
5° "gespecifieerd plaagorganisme": specimen van de soort Globodera | 5° « organisme nuisible spécifié » : spécimen appartenant à l'espèce |
pallida (Stone) Behrens of van de soort Globodera rostochiensis | Globodera pallida (Stone) Behrens ou à l'espèce Globodera |
(Wollenweber) Behrens; | rostochiensis (Wollenweber) Behrens; |
6° "detectieonderzoek": methodische procedure om te bepalen of de gespecifieerde plaagorganismen in een specifiek gebied aanwezig zijn; 7° "andere waardplanten": nader omschreven planten opgenomen in bijlage I bij Uitvoeringsverordening (EU) 2022/1192; 8° "professionele operator": elke publiekrechtelijke of privaatrechtelijke persoon die zich beroepshalve bezighoudt met en wettelijk verantwoordelijk is voor een of meer van de volgende activiteiten met betrekking tot planten, plantaardige producten en andere materialen: opplant; veredeling; productie, met inbegrip van groei, vermeerdering en verzorging; binnenbrengen op, verkeer binnen en weg van het grondgebied; op de markt aanbieden; opslag, | 6° « enquête de détection » : procédure méthodique permettant de déterminer la présence des organismes nuisibles spécifiés dans une zone spécifique ; 7° « autres plantes hôtes » : végétaux spécifiés énumérés à l'annexe I du Règlement d'exécution (UE) 2022/1192 ; 8° « opérateur professionnel » : toute personne de droit public ou privé, participant à titre professionnel à une ou plusieurs des activités suivantes liées aux végétaux, produits végétaux et autres objets, et juridiquement responsable à cet égard : plantation ; amélioration génétique ; production, y compris la culture, la multiplication et la maintenance ; introduction et circulation sur le territoire et sortie du territoire ; mise à disposition sur le marché |
verzameling, verzending en verwerking; | ; stockage, collecte, expédition et transformation ; |
9° "de Minister": de Minister bevoegd voor de veiligheid van de | 9° « le Ministre » : le Ministre qui a la sécurité de la chaîne |
voedselketen. | alimentaire dans ses attributions. |
Art. 2.§ 1. Het is verboden om op dezelfde productielocatie meer dan |
Art. 2.§ 1er. Il est interdit de cultiver sur le même site de |
één keer per drie jaar aardappelen of waardplanten met wortels van de | production plus d'une fois tous les trois ans des pommes de terre ou |
soorten Solanum lycopersicum L. of Solanum melongena L. te telen. | des plantes hôtes avec racines des espèces Solanum lycopersicum L. ou Solanum melongena L. |
§ 2. Het in paragraaf 1 bedoelde verbod geldt niet voor teelten onder | § 2. L'interdiction visée au paragraphe 1er ne s'applique pas aux |
niet-verplaatsbare serres. | cultures sous serres inamovibles. |
Art. 3.Indien tijdens detectieonderzoeken cysten van het |
Art. 3.Si des kystes de l'organisme nuisible spécifié sont découverts |
gespecifieerde plaagorganisme worden aangetroffen, moet de | lors des enquêtes de détection, la viabilité du contenu des kystes |
levensvatbaarheid van de inhoud van de cysten bepaald worden door een | doit être déterminée par un laboratoire agréé par l'Agence. |
door het Agentschap erkend laboratorium. | |
HOOFDSTUK II. - Bepalingen voor sierteelt- en boomkwekerijgewassen | CHAPITRE II. - Dispositions relatives aux plantes ornementales et de pépinières |
Art. 4.§ 1. Het Agentschap voert een detectieonderzoek uit naar de |
Art. 4.§ 1er. L'Agence mène une enquête de détection visant à établir |
aanwezigheid van het gespecifieerde plaagorganisme in | la présence de l'organisme nuisible spécifié sur les sites de |
productielocaties waar sierteelt- en boomkwekerijgewassen zullen | production où les plantes ornementales et de pépinières seront semées, |
worden gezaaid, geplant of opgeslagen onder omstandigheden waarin de | plantées ou entreposées dans des conditions dans lesquelles les |
wortels of andere delen van de plant rechtstreeks met de grond van de | racines ou autres parties du végétal sont en contact direct avec le |
productielocatie in contact komen. | sol du site de production. |
§ 2. Het detectieonderzoek wordt uitgevoerd in de periode tussen de | § 2. L'enquête de détection est effectuée dans la période allant de la |
oogst van de laatste teelt en het planten, het zaaien of de opslag van | récolte de la dernière culture à la plantation, l'ensemencement ou |
de sierteelt- en boomkwekerijgewassen. Het mag evenwel worden | l'entreposage des plantes ornementales et de pépinières. Toutefois, |
uitgevoerd: | elle peut être effectuée : |
1° vóór die periode, mits het Agentschap beschikt over het | 1° avant cette période, à condition que l'Agence dispose de la preuve |
schriftelijk bewijs van de resultaten van dat detectieonderzoek | écrite des résultats de cette enquête confirmant que les organismes |
waaruit blijkt dat de gespecifieerde plaagorganismen niet zijn | nuisibles spécifiés n'ont pas été détectés et que ni des pommes de |
gevonden en dat er geen aardappelen, noch andere waardplanten aanwezig | terre ni d'autres plantes hôtes n'étaient présentes au moment de |
waren ten tijde van het detectieonderzoek en dat deze na het onderzoek | l'enquête et n'ont été cultivées depuis, ou ; |
niet meer zijn geteeld, of; | |
2° in een periode waarin op de desbetreffende productielocatie | 2° pendant une période au cours de laquelle des cultures qui ne sont |
gewassen worden geteeld die niet worden geoogst, zoals | pas récoltées, telles que l'engrais vert ou les cultures pièges, sont |
groenbemestingsgewassen of vanggewassen. | cultivées sur le site de production concerné. |
§ 3. Een detectieonderzoek is niet vereist voor sierteelt- en | § 3. Une enquête de détection n'est pas requise pour les plantes |
boomkwekerijgewassen indien de geoogste planten aan volgende | ornementales et de pépinières lorsque les végétaux récoltés sont |
maatregelen onderworpen zijn: | soumis aux mesures suivantes : |
1° bestrijding met geschikte, door het Agentschap goedgekeurde, | 1° la désinfestation par des méthodes appropriées approuvées par |
methoden zodat er geen aanwijsbaar risico op verspreiding van het | l'Agence de sorte qu'il n'y ait pas de risque identifiable de |
gespecifieerde plaagorganisme is, of; | propagation de l'organisme nuisible spécifié, ou ; |
2° praktisch vrij van grond maken door middel van spoelen of | 2° le lavage ou le brossage pour ôter presque complètement la terre de |
borstelen, zodat er geen aanwijsbaar risico op verspreiding van het | sorte qu'il n'y ait pas de risque identifiable de propagation de |
gespecifieerde plaagorganisme is en verwijdering van afvalgrond | l'organisme nuisible spécifié et l'élimination des résidus de terre |
volgens een procedure waarvan is vastgesteld dat zij geen risico op | selon une procédure pour laquelle il a été établi qu'il n'existe pas |
verspreiding van het gespecifieerde plaagorganisme inhoudt. | de risque de propagation de l'organisme nuisible spécifié. |
Art. 5.§ 1. Het detectieonderzoek omvat bemonstering en tests op |
Art. 5.§ 1er. L'enquête de détection comprend l'échantillonnage et la |
aanwezigheid van het gespecifieerde plaagorganisme zoals bedoeld in | recherche de la présence de l'organisme nuisible spécifié visés à |
bijlage III, punt 1 van Uitvoeringsverordening (EU) 2022/1192. | l'annexe III, point 1 du Règlement d'exécution (UE) 2022/1192. |
§ 2. In afwijking van paragraaf 1 zijn bemonstering en tests op de | § 2. Par dérogation au paragraphe 1er, aucun échantillonnage ni aucune |
aanwezigheid van het gespecifieerde plaagorganisme niet vereist indien: | analyse n'est requis pour détecter l'organisme nuisible spécifié si : |
1° op basis van de resultaten van door het Agentschap erkende tests | 1° l'organisme nuisible spécifié n'a pas été détecté sur le site de |
vaststaat dat het gespecifieerde plaagorganisme gedurende de laatste | production au cours des douze dernières années, sur la base des |
twaalf jaar niet op de productielocatie aanwezig was, of | résultats d'analyses approuvées par l'Agence, ou |
2° vaststaat dat op de productielocatie gedurende de laatste twaalf | 2° toute culture de pommes de terre ou de plantes hôtes avec racines |
jaar geen aardappelen of waardplanten met wortels van de soorten | |
Solanum lycopersicum L. of Solanum melongena L. zijn geteeld. | des espèces Solanum lycopersicum L. ou Solanum melongena L. a été |
manifestement absente du site de production au cours des douze | |
dernières années. | |
Art. 6.§ 1. Wanneer de aanwezigheid van het gespecifieerde |
Art. 6.§ 1er Lorsque la présence de l'organisme nuisible spécifié a |
plaagorganisme op een productielocatie is vastgesteld en door middel | été constatée sur un site de production et a été confirmée par les |
van de in artikel 5 bedoelde tests is bevestigd, merkt het Agentschap | analyses visées à l'article 5, l'Agence déclare le site infesté. |
de locatie als besmet aan. | |
§ 2. Sierteelt- en boomkwekerijgewassen die afkomstig zijn van een | § 2. Les plantes ornementales et de pépinières qui proviennent d'un |
overeenkomstig paragraaf 1 als besmet aangemerkte productielocatie of | site de production déclaré infesté conformément au paragraphe 1er ou |
die in contact zijn gekomen met grond waarin het gespecifieerde | qui ont été en contact avec un sol dans lequel l'organisme nuisible |
plaagorganisme is aangetroffen, worden als besmet aangemerkt. | spécifié a été trouvé, sont déclarées infestées. |
§ 3. Het Agentschap houdt de gegevens over de als besmet aangemerkte | § 3. L'Agence tient des registres des sites de production déclarés |
productielocaties bij. | infestés. |
Art. 7.§ 1. Op een productielocatie die overeenkomstig artikel 6, § 1 |
Art. 7.§ 1er. Sur un site de production déclaré infesté conformément |
als besmet is aangemerkt treft de professionele marktdeelnemer onder | à l'article 6, § 1er, l'opérateur professionnel applique les mesures |
toezicht van het Agentschap, de volgende maatregelen: | suivantes sous la supervision de l'Agence : |
1° er worden geen aardappelen geplant die bestemd zijn voor de | 1° aucune pomme de terre destinée à la production de tubercules de |
productie van voor opplant bestemde aardappelknollen; | pommes de terre aux fins de la plantation n'est plantée ; |
2° er worden geen andere waardplanten geplant of opgeslagen die | 2° aucune autre plante hôte destinée à la production de végétaux aux |
bestemd zijn voor de productie van voor opplant bestemde planten, met | fins de la plantation n'est plantée ou entreposée, à l'exception des |
uitzondering van de in bijlage I, punten 2 en 3 van | végétaux énumérés à l'annexe I, points 2 et 3, du Règlement |
Uitvoeringsverordening (EU) 2022/1192 opgenomen planten, op voorwaarde | d'exécution (UE) 2022/1192, pour autant que ces végétaux fassent |
dat die planten na de oogst zullen vallen onder de officieel | l'objet, après leur récolte, des mesures officiellement approuvées |
goedgekeurde maatregelen zoals bedoeld in bijlage II, punt 1 van die | visées à l'annexe II, point 1, dudit Règlement d'exécution, de sorte |
Uitvoeringsverordening, zodat er geen aanwijsbaar risico op | qu'il n'existe pas de risque identifiable de propagation de |
verspreiding van het gespecifieerde plaagorganisme is ; | l'organisme nuisible spécifié ; |
3° sierteelt- en boomkwekerijgewassen die er werden geteeld zijn | 3° les plantes ornementales et de pépinières qui y sont cultivées sont |
onderworpen aan de maatregelen vermeld in artikel 4, § 3, 1° en 2° ; | soumises aux mesures mentionnées à l'article 4, § 3, 1° et 2° ; et |
en 4° machines worden van grond- en plantenresten ontdaan voordat zij uit | 4° le matériel est nettoyé de la terre et des débris végétaux, avant |
de productielocatie worden verplaatst of onmiddellijk daarna en | de quitter ce site de production ou immédiatement après l'avoir quitté |
voordat zij worden binnengebracht in een daarbuiten gelegen | et avant d'entrer dans un autre site de production, qui n'a pas été |
productielocatie die niet als besmet met het gespecifieerde | déclaré infesté par l'organisme nuisible spécifié. |
plaagorganisme is aangemerkt. | |
§ 2. Wanneer als besmet aangemerkte productielocaties overeenkomstig | § 2. Lorsque des sites de production déclarés infestés conformément à |
artikel 6, § 1, bestemd zijn om te worden gebruikt voor de teelt van | l'article 6, § 1er, sont destinés à être utilisés pour la production |
andere aardappelen dan die welke bestemd zijn voor de productie van | de pommes de terre autres que celles destinées à la production de |
voor opplant bestemde aardappelknollen, dan worden zij aan een | tubercules de pommes de terre aux fins de la plantation, ils sont |
soumis à un programme de contrôle officiel tel que visé à l'article 8, | |
officieel controleprogramma zoals bedoeld in artikel 8, punt 2 van | point 2 du Règlement d'exécution (UE) 2022/1192. |
Uitvoeringsverordening (EU) 2022/1192 onderworpen. | Art. 8.Les plantes ornementales et de pépinières qui ont été |
Art. 8.Sierteelt- en boomkwekerijgewassen die als besmet zijn |
déclarées infestées sont soumises aux mesures mentionnées à l'article |
aangemerkt zijn onderworpen aan de in artikel 4, § 3, 1° en 2°, | 4, § 3, 1° et 2°. |
vermelde maatregelen. | |
Art. 9.§ 1. Een professionele operator kan ten minste zes jaar na de |
Art. 9.§ 1er. Un opérateur professionnel peut, au moins six ans après |
bevestiging van de aanwezigheid van het gespecifieerde plaagorganisme | la confirmation de la présence de l'organisme nuisible spécifié, |
de herbemonstering door het Agentschap van een overeenkomstig artikel | demander le rééchantillonnage par l'Agence d'un site de production |
6, § 1, als besmet aangemerkte productielocatie aanvragen om deze aan | identifié comme infesté conformément à l'article 6, § 1er, afin de le |
de in bijlage III, punt 1 van Uitvoeringsverordening (EU) 2022/1192 | soumettre aux tests visés à l'annexe III, point 1 du règlement |
bedoelde tests te laten onderwerpen. Deze periode mag tot minimaal | d'exécution (UE) 2022/1192. Cette période peut être réduite à un |
drie jaar beperkt worden mits doeltreffende en door het Agentschap | minimum de trois ans à condition que des mesures de contrôle |
goedgekeurde controlemaatregelen zijn getroffen op die | efficaces, approuvées par l'Agence, soient en place sur ce site de |
productielocatie. | production. |
§ 2. Als de in paragraaf 1 bedoelde herbemonstering en tests niet tot | § 2. Si le rééchantillonnage et les tests visés au paragraphe 1er ne |
de bevestiging van de aanwezigheid van het gespecifieerde | permettent pas de confirmer la présence de l'organisme nuisible |
plaagorganisme leiden, werkt het Agentschap de in artikel 6, § 3, | spécifié, l'Agence met à jour les registres visés à l'article 6, § 3, |
bedoelde gegevens bij en trekt onmiddellijk alle beperkingen in die op | et lève immédiatement toutes les restrictions applicables au site de |
de desbetreffende productielocatie van toepassing zijn. | production concerné. |
HOOFDSTUK III. - Overgangsbepalingen | CHAPITRE III. - Dispositions transitoires |
Art. 10.§ 1. De velden met sierteelt- en boomkwekerijgewassen waarop |
Art. 10.§ 1er. Les champs de cultures ornementales et de pépinières |
in toepassing van het koninklijk besluit van 22 juni 2010 de | sur lesquels, en application de l'arrêté royal du 22 juin 2010, les |
gespecifieerde plaagorganismen werden aangetroffen, blijven | organismes nuisibles spécifiés ont été détectés, restent soumis aux |
onderworpen aan de in artikel 7 bedoelde maatregelen. | mesures visées à l'article 7. |
§ 2. De velden met andere dan de in paragraaf 1 bedoelde planten | § 2. Les champs d'autres cultures que celles visées au paragraphe 1er |
waarop in toepassing van het koninklijk besluit van 22 juni 2010 de | sur lesquels, en application de l'arrêté royal du 22 juin 2010, les |
gespecifieerde plaagorganismen werden aangetroffen, blijven | organismes nuisibles spécifiés ont été détectés, restent soumis aux |
onderworpen aan de maatregelen vastgesteld bij artikel 8 van | mesures prévues par l'article 8 du Règlement d'exécution (UE) |
Uitvoeringsverordening (EU) 2022/1192. | 2022/1192. |
HOOFDSTUK IV. - Wijzigingsbepalingen | CHAPITRE IV. - Dispositions modificatives |
Art. 11.In artikel 15 van het koninklijk besluit van 22 februari |
Art. 11.Dans l'article 15 de l'arrêté royal du 22 février 2021, les |
2021, worden de volgende wijzigingen aangebracht: | modifications suivantes sont apportées : |
1° § 1 wordt vervangen als volgt: | 1° le § 1er est remplacé par ce qui suit : |
" § 1. Het model van fytosanitair uitvoercertificaat zoals afgeleverd | « § 1er. Le modèle de certificat phytosanitaire d'exportation tel que |
op papier bevindt zich in bijlage I. Elektronische fytosanitaire | délivré sur papier se trouve en annexe I. Les certificats |
uitvoercertificaten worden afgegeven door, of elektronisch | phytosanitaires électroniques d'exportation sont délivrés ou échangés |
uitgewisseld door middel van, het IMSOC als bedoeld in artikel 131, | par voie électronique par l'intermédiaire de l'IMSOC visé à l'article |
lid 1, van de verordening officiële controles"; | 131, alinéa 1er, du règlement sur les contrôles officiels. » |
2° § 2 wordt vervangen als volgt: | 2° le § 2 est remplacé par ce qui suit : |
" § 2. Het model van fytosanitair wederuitvoercertificaat zoals | « § 2. Le modèle de certificat phytosanitaire de réexportation tel que |
afgeleverd op papier bevindt zich in bijlage II. Elektronische | délivré sur papier se trouve en annexe II. Les certificats |
fytosanitaire wederuitvoercertificaten worden afgegeven door, of | phytosanitaires électroniques de réexportation sont délivrés ou |
elektronisch uitgewisseld door middel van, het IMSOC als bedoeld in | échangés par voie électronique par l'intermédiaire de l'IMSOC visé à |
artikel 131, lid 1, van de verordening officiële controles". | l'article 131, alinéa 1er, du règlement sur les contrôles officiels. » |
HOOFDSTUK V. - Opheffings- en slotbepalingen | CHAPITRE V. - Dispositions abrogatoires et finales |
Art. 12.Opgeheven worden: |
Art. 12.Sont abrogés : |
1° het koninklijk besluit van 22 juni 2010 betreffende de bestrijding | 1° l'arrêté royal du 22 juin 2010 relatif à la lutte contre les |
van het aardappelcysteaaltje en tot wijziging van het koninklijk | nématodes à kystes de la pomme de terre et modifiant l'arrêté royal du |
besluit van 19 november 1987 betreffende de bestrijding van voor | 19 novembre 1987 relatif à la lutte contre les organismes nuisibles |
planten en voor plantaardige producten schadelijke organismen, | aux végétaux et aux produits végétaux, modifié par les arrêtés royaux |
gewijzigd bij de koninklijke besluiten van 1 april 2016, 12 juli 2019 | des 1er avril 2016, 12 juillet 2019 et 22 février 2021 ; |
en 22 februari 2021; | |
2° het koninklijk besluit van 10 december 2012 betreffende de | 2° l'arrêté royal du 10 décembre 2012 relatif à la lutte contre le |
bestrijding van aardappelringrot (Clavibacter michiganensis (Smith) | flétrissement bactérien de la pomme de terre (Clavibacter |
Davis et al. spp. sepedonicus (Spieckerman et Kotthoff) Davis et al.); | michiganensis (Smith) Davis et al. spp. sepedonicus (Spieckerman et |
Kotthoff) Davis et al.) ; | |
3° het koninklijk besluit van 26 januari 2014 betreffende de | 3° l'arrêté royal du 26 janvier 2014 relatif à la lutte contre la |
bestrijding van bruinrot in aardappelen (Ralstonia solanacearum | pourriture brune de la pomme de terre (Ralstonia solanacearum (Smith) |
(Smith) Yabuuchi et al.), gewijzigd bij koninklijk besluit van 8 | Yabuuchi et al.), modifié par l'arrêté royal du 8 novembre 2020 ; |
november 2020; | |
4° het ministerieel besluit van 23 juli 2014 tot vaststelling van | 4° l'arrêté ministériel du 23 juillet 2014 déterminant les zones |
gebieden bedoeld in artikel 5, § 2 van het koninklijk besluit van 26 | visées à l'article 5, § 2 de l'arrêté royal du 26 janvier 2014 relatif |
januari 2014 betreffende de bestrijding van bruinrot in aardappelen | à la lutte contre la pourriture brune de la pomme de terre (Ralstonia |
(Ralstonia solanacearum (Smith) Yabuuchi et al.), gewijzigd bij | solanacearum (Smith) Yabuuchi et al.), modifié par l'arrêté |
ministerieel besluit van 27 januari 2020. | ministériel du 27 janvier 2020. |
Art. 13.De minister bevoegd voor de veiligheid van de voedselketen is |
Art. 13.Le ministre qui a la sécurité de la chaîne alimentaire dans |
belast met de uitvoering van dit besluit. | ses attributions est chargé de l'exécution du présent arrêté. |
Brussel, 19 april 2024. | Brussel, le 19 avril 2024. |
FILIP | PHILIPPE |
Van Koningswege : | Par le Roi : |
De Minister van Landbouw, | Le Ministre de l'Agriculture, |
D. CLARINVAL | D. CLARINVAL |