Koninklijk besluit tot wijziging van het koninklijk besluit van 21 april 2007 betreffende de ademtesttoestellen en de ademanalysetoestellen | Arrêté royal modifiant l'arrêté royal du 21 avril 2007 relatif aux appareils de test et aux appareils d'analyse de l'haleine |
---|---|
FEDERALE OVERHEIDSDIENST MOBILITEIT EN VERVOER 19 APRIL 2024. - Koninklijk besluit tot wijziging van het koninklijk besluit van 21 april 2007 betreffende de ademtesttoestellen en de ademanalysetoestellen VERSLAG AAN DE KONING Sire, Het ontwerp van koninklijk besluit dat wij de eer hebben aan Uwe Majesteit ter ondertekening voor te leggen, strekt ertoe een aantal | SERVICE PUBLIC FEDERAL MOBILITE ET TRANSPORTS 19 AVRIL 2024. - Arrêté royal modifiant l'arrêté royal du 21 avril 2007 relatif aux appareils de test et aux appareils d'analyse de l'haleine RAPPORT AU ROI Sire, Le projet d'arrêté royal que nous avons l'honneur de soumettre à la signature de Votre Majesté vise à modifier certaines dispositions de |
bepalingen van het koninklijk besluit van 21 april 2007 betreffende de | l'arrêté royal du 21 avril 2007 relatif aux appareils de test et aux |
ademtesttoestellen en de ademanalysetoestellen te wijzigen. Teneinde | appareils d'analyse de l'haleine. En effet, dans l'optique d'alléger |
de procedure voor alcoholcontroles te vereenvoudigen, met behoud van | la procédure des contrôles d'alcoolémie, tout en conservant bien sûr |
de doeltreffendheid ervan, hebben wij bepaalde wijzigingen | leur efficacité, nous avons prévu certaines modifications. |
aangebracht. | |
Samenvatting | Synthèse |
Ten eerste is het de bedoeling de wachttijd van 15 minuten af te | Il est tout d'abord prévu de supprimer le temps d'attente de 15 |
schaffen waarover personen beschikken voor ze een ademtest of een | minutes dont disposent les personnes avant un test d'haleine ou avant |
ademanalyse zonder voorafgaande test afleggen. | une analyse d'haleine sans test préalable. |
Momenteel kan een persoon een wachttijd van 15 minuten vragen vóór de | Actuellement, une personne peut demander un temps d'attente de 15 |
minutes pour un test d'haleine ou d'analyse d'haleine sans test | |
ademtest of de ademanalyse zonder voorafgaande test, teneinde de | préalable, et ce afin d'exclure la possibilité d'alcool dans la |
mogelijkheid van mondalcohol uit te sluiten. Met moderne apparaten is | bouche. Il n'est désormais plus nécessaire de maintenir ce temps |
het echter niet langer nodig om deze wachttijd te behouden, omdat deze | d'attente avec les appareils modernes parce qu'ils savent parfaitement |
in staat zijn mondalcohol op te sporen en er rekening mee te houden | détecter et tenir compte de l'alcool dans la bouche sans que ce temps |
zonder dat deze wachttijd van 15 minuten wordt toegepast. Deze | d'attente de 15 minutes ne soit respecté. Cette modification peut |
wijziging kan voor de politie een aanzienlijke tijdwinst opleveren bij | signifier un gain de temps important pour les services de police lors |
hun alcoholcontroles. | de leurs contrôles d'alcoolémie. |
Wij voorzien ook om het zogenaamde "end of the breath"-principe in | Nous prévoyons également d'insérer dans le même arrêté le principe |
hetzelfde besluit op te nemen. Momenteel bedraagt het vereiste | appelé « end of the breath ». Actuellement, le volume minimum requis |
minimumvolume voor elke uitademing 1,9 liter (zie bijlage 2, art. | pour chaque expiration est de 1,9 litre (voir annexe 2, art. 3.14.2 de |
3.14.2 van het koninklijk besluit). Het probleem met deze bepaling is | l'arrêté royal). Le problème rencontré avec cette disposition est que |
dat het voor sommige mensen moeilijk of zelfs onmogelijk is om dit | certaines personnes ont des difficultés pour expirer ce volume, voir |
volume uit te ademen, zodat er moet worden overgegaan tot | même n'y parviennent pas et il faut alors effectuer des prélèvements |
bloedproeven, wat opnieuw tot tijdverlies en praktische problemen voor | sanguins, ce qui entraine de nouveau des pertes de temps mais aussi |
de politie leidt. | des difficultés pratiques pour les services de police. |
Daarom wordt voorgesteld om het minimumvolume te verlagen tot 1,2 | Il est donc proposé de ramener le volume minimum à 1,2 litre tout en |
liter waarbij tegelijkertijd wordt vereist dat de personen die worden | exigeant des personnes soumises au contrôle d'expirer au maximum de |
getest maximaal uitademen ("end of the breath"-principe). Dankzij de | leurs capacités (principe « end of the breath »). Grâce à la |
technologie van de huidige apparaten is de grens van 1,2 liter immers voldoende voor overtuigende resultaten, hoewel het altijd beter is dat de persoon maximaal uitademt. Ten slotte mogen de ademanalysetoestellen die nog geldig zijn op het ogenblik van de inwerkingtreding van dit besluit verder worden gebruikt, mits zij bij hun volgende herijk aan de nieuwe bepalingen worden aangepast. De voorgestelde aanpassingen vereisen dus geen aankoop van nieuwe uitrusting door de politiezones of de Federale Politie. Artikelsgewijze bespreking Artikel 1 | technologie des appareils actuels, la limite de 1,2 litre est en effet suffisante pour avoir des résultats probants même s'il est toujours préférable que la personne expire au maximum. Enfin, les appareils d'analyse de l'haleine en cours de validité au moment de l'entrée en vigueur du présent arrêté pourront continuer à être utilisés, sous réserve qu'ils soient adaptés lors de leur prochaine vérification périodique aux nouvelles dispositions. Les adaptations proposées ne nécessitent donc pas l'achat de nouveaux appareils dans le chef des zones de la Police ou de la Police fédérale. Examen article par article Article 1er |
Ingevolge artikel 1 wordt artikel 5 van hetzelfde besluit gewijzigd om | En vertu de l'article 1er, l'article 5 du même arrêté est modifié pour |
te bepalen dat ademanalysetoestellen onderworpen zijn aan de | mentionner que les analyseurs d'haleine sont soumis à l'approbation de |
modelgoedkeuring, de eerste ijk, de herijk en de technische controle, | modèle, à la vérification primitive, à la vérification périodique et |
zoals bedoeld in afdeling 2 van hoofdstuk 2 van titel 3 van boek VIII | au contrôle technique, visés à la section 2 du chapitre 2 du titre 3 |
van het Wetboek van economisch recht van 28 februari 2013, en niet | du livre VIII du code de droit économique du 28 février 2013 et non |
langer aan de wet van 16 juni 1970 betreffende de meeteenheden, de | plus à la loi du 16 juin 1970 sur les unités, étalons et instruments |
meetstandaarden en de meetwerktuigen. | de mesure. |
Art. 2 | Art. 2 |
Ingevolge artikel 2 wordt artikel 23 van hetzelfde besluit, dat | En vertu de l'article 2, l'article 23 du même arrêté, qui prévoit les |
voorziet in wachttijden van 15 minuten vóór een ademtest en een | délais d'attente de 15 minutes avant un test d'haleine et une analyse |
ademanalyse zonder voorafgaande test, opgeheven. | d'haleine sans test préalable, est abrogé. |
Art. 3 | Art. 3 |
Ingevolge artikel 3 wordt artikel 24, tweede lid, van hetzelfde | En vertu de l'article 3, l'article 24, alinéa 2, du même arrêté est |
besluit gewijzigd om het "end of the breath"-beginsel erin op te | modifié pour incorporer le principe « end of the breath ». |
nemen. Tijdens een test of een analyse moet de betrokkene voldoende hard en | Ainsi, lors d'un test ou une analyse, l'intéressé doit souffler dans |
zo lang als mogelijk in het toestel blazen. Als hij daartoe in staat | l'appareil de manière suffisamment forte et aussi longtemps que |
is moet hij dus blijven blazen, zelfs als het toestel aanduidt dat de | possible. S'il en est capable, il doit donc continuer à souffler, et |
monsterneming geldig is. | ce même si l'appareil signale que la prise d'échantillon est valable. |
Art. 4 | Art. 4 |
Ingevolge artikel 4 wordt artikel 3.14.2 van bijlage 2 van hetzelfde | En vertu de l'article 4, l'article 3.14.2, de l'annexe 2 du même |
besluit gewijzigd om het "end of the breath"-beginsel op te nemen en | arrêté, est modifié pour incorporer le principe « end of the breath » |
het vereiste volume te wijzigen van 1,9l in 1,2l. | et modifier le volume requis de 1,9l à 1,2l. |
Het toestel kan geen meetwaarde afleveren als het geanalyseerde | L'appareil ne pourra fournir aucune valeur de mesure si le volume |
luchtvolume onvoldoende is en moet de reden voor de weigering aanduiden. | d'air analysé est insuffisant et devra signaler la raison du refus. |
Art. 5 | Art. 5 |
Ingevolge artikel 5 mogen de ademanalysetoestellen die rechtsgeldig in | En vertu de l'article 5, les appareils d'analyse de l'haleine en cours |
gebruik zijn op het ogenblik van inwerkingtreding van dit besluit, | de validité au moment de l'entrée en vigueur du présent arrêté peuvent |
verder worden gebruikt op voorwaarde dat ze bij de eerstvolgende | continuer à être utilisés, sous réserve qu'ils soient adaptés lors de |
herijk worden aangepast aan de gewijzigde bepalingen van artikel | leur prochaine vérification périodique aux dispositions modifiées de |
3.14.2 van bijlage 2 van dit besluit. | l'article 3.14.2 de l'annexe 2 du présent arrêté. |
Art. 6 | Art. 6 |
Ingevolge artikel 6 treden de artikelen 1 en 2 van hetzelfde besluit | En vertu de l'article 6, les articles 1er et 2 du même arrêté entrent |
in werking op de eerste dag van de maand na afloop van een termijn van | en vigueur le premier jour du mois qui suit l'expiration d'un délai de |
tien dagen te rekenen van de dag volgend op de bekendmaking ervan in | dix jours prenant cours le jour après sa publication au Moniteur |
het Belgisch Staatsblad. | belge. |
De artikelen 3, 4 en 5 van hetzelfde besluit treden in werking op de | Les articles 3, 4 et 5 du même arrêté entrent en vigueur le premier |
eerste dag van de derde maand na afloop van een termijn van tien dagen | jour du troisième mois qui suit l'expiration d'un délai de dix jours |
te rekenen van de dag volgend op de bekendmaking ervan in het Belgisch | prenant cours le jour après sa publication au Moniteur belge. |
Staatsblad. De termijn voor de artikelen 3, 4 en 5 bedraagt drie maanden om de | Le délai pour les articles 3, 4 et 5 est de trois mois pour laisser le |
politiediensten de tijd te geven zich aan deze nieuwe bepalingen aan | temps aux services de police de s'adapter à ces nouvelles dispositions |
te passen en de ademanalysetoestellen bij de volgende herijk aan te | et d'adapter les appareils d'analyse de l'haleine lors de leur |
prochaine vérification périodique aux dispositions modifiées de | |
passen aan de gewijzigde bepalingen van artikel 3.14.2 van bijlage 2 | l'article 3.14.2 de l'annexe 2 du présent arrêté. |
van dit besluit. Wij hebben de eer te zijn, | Nous avons l'honneur d'être, |
Sire, | Sire, |
Van Uwe Majesteit, | de Votre Majesté |
de zeer eerbiedige en zeer getrouwe dienaars, | les très respectueux et très fidèles serviteurs, |
De Minister van Economie, | Le Ministre de l'Economie, |
P.-Y. DERMAGNE | P.-Y. DERMAGNE |
De Minister van Mobiliteit | Le Ministre de la Mobilité, |
G. GILKINET | G. GILKINET |
De Minister van Justitie, | Le Ministre de la Justice, |
P. VAN TIGCHELT | P. VAN TIGCHELT |
14 APRIL 2024. - Koninklijk besluit tot wijziging van het koninklijk | 14 AVRIL 2024. - Arrêté royal modifiant l'arrêté royal du 21 avril |
besluit van 21 april 2007 betreffende de ademtesttoestellen en de | 2007 relatif aux appareils de test et aux appareils d'analyse de |
ademanalysetoestellen | l'haleine |
FILIP, Koning der Belgen, | PHILIPPE, Roi des Belges, |
Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. | A tous, présents et à venir, Salut. |
Gelet op de wet betreffende de politie over het wegverkeer, | Vu la loi relative à la police de la circulation routière, coordonnée |
gecoördineerd op 16 maart 1968, inzonderheid op artikel 59, § 4, | le 16 mars 1968, notamment l'article 59, § 4, modifié par la loi du 18 |
gewijzigd bij de wet van 18 juli 1990; | juillet 1990 ; |
Gelet op de Wet van 28 februari 2013 tot invoering van het Wetboek van | Vu la loi du 28 février 2013 portant création du Code de droit |
economisch recht, artikel 8; | économique, article 8 ; |
Gelet op het koninklijk besluit van 21 april 2007 betreffende de | Vu l'arrêté royal du 21 avril 2007 relatif aux appareils de test et |
ademtesttoestellen en de ademanalysetoestellen; | aux appareils d'analyse de l'haleine ; |
Gelet op de mededeling aan de Europese Commissie, op 17 november 2023, | Vu la communication à la Commission européenne, le 17 novembre 2023, |
met toepassing van artikel 5, eerste lid, van richtlijn 2015/1535/EU | en application de l'article 5, paragraphe 1er, de la directive |
van het Europees Parlement en de Raad van 9 september 2015 betreffende | 2015/1535/UE du Parlement européen et du Conseil du 9 septembre 2015 |
een informatieprocedure op het gebied van technische voorschriften en | prévoyant une procédure d'information dans le domaine des |
regels betreffende de diensten van de informatiemaatschappij; | réglementations techniques et des règles relatives aux services de la |
Gelet op de betrokkenheid van de gewestregeringen; | société de l'information ; Vu l'association des gouvernements régionaux ; |
Gelet op de adviezen van de Inspecteurs van Financiën, gegeven op 9 | Vu les avis des Inspecteurs des Finances, donnés les 9 janvier 2023, |
januari 2023, 31 maart 2023 en 18 april 2023; | 31 mars 2023 et 18 avril 2023 ; |
Gelet op de akkoordbevinding van de Staatssecretaris voor Begroting, gegeven op 12 september 2023; | Vu l'accord de la Secrétaire d'Etat au Budget, donné le 12 septembre 2023 ; |
Gelet op de adviesaanvraag binnen 30 dagen die op 4 december 2023 bij | Vu la demande d'avis dans un délai de 30 jours, adressée au Conseil |
de Raad van State is ingediend, met toepassing van artikel 84, § 1, | d'Etat le 4 décembre 2023, en application de l'article 84, § 1er, |
eerste lid, 2°, van de wetten op de Raad van State, gecoördineerd op 12 januari 1973; | alinéa 1er, 2°, des lois sur le Conseil d'Etat, coordonnées le 12 janvier 1973 ; |
Gelet op de beslissing 75.015/4 van de Raad van State, gegeven op 4 | Vu la décision 75.015/4 du Conseil d'Etat, donnée le 4 décembre 2023 |
december 2023, met toepassing van artikel 84, § 5, van de wetten op de | en application de l'article 84, § 5, des lois sur le Conseil d'Etat, |
Raad van State, gecoördineerd op 12 januari 1973; | coordonnées le 12 janvier 1973 ; |
Op de voordracht van de Minister van Economie, de Minister van | Sur la proposition du Ministre de l'Economie, du Ministre de la |
Mobiliteit en de Minister van Justitie, | Mobilité et du Ministre de la Justice, |
Hebben Wij besloten en besluiten Wij : | Nous avons arrêté et arrêtons : |
Artikel 1.In artikel 5 van het koninklijk besluit van 21 april 2007 |
Article 1er.Dans l'article 5 de l'arrêté royal du 21 avril 2007 |
betreffende de ademtesttoestellen en de ademanalysetoestellen worden | relatif aux appareils de test et aux appareils d'analyse de l'haleine, |
de woorden "de wet van 16 juni 1970 betreffende de meeteenheden, de | les mots « la loi du 16 juin 1970 sur les unités, étalons et |
meetstandaarden en de meetwerktuigen" vervangen door de woorden | instruments de mesure » sont remplacés par les mots « la section 2 du |
"afdeling 2 van hoofdstuk 2 van titel 3 van boek VIII van het Wetboek | chapitre 2 du titre 3 du livre VIII du code de droit économique du 28 |
van economisch recht van 28 februari 2013". | février 2013 ». |
Art. 2.Artikel 23 van hetzelfde besluit wordt opgeheven. |
Art. 2.L'article 23 du même arrêté est abrogé. |
Art. 3.In artikel 24, tweede lid, van hetzelfde besluit worden de |
Art. 3.Dans l'article 24, alinéa 2, du même arrêté, les mots « |
woorden "te blazen in het toestel tot het einde van een geldige | |
monsterneming door het toestel wordt aangeduid" vervangen door de | jusqu'à ce que l'appareil signale la fin d'une prise d'échantillon |
woorden "en zo lang als mogelijk te blazen in het toestel". | valable » sont remplacés par les mots « et aussi longtemps que |
Art. 4.In artikel 3.14.2 van de bijlage 2 van hetzelfde besluit, |
possible ». Art. 4.A l'article 3.14.2, de l'annexe 2, du même arrêté, modifié par |
gewijzigd bij artikel 6 van het koninklijk besluit van 10 juni 2014, | l'article 6 de l'arrêté royal du 10 juin 2014, les modifications |
worden de volgende wijzigingen aangebracht: | suivantes sont apportées : |
1° de woorden "1,9" worden telkens vervangen door de woorden "1,2"; | 1° les mots « 1,9 » sont chaque fois remplacés par les mots « 1,2 » ; |
2° in het derde lid worden de woorden ", terug te rekenen vanaf 1,9 l" | 2° dans l'alinéa 3, les mots « le sujet a expiré au maximum de ses |
vervangen door de woorden "vanaf het ogenblik waarop de proefpersoon | capacités et que » sont insérés entre les mots « à partir de l'instant |
maximaal heeft uitgeademd en waarbij het minimum vereiste volume van | où » et les mots « le volume minimum ». |
1,2 l werd bereikt". Art. 5.Overgangsbepaling. |
Art. 5.Disposition transitoire. |
De ademanalysetoestellen die rechtsgeldig in gebruik zijn op het | Les appareils d'analyse de l'haleine en cours de validité au moment de |
ogenblik van het in werking treden van dit besluit, kunnen verder | l'entrée en vigueur du présent arrêté peuvent continuer à être |
worden gebruikt op voorwaarde dat ze bij de eerstvolgende herijk | utilisés, sous réserve qu'ils soient adaptés lors de leur prochaine |
worden aangepast om te voldoen aan de gewijzigde bepalingen van | vérification périodique aux dispositions modifiées de l'article 3.14.2 |
artikel 3.14.2 van bijlage 2 van dit besluit. | de l'annexe 2 du présent arrêté. |
Art. 6.De artikelen 1 en 2 van dit besluit treden in werking op de |
Art. 6.Les articles 1er et 2 du présent arrêté entrent en vigueur le |
eerste dag van de maand na afloop van een termijn van tien dagen te | premier jour du mois qui suit l'expiration d'un délai de dix jours |
rekenen van de dag volgend op de bekendmaking ervan in het Belgisch | prenant cours le jour après sa publication au Moniteur belge. |
Staatsblad. De artikelen 3, 4 en 5 van dit besluit treden in werking op de eerste | Les articles 3, 4 et 5 du présent arrêté entrent en vigueur le premier |
dag van de derde maand na afloop van een termijn van tien dagen te | jour du troisième mois qui suit l'expiration d'un délai de dix jours |
rekenen van de dag volgend op de bekendmaking ervan in het Belgisch | prenant cours le jour après sa publication au Moniteur belge. |
Staatsblad. Art. 7.De Minister van Economie, de Minister van Justitie en de |
Art. 7.Le Ministre de l'Economie, le Ministre de la Justice et le |
Minister bevoegd voor het Wegverkeer zijn belast met de uitvoering van | Ministre qui a la Circulation routière dans ses attributions sont |
dit besluit. | chargés de l'exécution du présent arrêté. |
Gegeven te Brussel, op 14 april 2024. | Donné à Bruxelles, le 14 avril 2024. |
FILIP | PHILIPPE |
Van Koningswege : | Par le Roi : |
De Minister van Economie, | Le Ministre de l'Economie, |
P.-Y. DERMAGNE | P.-Y. DERMAGNE |
De Minister van Mobiliteit, | Le Ministre de la Mobilité, |
G. GILKINET | G. GILKINET |
De Minister van Justitie, | Le Ministre de la Justice, |
P. VAN TIGCHELT | P. VAN TIGCHELT |